Недотрога для босса (СИ) - Айрин Бонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Катя! — Опять притормаживаю я ее рвение.
— Ладно, ладно… Открывай посылку!
Снимаю красивую бумагу, поднимаю крышку и вижу… просто восхитительное платье!
Плюхаюсь на кровать рядом с коробкой, устало откидываюсь на подушку и прикрываю глаза.
Так, Ксюша, вдох-выдох… Твой босс и тут решил поучаствовать…
Вот только это не самый лучший наряд для совместного времяпровождения!
— Какая красота! — Слышу восхищенный голос подруги. — Ой, а тут оно не одно…
В смысле «не одно»? Подпрыгиваю на кровати и смотрю в коробку.
В ней лежит еще два таких же платья. Одни в один…
Катька в этот момент соображает быстрее, чем я, находящаяся сейчас в ступоре. Просматривает бирки и сообщает:
— Разные размеры… — Смотрит на меня, улыбаясь. — Какой предусмотрительный у тебя босс…
Катя берет одно из платьев, подходит к зеркалу и прикладывает его к себе. А потом вытягивает его перед собой и рассматривает.
— Ого, какое… — Говорит она. — Ты видишь то же самое, что и я? Твой босс явно хочет много чего рассмотреть…
— Да, я вижу то же самое… — Хмуро киваю.
Платье, конечно, просто потрясающе красивое, но и такое отрытое! Спина голая до попы, впереди разрез вдоль одной ноги — чуть не до талии!
Это что такое? Он правда думает, что я это надену?
Решительно складываю платье обратно в коробку. Завтра оно отправится обратно адресанту.
А у меня есть более подходящий наряд для сегодняшнего мероприятия…
***
Матвей
В конце рабочего дня возвращаюсь в офис. В приемной Мария сразу вскакивает и начинает отчитываться:
— Матвей Александрович, вот список тех, кто сегодня вам звонил. Это документы, которые надо подписать. А еще… одна сотрудница хочет уволиться. Принесла заявление на подпись.
Чуть не скрежещу зубами. Знаю я эту сотрудницу…
Забираю бумаги и захожу в свой кабинет.
Кидаю документы на стол и беру бумажку, лежащую поверх всех этих договоров.
Сразу сминаю ее и выбрасываю в мусорное ведро.
Смирнова, видимо, совсем ничего не соображает, раз думает, что я ее уволю просто так.
Нет, это мой косяк. Я его сам и исправлю. И уж точно она не будет платиться за него своим рабочим местом.
Нажимаю кнопку на селекторе:
— Мария, передай Смирновой, что я заеду за ней в восемь.
— Хорошо, Матвей Александрович.
Откидываюсь на спинку кресла и задумчиво смотрю в монитор. Днем заказал Смирновой платье. Понимаю, что у нее, скорее всего, нет наряда, подходящего для такого мероприятия…
Усилием воли выкидываю мысли о девчонке из головы и подписываю договора.
Потом заезжаю в отель, принимаю душ, переодеваюсь в смокинг и ровно в восемь подъезжаю к многоэтажке Ксении.
Набираю ее номер и слушаю гудки. Не отвечает.
Набираю номер еще раз. Опять слышу отрывистые гудки. Хмурюсь…
Детка, лучше не играй со мной в такие игры…
Наконец, она берет трубку.
— Ксения, выходи. — Холодно кидаю в трубку.
— Матвей Александрович, куда выходить?
Чуть не рычу от ее вопроса.
— Спускайся вниз, я подъехал. — Максимально спокойно говорю это, насколько это вообще возможно.
— Эмм… — И молчание. — Понимаете, я уже здесь, на приеме…
— В каком смысле? — Чуть не по слогам рычу я.
— Журналистам надо соблюдать четкие правила… Ровно в восемь нас впустили…
— Я сказал, что заберу тебя из твоей квартиры. — Мрачно говорю я, начинаю кипеть от злости.
— Кому сказали? — Удивленно переспрашивает. — Вы мне ничего не говорили…
— Я сказал Марии.
— Какой Марии?
— Моему секретарю. Она должна была тебе передать.
— Нет, ничего не передавала. — Равнодушно говорит девчонка. — Хотя… подождите. У меня какой-то пропущенный висит…
Слышу шорох в телефоне, потом опять ее голос:
— Ой, точно, от Маши… Ну, уже неважно. Я-то уже здесь. Приезжайте сами.
И отключается.
Терпеть не могу, когда мои планы нарушаются. И прямо уверен, что Смирнова специально слиняла из квартиры, чтобы не ехать на прием со мной!
Завтра выясню у Марии, почему девчонка не была в курсе, что меня надо ждать дома, а не самой тащиться на это мероприятие.
Завожу мотор, трогаюсь с места.
Через полчаса уже вхожу в банкетный зал. Скольжу взглядом по толпе и нигде не вижу Ксению в том изумрудно зеленом платье, которое я ей заказал.
Недовольно прищуриваюсь. Что за игры?
Опять веду взглядом по толпе, и внезапно совсем рядом слышу знакомый голос.
Поворачиваю голову и чуть не рычу…
Да, Смирнова все-таки пришла. И вот, стоит, берет интервью у какой-то престарелой пары…
Но, блять, что на ней надето?!
20
Матвей
В два шага преодолеваю расстояние между нами.
Она меня не видит, но видимо сразу чувствует. Потому что в момент затихает и медленно поворачивается.
Сверлю ее тяжелым взглядом. Готов прямо сейчас ее выволочь с приема, чтобы разобраться за своенравное поведение.
На секунду в ее глазах появляется испуг, но она быстро берет себя в руки. Поворачивается к престарелой паре и максимально доброжелательно говорит:
— Спасибо вам. Не буду вас больше задерживать.
И поворачивается ко мне.
— Что на тебе надето? — рычу ей прямо в ухо.
— А, это… — Оглядывает себя, как будто до этого не видела. — Это костюм.
Прищуриваюсь и глубоко вдыхаю. И даже слегка морщусь. Что это за вонючие духи сегодня у девчонки? Всегда пахло так приятно… Нежными цветами, а сейчас…
Хотя нет, это явно не от нее исходит эта вонь. Вон за ней стоит престарелая дама. Явно она надушилась зловонным парфюмом.
— Ксения, еще раз спрашиваю, что на тебе надето? — Приглушаю голос и наклоняюсь к ней ближе, чтобы наш разговор слышала только она.
Какие же вонючие духи у той дамы, стоящей за Смирновой…
Беру девчонку под локоток и отвожу немного в сторону.
— Матвей Александрович, на мне деловой костюм. — Хмуро сообщает она. — Это важное, серьезное мероприятие, поэтом я решила, что сюда надо одеться соответствующе.
— Это не костюм. Это уродство. — Шиплю я ей на ухо.
Ну надо же, постояла возле той дамы и провонялась ее же духами.
Отвожу Ксению еще подальше от женщины с плохо пахнущим парфюмом.
Никогда раньше так не реагировал на запахи, но этот какой-то особенно ядреный.
— Не верю, что это твой костюм. Он на тебе висит, как мешок!
— Не понимаю, почему вы оскорбляете мою одежду… Хотя вы правы. Он не мой. Это костюм моей тети. У меня просто не было подходящего для такого важного мероприятия.
— А больше похоже, что это костюм твоего дяди. — Бурчу, кидая недовольный взгляд на уродскую одежду своей подчиненной.
И не могу понять, почему вонь ужасных духов все еще преследует нас. Мы уже чуть