Мой милый ангел - Патриция Грассо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анджелика решила, что в первую очередь направится к герцогу Инверари, сделав вид, что не считает его в чем-то виноватым.
Положение герцога в столичном высшем свете и его влияние она использует, чтобы разделаться с первыми четырьмя негодяями. Затем настанет очередь и самого герцога. А потом счет будет предъявлен даже Роберту Рою. Ведь если бы он не оставил те несчастные двадцать фунтов на столе, ее отец, возможно, был бы жив.
Мысли о мщении взволновали Анджелику. Она выпрямилась. На лице появилась недобрая улыбка, которую тут же заметила тетушка Рокси.
– Дорогая, мне не нравится, как ты улыбаешься. Какие планы зреют в твоей маленькой головке?
– Не понимаю, о чем вы говорите, тетушка, – придав своему лицу самое невинное выражение, ответила племянница.
Глаза Рокси превратились в две узенькие щелки.
– Я имею в виду…
– Привет, есть кто-нибудь дома? – услышали они мужской голос из гостиной.
– Привет! Привет! Привет! – откликнулся Джаспер. Роберт Рой на мгновение остановился в дверях террасы, а затем уверенно спустился в сад.
– До моих ушей долетели звуки арфы.
Он подошел к скамейке, вытащил из кармана зеленое яблоко и высоко поднял его над головой. Тут же из клетки в сад слетел Джаспер и глубоко вонзил свой сильный клюв в яблочную мякоть.
– А теперь скажи мне: «Спасибо!»
– Спасибо! – повторил Джаспер.
Роберт улыбнулся и, бросив взгляд на Анджелику, заметил, что она одета с ног до головы в черное.
– Что-то случилось? – нахмурился он.
– Утром мы похоронили отца, – ответила Анджелика, вставая со скамейки.
– Я скорблю вместе с вами по поводу этой утраты.
– Неужели? – ответила она, холодно посмотрев на гостя.
Она, конечно, понимала, что не может обвинить его в смерти отца только потому, что он оставил деньги.
– Уж не думаете ли вы, что я хотел смерти Грэма Дугласа?
– Отец мог бы остаться жив, если бы вы не оставили деньги на столе.
– Анджелика, – с укором посмотрела на нее тетушка Рокси и разрыдалась.
– Я тут ни при чем, Анджелика, – пожал плечами Роберт. – Ваш отец сам сгубил себя беспробудным пьянством. Скорее всего он и хотел умереть… Прощайте!
Роберт круто повернулся и быстрым шагом вышел из сада.
– Извинись перед ним! – приказала Рокси племяннице.
Анджелика посмотрела на тетушку, вздохнула и бросилась вслед за Робертом. Что она наделала!
– Подождите, пожалуйста! – крикнула Анджелика, обежав вокруг коттеджа и догнав Роберта у самого выхода из сада.
Он обернулся.
– Я совсем не это хотела сказать! Ради Бога, простите меня!
Не говоря ни слова, Роберт раскрыл объятия, и Анджелика бросилась ему на шею. Она прижалась лицом к могучей мужской груди и зарыдала. Роберт нежно провел ладонью по ее волосам:
– Ну, полно! Успокойтесь!
– Я так виновата!
– Считайте, что ваши извинения приняты.
– Виновата не перед вами, а перед отцом.„
– Вы окружили его такой заботой, что обидеть никак не могли!
– Вы не понимаете, – проговорила она сквозь слезы. – Ужасно то, что я вдруг почувствовала… облегчение, когда пастор Баттерфилд сказал мне о смерти папы!
Роберт поднял ее подбородок и очень мягко сказал, глядя прямо в глаза:
– Вы очень заботились о своем отце. И то, что почувствовали, когда узнали о его смерти, было не облегчением. Просто с ваших плеч свалилась непосильная ноша. Поверьте мне, дорогая, у вас слишком доброе сердце, чтобы желать кому-нибудь смерти.
– Отец сказал совсем другое. В день смерти он сравнил меня с матерью, на которую я, по его словам, очень похожа внешне. Но при этом у меня нет ее доброты…
– Так говорил не ваш отец, а алкоголь, ставший его второй натурой.
– Думаю, что вы не ошибаетесь!
– Мне хотелось бы, чтобы вы немного отдохнули. А я сегодня ночью попрошу пару своих друзей прийти на кладбище и посторожить могилу вашего отца.
– Я думала, что в это время года спрос на тела умерших сократился, – прошептала Анджелика, с тревогой посмотрев на Роберта.
– Но ведь это не остановило ваших сестер. Могут найтись и другие охотники за мертвецами. Тем более что Грэма Дугласа только что похоронили, а выкопать тело из свежего грунта не составит большого труда.
Анджелика протянула руку и провела своей миниатюрной ладошкой по щеке Роберта.
– Спасибо!
– Вам стало лучше?
– Пока нет. Для этого должно пройти какое-то время. – Анджелика вымученно улыбнулась.
Роберт вскочил в седло и тронул поводья. Она проводила его взглядом. И впервые за все время их знакомства Роберт обернулся и помахал ей рукой…
Анджелика подумала, что Роберт Рой, хотя и соблазнил ее, все же был послан провидением. Ибо для него не было безразличным все случившееся с ней и ее семьей. Пусть он овладел ею до того, как объявил о своем решительном отказе жениться. Но и тогда был предельно честен. А Анджелика показалась сама себе очень даже смешной – шулершей, обманом вытягивавшей деньги у своих партнеров, и при этом превыше всего ценившей в людях… честность.
Когда зашло солнце, она села вместе со своими сестрами около камина и принялась рассказывать им свой план отмщения негодяям, погубившим Грэма Дугласа…
Джаспер уже давно спал на жердочке в своей клетке, покрытой большим шелковым платком. А тетушка Рокси сосредоточенно ходила широким шагом из угла в угол по своей спальной комнате. Право, для женщины, только что похоронившей родного брата, у нее было слишком хорошее настроение.
– Тетушка Рокси, что вы делаете? – наконец крикнула через открытую дверь Анджелика.
– Собираюсь упаковать некоторые из моих новых вещей, – донеслось из спальни.
Ответ несколько смутил Анджелику.
– Собираетесь куда-то ехать? – спросила она.
– Да, собираюсь.
Саманта вопросительно посмотрела на старшую сестру.
– Тебе не кажется, что тетушка немного тронулась умом после смерти папы? – спросила она.
– Рокси всегда была психически неуравновешенной, – хмыкнула Виктория.
Анджелика улыбнулась и, выдержав паузу, сказала:
– А теперь нам неплохо было бы побывать на кладбище.
– Зачем? – удивилась Саманта.
– Я хочу удостовериться, что Роберт не забыл о своем обещании сторожить могилу нашего отца.
– Но ведь он сказал, что в это время года спроса на трупы обычно не бывает, – возразила Виктория.
– Но ведь это вас не остановило, – повторила Анджелика слова, которые слышала от Роберта.
Все трое встали и настороженно посмотрели на закрытую дверь тётушкиной спальни. Потом тихо, на цыпочках, вышли из коттеджа…
Ночь выдалась теплой, безлунной, а потому – очень темной. На кладбище же вообще стоял непроглядный мрак.