Отважное сердце - Патриция Хэган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 7
С тех пор как караван фургонов покинул Сан-Анджело, прошел почти месяц. Стояла по-январски холодная погода, и путешествие было нелегким. Самым тяжелым оказался переход через горы. Им еще повезло, что снегу в этом году выпало немного.
Выйдя к реке Пекос, переселенцы обнаружили на берегу лагерь старателей, которые отнеслись к ним настолько доброжелательно, что помогли переправиться через реку. В ночь перед переправой старатели вместе с мужчинами из числа переселенцев собрались вокруг костра, попивали виски и обсуждали последние новости. В основном говорили о войне. Чуть позже Майлз подошел к Джули и рассказал ей о том, что войска Армии Союза двумя педелями раньше захватили форт Фишер, перекрыв Уилмингтон, штат Северная Каролина, – последний крупный порт Конфедерации. Ужасное известие! Долгое время они сидели, потрясенные услышанным, обнявшись, не в силах вымолвить ни слова, молча оплакивая все то, чего уже никогда не вернуть.
Теперь Джули редко видела Дерека. Каждое утро он отправлялся на разведку, а вечером рассказывал обо всех препятствиях, которые могут им встретиться на следующий день.
Однажды утром, когда Майлз запрягал волов, а Джули и Тереза готовили завтрак, тишину внезапно разорвал пронзительный вопль.
– Индейцы! – завизжала Эстер Уэббер, роняя на землю сковородку с жарящимся окороком ив ужасе озираясь по сторонам.
– Эстер, это не индейцы, – сказала Тереза, с грустью глядя на испорченные продукты. – Это Элиза. Вон она стоит около своего фургона и орет как полоумная.
Элиза с перекошенным от ярости лицом подпрыгивала на одном месте, сжав кулаки и изрыгая проклятия.
Дерек уже ускакал, поэтому выяснять отношения с Элизой выпало на долю Томаса. Как и все вокруг, Томас уже с трудом переносил отвратительный характер Элизы Тэтчер, который еще больше испортился с тех пор, как она родила и потеряла ребенка.
Как бы то ни было, Томас отправился посмотреть, что случилось. За ним последовали остальные.
– Жалкий ниггер! – в бешенстве орала Элиза. – Его нет! Смылся! Что мне теперь делать? Как мне одной справиться с фургоном, с волами? Да как он посмел?! Попадись он мне только! Я сдеру с него плетьми каждый клочок его поганой черной кожи! – вопила она, не переставая топать ногами.
– Миссис Тэтчер. – Томас поднял руки в попытке остановить нескончаемый поток брани. – У нас нет времени разыскивать Мику. Мы не можем останавливаться. Я найду кого-нибудь, кто позаботится о вашем фургоне. – Он огляделся. Взгляд его остановился на одном из сыновей Эстер. – Лонни Брюс, ты поможешь миссис Тэтчер?
Эстер отреагировала немедленно. Она сделала шаг вперед и, уперев руки в бока, загородила своим крупным телом сына.
– Ни за что, – покраснев от гнева, заявила она. – Мика сбежал из-за того, как эта мадам с ним обращалась. Она совсем замучила его придирками и руганью. Я даже видела, как она била его плетью. Я не позволю, чтобы так обращались с моим мальчиком! Она сама загнала себя в угол. Вот пускай теперь и расхлебывает.
– Мама права, – согласился Лонни Брюс. – Все знают, как она обходилась со стариком Микой. Трудно винить его в том, что он сбежал. Я на его месте поступил бы так же. Нет, сэр, я не стану ей помогать.
– Отлично, – сказала Элиза, смерив его холодным, полным ненависти взглядом. – Я и сама не желаю, чтобы на меня работало всякое отребье.
– Кого это ты называешь отребьем?
Эстер с угрожающим видом сделала шаг вперед, и Томасу пришлось поспешно вклиниться между женщинами.
– А ну-ка прекратите! – приказал он. – Что это вы вздумали?
Он с надеждой огляделся по сторонам.
– Кто-нибудь поможет миссис Тэтчер? Когда мы доберемся до Эль-Пасо, она наймет кого-нибудь со стороны, а сейчас мы не можем позволить себе никаких задержек. Нам уже пора отправляться.
Никто не проронил ни слова.
– Ну что же вы, – настаивал Томас. – Мы же договорились перед началом путешествия, что будем работать сообща. Мы – одна большая семья. Капитан на разведке, у меня тоже полно дел, поэтому кто-то из вас должен позаботиться о фургоне миссис Тэтчер.
– Пусть сама управляет, – выкрикнула Эстер. – Что же, она слишком хороша, чтобы заработать себе пару мозолей? Каждая из нас, женщин, время от времени берет в руки вожжи. Она сама себя поставила в такое положение, пусть теперь расплачивается.
По толпе прокатился одобрительный ропот.
– Неужели мне нужно вам напоминать, что миссис Тэтчер всего лишь две недели назад потеряла ребенка?
Томас укоризненно оглядел собравшихся. Черт! Как они могут быть столь бессердечными? Конечно же, Элиза отнюдь не подарок. И он относится к ней не лучше остальных, но все же…
– Мы не сдвинемся с места, пока кто-нибудь не вызовется помочь, – предупредил он. – Я не позволю миссис Тэтчер самой управлять фургоном.
– Ладно, справлюсь! – внезапно закричала Элиза, заливаясь слезами от гнева и унижения. – Пошли вы все к дьяволу! Чего еще ждать от подобного сброда?
Томас подошел к Элизе и схватил ее за руки.
– Если вы не прикусите язык, никто вам не поможет.
– Ничего мне от них не нужно! – Она резко вырвала руки. – И вы уберите от меня руки. Какое право вы имеете меня трогать? Я сама поведу фургон.
– Не поведете, – внезапно вмешался Майлз, умоляюще взглянув на Джули. – Это нас сильно задержит. А мы не можем себе этого позволить. Я не хочу, чтобы Тереза рожала в дороге. Джули, ты справишься с нашим фургоном? Тогда я пересяду к миссис Тэтчер.
Джули кивнула, хоть и без особой радости. Но Майлз был прав – им нельзя терять времени! Внезапно вперед вышел Лонни Брюс.
– Мистер Маршалл, если вы поедете с миссис Тэтчер, я поведу ваш фургон. Я просто не хочу работать на эту женщину, но вашей жене и вашей сестре с радостью помогу.
Эстер промолчала.
Майлз с благодарностью принял его предложение, а Джули сказала, что с удовольствием ему поможет. Майлз пошел запрягать волов Элизы, а Лонни Брюс и Джули отправились к своей повозке.
Уже сидя в фургоне, Тереза повернулась к Джуди и вздохнула:
– Я вот все думаю, почему Элиза так себя ведет? Она же делает все для того, чтобы настроить окружающих против себя. Зачем?
– Ты же сама не устаешь повторять, – напомнила Джули, – что не стоит никого осуждать: ведь мы не знаем, что творится в душе другого человека и заставляет его вести себя так, а не иначе.
Тереза задумчиво покачала головой.
По прошествии некоторого времени Джули решила перебраться вперед к Лонни Брюсу – на тот случай, если ему понадобится помощь. Вскоре она пожалела об этом, так как мальчуган был целиком поглощен жуткими историями об индейцах и тараторил всю дорогу не умолкая. Уж в этом он был точной копией своей матери.