Пожиратель времени - Сергей Антонов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оргору с трудом удалось уговорить ее остаться на «Манглае».
Когда Наул попросил восьмую кружку, Оргор просто взял его за шиворот и выволок на улицу.
– Да какое право ты имеешь так со мной поступать?! – ворчал пьянчуга, плетясь вслед за товарищем. – Друг, называется…
– Пойми же, идиот: пока ты наливаешься вином, Бонг может попасть в беду! Он ушел еще утром и обещал вернуться скоро, а сейчас далеко за полдень. Скажу прямо: толку от тебя никакого. Может, хоть скажешь, как найти дом Ранса?
– Нет ничего проще! Надо пройти через базарную площадь, свернуть налево, потом направо… Лучше уж я покажу!
– Тогда шевели ногами, морской пьяница!
Несмотря на то, что Наул был пьян он, с грехом пополам, вывел Оргора в нужное место. В отличие от того, что видел Бонг утром, теперь по всей террасе стояли до зубов вооруженные охранники. Оргор присвистнул.
– Скажи мне, Наул, разве так охраняют домов купцов?
– Не нравится мне это!
Наул начал трезветь и, поднимаясь по лестнице вслед за Оргором, не отпускал рукоятку своего морского ножа. В ответ на вопрос Оргора привратник лишь пожал плечами.
– Друзья монаха Бонга? Да он появлялся у моего господина несколько месяцев тому назад, но с тех пор я его не видел.
– Тогда мы спросим у твоего хозяина! – Оргор бесцеремонно оттолкнул привратника и потянулся к дверной ручке. Охранники тут же повернулись к двери, но по знаку привратника успокоились. Едва друзья вошли в дом, как на террасе появился человек в тюрбане, с закрытым шарфом лицом и обратился к страже:
– Слышите вы, дураки. Мне прекрасно известно, что у вас чешутся руки, но запомните: не убивать эту парочку ни при каких обстоятельствах. Даже если они начнут резать вас на куски. Любому, кто нарушит мой приказ, я выпущу кишки!
Дав указание, Шауран свистнул и к нему подошел человек с ног до головы закутанный в плащ. При виде его у охранников вытянулись лица.
– Поспешим, Манглай. У нас еще много дел.
На пути в комнату Ранса, Наул, верный своей бедняцкой натуре, не уставал восхищаться богатством хозяина, забывая о том, что сам стал владельцем корабля, набитого драгоценностями. Оргор молчал. Он напряженно вглядывался в каждую складку занавесок, готовый в любой момент выхватить меч и пронзить им врага.
Ранса друзья застали за его излюбленным занятием. Он курил кальян, развалясь на диване. Выслушав сообщение Оргора, вскочил и принялся нервно мерить комнату шагами.
– О горе мне! Вы принесли плохую весть! Неужели мой старый друг Бонг исчез? Скажи мне, храбрый воин, что ты пошутил!
– Мне не до шуток Ранс! – Оргор тряхнул гривой светлых волос. – Если ты что-нибудь знаешь о старике и не говоришь мне, можешь сам вырыть себе могилу.
– Клянусь своей дружбой с Бонгом, я ничего не знаю о нем! – продолжал ломать комедию Ранс.
– Мне хорошо известна цена твоей дружбы!
Оргор круто развернулся и направился к выходу. Он был почти у порога комнаты, когда случайно опустил глаза и увидел на ковре амулет в виде маленького черного скорпиона.
Наул, шагавший позади, наткнулся на спину друга.
– Ты чего?
– Сейчас поймешь!
Не прошло и нескольких секунд, как кальян был выбит изо рта Ранса вместе с несколькими зубами. Купец ощутил прижатое к горлу острие меча, а перед глазами увидел черного скорпиона на шнурке.
– Говори где Бонг! – рычал Оргор. – Или я затолкаю этот амулет тебе в глотку!
– Я… Я все скажу! Скажу, потому что хочу жить! Только убери свой меч.
Оргор опустил меч. Ранс встал и вытянул руки к одной из занавесей.
– Бонг там. Сейчас покажу.
Ранс рванулся к занавеси и дернул за витой шнурок. Массивная портьера рухнула, накрыв Оргора и Наула, а по всему дому зазвенели звонки.
– Нет! Я все-таки убью эту толстую тварь! – кричал Оргор, пытаясь освободиться. Наул сбросил с себя занавесь первым и пока к нему присоединился Оргор, успел всадить нож в горло первого из подбежавших охранников. Оргор прикончил второго и закружился по комнате в поисках Ранса.
– Надо пробиваться к выходу! – вопил Наул. – Их слишком много!
– Уйду, когда прикончу Ранса! – отвечал Оргор, круша мебель.
Однако и он вскоре понял, что своим упрямством ничего не добьется. Два друга помчались к выходу. Охранники один за другим падали сраженные мечом Оргора и ножом Наула. Они вырвались из дома, промчались несколько кварталов, наводя ужас на прохожих, и остановились передохнуть.
– Легко отделались, – радостно заявил капитан.
– В том-то все и дело, что слишком легко, – задумчиво сказал Оргор. – Ты не заметил ничего необычного?
– В такой-то драке!
– Это была не драка, а бойня. Охранники даже не обнажили мечей…
– Дураки!
– Нет, Наул. У охранников был приказ не прикасаться к нам. И того, кто его отдавал, они очень сильно боялись.
14
Поначалу Оргор и Наул собирались идти на «Манглай», чтобы собрать команду и попытаться пробиться к купцу. Однако, поразмыслив, направились к старому кладбищу за городом.
– Вместо того, чтобы брать штурмом дом Ранса и пытать его самого нам лучше спросить дельного совета у Тиура, – сказал Оргор. – Как-никак он старый знакомый Бонга и если кто и сможет нам помочь в поисках так только он.
– У меня мороз по коже и дрожь в коленях от одного только рассказа об этом отшельнике, – пожаловался Наул, но двинулся следом за другом.
Даже при солнечном свете старое кладбище выглядело весьма мрачно. Покосившееся, изъеденные непогодой плиты очень напоминали вылезших из недр земли каменных чудищ, а уж вход в жилище Тиура вообще напоминал начало дороги на тот свет. Его нашли не без труда. Оргор долго ходил кругами, проклиная свою забывчивость, а заодно, непонятно почему и Наула.
– Это все твоя идея насчет таверны! Останься бы я в келье Тиура, нам бы потребовалось искать!
– Нечего валить с больной головы на здоровую, – бурчал капитан. – Как можно забыть место, в котором был всего несколько часов назад? Ты случайно не болен, Оргор?
– Настолько здоров, что могу поубавить здоровья у тебя, пьяница! Когда я приходил сюда в первый раз был вечер!
В конце концов, пришлось возвратиться к воротам кладбища и начать все начала. Решение оказалось удачным и вскоре Оргор уже отодвигал корни деревьев, прикрывающих вход в келью. Тиура не потребовалось звать. Он появился сзади со своей каменной дубиной и едва не раскроил головы незваным гостям, но вовремя узнал Оргора.
– Что вы делаете здесь опять? Я вас не звал!
– Не злись, Тиур, – спокойно попросил Оргор. – Мы нарушили твое уединение по очень важному делу.
– У меня не может быть с вами общих дел! Где ваш дружок, любопытный монах?
– Бонг пропал. Из-за этого мы и пришли.
Несколько секунд отшельник напряженно размышлял, а потом опустил свою дубину.
– Входите!
Хозяин указал гостям на каменную скамью, зажег сальную свечу и уселся на ворох шкур.
– Мне понадобилось выйти в проклятый богами город за письменными принадлежностями. Я мог бы изготовить их сам, но это отняло бы драгоценное время и несколько древних свитков остались бы непрочитанными. Вы слишком молоды, чтобы понять, как быстротечны дни. Итак, я ушел оставив тебя светловолосый верзила и Бонга здесь. Что случилось дальше?
Оргор и сам поразился тому, с каким ангельским терпением он выслушал предисловие Тиура.
– Бонг решил навестить Ранса…
Как только было произнесено имя купца, Тиур разразился проклятиями такими же длительными, как и его рассуждение о быстротечности дней.
– Этим все сказано! Линдан не отличается чистотой нравов, но большего прохвоста, чем Ранс в нем найти невозможно. Он как-то выменял у меня древние пергаменты народности грамт на несколько поддельных свитков, изготовленных рыночными жуликами. Сделал это беззастенчиво, пользуясь моей близорукостью! Я всегда считал Бонга дураком, но теперь даже не нахожу слов, чтобы дать ему точное имя! Что было дальше?
Оргор рассказал о визите в дом купца и найденном там амулете Бога. Он ожидал, что Тиур опять обзовет кого-нибудь дураком или жуликом, но тот молча встал и скрылся в темноте дальнего угла своей кельи.
– Зря мы сюда пришли! – прошептал Наул на ухо Оргору. – Лучше уж было разбить себе лоб штурмуя дом Ранса или хорошенько нализаться в таверне, чем слушать речи полоумного отшельника.
– Эй, вы, помогите! – позвал Тиур.
Друзья застали хозяина кельи за попыткой отодвинуть тяжелый камень. Он кряхтел и жаловался на то, что становится слишком старым. Однако Оргор про себя отметил, что даже втроем справится с такой махиной тяжеловато. Когда камень был отодвинут. Тиур зажег смоляной факел и жестом пригласил гостей следовать за ним.
– Вы думаете, что я поселился на кладбище потому, что спятил? Нет! Просто в моей келье есть вход в катакомбы Линдана. Здесь, после долгих скитаний по мрачным лабиринтам, я находил древние захоронения и свои бесценные свитки. Века и тысячелетия утекают подобно воде сквозь пальцы, а в катакомбах продолжают храниться в полной неприкосновенности знания пращуров глупых жителей Линдана. И только я, отшельник Тиур имею к ним доступ. Не раз рискуя быть заживо съеденным крысами, вдыхая запахи нечистот я изучил каждый уголок катакомб и знаю под каким городским строением находится мы находимся, например, сейчас.