В кольце твоих рук - Шантель Шоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно у Фреи мурашки побежали по коже. Что-то в его голосе смутило ее. Зак не поменял своего мнения о ней, он поверил ей только из-за теста. В будущем же, если возникнет подобная ситуация, все наверняка повторится.
— Ты ошибаешься, Зак, — зло сказала она. — Я изменилась. Я больше не та влюбленная наивная девочка. После того, как ты так жестоко со мной обошелся, мне пришлось быстро повзрослеть. И я не позволю тебе снова так поступить со мной.
Собрав все силу, она оттолкнула его, хотя ее тело изнемогало от желания.
Вдруг в дверь постучали, и Лоран сказал из-за двери:
— Мадам Дэверел ожидает вас в гостиной.
У Фреи к горлу подступил истерический хохот.
— Мадам? У тебя есть жена?
— Нет, у меня есть мать, которая любит приезжать, когда ей вздумается, — ответил Зак и принялся застегивать рубашку. — Ты плохо меня знаешь, если решила, что я мог жениться.
— Я надеялась на это, когда в одиночку воспитывала твоего ребенка!
Охваченная яростью, Фрея одернула юбку. После того, что случилось минуту назад, одно она поняла совершенно ясно: ей нельзя подходить близко к Заку, так как она не может себя контролировать. Пусть он сколько угодно объясняет своей мамочке, почему его дом полон игрушек, а Фрея в это время заберет Эйми и уедет отсюда.
— Я встречу маму, а ты пока приведи себя в порядок, — с олимпийским спокойствием произнес Зак.
Казалось, он уже взял свои эмоции под контроль и теперь был, как обычно, деловит и собран. Фрея дождалась, пока Зак выйдет, и кинулась к столу, чтобы найти паспорта. Билеты до Англии полностью опустошат ее бюджет, но Фрея была готова пойти на такие жертвы, лишь бы убраться из этого дома.
Не обращая внимания на голоса в гостиной, она кинулась в детскую, где лежала собранная сумка с вещами Эйми. Подхватив сумку, Фрея поспешила за дочерью в сад. Проходя по холлу, она увидела в углу любимого плюшевого кролика дочки. Выругавшись про себя, девушка устремилась за ним, когда услышала голос Зака.
— Вот ты где. Я думал, ты придешь познакомиться с моей матерью, — сказал он и нахмурился, заметив, что Фрея совсем не рада его видеть.
— Я… искала Эйми, — быстро ответила она, надеясь, что Зак не заметит сумку у двери.
— Она сейчас с Джин и моей мамой, которая, кстати, с большим удовольствием ждет встречи с тобой.
— Ты не представлял меня ей, когда мы жили вместе, — сказала Фрея, вспоминая, как это задевало ее тогда. — С чего такая срочность?
— Ситуация поменялась, — произнес он и добавил: — Когда ты жила здесь, мать еще оплакивала смерть отца. Я был единственным, кого она хотела видеть. Но сейчас ей гораздо лучше, и она желает познакомиться с тобой.
Фрея поняла, что у нее нет выбора. Спрятав паспорта за спину, она последовала за ним. Из гостиной доносился задорный смех Эйми.
— Какой очаровательный ребенок… Сколько ей? — раздался незнакомый женский голос.
— Восемнадцать месяцев, — входя в гостиную, ответил Зак на вопрос матери. — Мама, это Фрея Эддисон, — представил ее Зак, буквально втаскивая в комнату силой.
— Мадемуазель Эдисон, — Иветт Дэверел встала и элегантным жестом протянула руку.
Это была высокая женщина в шикарном наряде. Фрея немедленно почувствовала себя неуютно в своей простенькой юбчонке. Ей захотелось провалиться сквозь землю под оценивающим взглядом этой дамы.
— У вас очень милая дочь, мадемуазель, — наконец сказала Иветт, и Фрея поежилась, так как Зак неожиданно обнял ее за талию.
— Эйми — и моя дочь, мама, — спокойно проговорил он. — У тебя есть внучка.
Фрея была готова увидеть удивление или даже шок в глазах Иветт и ощутила злость, когда во взгляде женщины появилось разочарование. Внезапно Фрея снова почувствовала себя восьмилетней девочкой. У ее бабушки было такое же выражение лица, когда маленькую Фрею привели социальные работники. Бабушка тогда не подарила ей ни ласкового слова, ни улыбки.
— Иди в свою комнату, Фрея, и не шуми. Можешь спуститься к чаю. Только без лишней возни. Не хочу, чтобы меня отвлекал детский писк, — сказала Джойс Эддисон в тот памятный день.
С Фреей редко разговаривали, и она старалась ходить по дому на цыпочках. Из-за бабушки она утратила чувство уверенности в себе. Фрея не могла допустить, чтобы мать Зака поступила так же с Эйми.
— Как это возможно? — Иветт удивленно уставилась на сына. — Ты уверен, что это твой ребенок?
Это замечание стало последней каплей. Фрея вырвалась из рук Зака и прижала Эйми к себе. Ей хватило того, что Зак сомневался в своем отцовстве. Она не собиралась теперь убеждать и его мать.
— Зак — ее биологический отец. На этом его достижения заканчиваются, — прошипела Фрея. — Не волнуйтесь, мадам, мы с дочерью возвращаемся домой в Англию, и могу вас уверить, мы больше никогда не встретимся.
— Зак! Я не понимаю! — закричала Иветт на французском, в то время как Фрея вела Эйми к выходу.
Но Зак не стал слушать мать. Он догнал девушку с ребенком и перекрыл им путь.
— Пусти меня, — тихо сказала Фрея, пытаясь обуздать эмоции. — Здесь не место для нас. Твоя мать довольно четко дала это понять. Я забираю Эйми домой.
— Зак, я настаиваю на том, чтобы ты объяснил мне, что здесь происходит, — продолжала возмущаться Иветт.
— Успокойся, мама, — нетерпеливо ответил Зак и взял Эйми на руки. Не дав Фрее и секунды, чтобы опомниться, он поцеловал ее в губы. — Произошло простое недопонимание, но сейчас уже все в порядке. Фрея согласилась переехать с Эйми ко мне. Они обе будут жить в моем доме. Не так ли, дорогая?
Глава седьмая
— Не могу поверить, что ты посмел такое сказать своей матери! — кричала Фрея в комнате Зака. — Теперь я вижу, что нам все-таки придется прийти к какому-то соглашению насчет твоих визитов. Ты ведь решил получить награду «отец года», — с сарказмом добавила она, вот-вот готовая взорваться. — Но я даже не подумаю переезжать к тебе. Знаешь, у меня есть своя жизнь. Для чего ты это делаешь, Зак?! Позволь мне увезти Эйми домой, и обещаю, ты о нас больше никогда не услышишь. Ты мне не нужен, Зак, — сказала Фрея, хотя понимала, что обманывает себя. Он был нужен ей как воздух, но она не могла допустить, чтобы Эйми выросла с отцом, который примет ее из жалости.
— Возможно, я не нужен тебе. А Эйми? — тихо спросил Зак. Он сознавал, что Фрея имела полное право не доверять ему, но Заку чертовски это не нравилось. — Моя мать была в шоке, узнав о внучке, — добавил он, пытаясь объяснить поведение Иветт. — Это вполне объяснимо, ведь она была уверена в моей неспособности иметь детей.
— Ты не хотел ребенка, — резко напомнила ему Фрея.