Луис Альберто - Бальтазар Хосе Антонио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это не шутка…– недоумевал Казимир, который был готов ожидать чего угодно, только не этого.
– Конечно, не шутка! – Марианна начинала злиться. – Ворваться ко мне в половине шестого утра, когда все приличные люди спят, и морочить мне голову сказами о том, что мой муж выпрыгнул за борт. Да он ведь даже плавать не умеет.
– Вы мне не верите?!
– Господин…
– Казимир.
– Господин Казимир, – раздражённо сказала Марианна, – я не знаю, что наговорил вам мой супруг, он, наверно, выпил лишнего, но как вы, с виду такой благоразумный человек, могли согласиться участвовать в этой глупой шутке?
Марианна замолчала и вопросительно взглянула на Казимира. Тот не знал, что ответить на её слова.
– Пойдите и передайте Луису Альберто, что, если он немедленно вернётся в каюту, я забуду об этой глупой шутке и не буду на него сердиться.
Казимир встал и тихонько вышел.
– То-то, – сказала Марианна и уселась в кресло, закрыв за поляком дверь.
Она никак не могла понять, как это её мужу могла прийти в голову мысль так неостроумно пошутить над ней. Это было совсем на него непохоже.
– Неужели он хотел, чтобы я упала в обморок от страха?! – воскликнула она и решила задать мужу хорошую взбучку, когда он вернётся.
В дверь опять постучали.
– Да, входи! – сказала Марианна.
Дверь открылась. Но на пороге был не муж, а снова Казимир. Рядом с ним стоял один из офицеров, переминаясь с ноги на ногу.
– Госпожа Марианна… – тихо сказал этот офицер, – ваш муж Луис Альберто выпал за борт судна. Ведутся поисковые работы, и мы надеемся…
– Нет! – воскликнула Марианна в ужасе. – Нет! Нет, нет, нет! Это неправда!
Офицер молчал.
– Умоляю вас, скажите, что это неправда! – закричала она, вскочив с кресла и подбежав к мужчинам.
– К большому сожалению, это правда, – тихо сказал офицер.
Марианна схватила его за лацканы кителя, стала трясти из стороны в сторону и зарыдала.
– Этого не может быть! Зачем вы так зло шутите со мной?!
Она не могла поверить, не могла принять смысл слов, которые только что прозвучали из уст этого мужчины в морской форме. Ведь это неправда, не может быть, чтобы Луис Альберто, её муж, выпрыгнул за борт, утонул, что его больше нет в живых. Он, наверное, где-то здесь, рядом, и сейчас всё благополучно разрешится.
– Где он? Отведите меня к нему! – закричала она и, отпустив офицера, бросилась на палубу. Казимир посмотрел ей вслед, тихонько проскользнув в каюту, прикрыл за собой дверь.
В каюте Казимир бросился к тумбочкам возле кровати. Открыв первую, он нашёл в ней золотые украшения Марианны. Рука невольно потянулась за золотом, но, он остановил себя, тихо, сказав:
– Нет, её золото трогать нельзя… пока.
Встав с колен, он побежал к другой тумбочке и открыл её. Там были мужские вещи. Порывшись, он нашёл золотую паркеровскую ручку, цепочку-браслет и пачку пятидесятидолларовых купюр.
– А вот это то, что нужно! – Он спрятал всё в карман и закрыл за собой тумбочку.
Подойдя к двери, он тихонько приоткрыл её и выглянул наружу. Никого не было. Выскользнув из каюты, он прикрыл за собой дверь и не спеша вернулся к себе.
Выбежав на палубу, Марианна увидела на ней много людей в морской форме. Уже рассвело, и капитан приказал возобновить поиски, поэтому спустили шлюпку. Шлюпка ходила кругами вокруг корабля, который через каждую минуту давал длинный гудок.
Подбежав к борту, Марианна перегнулась через перила и закричала что есть сил:
– Луис Альберто, милый, где ты?!
Она чуть не упала за борт, но её вовремя поймали матросы, попытались оттащить в каюту, но она крепко вцепилась в перила и плакала навзрыд, умоляя спасти мужа.
– Где мой Луис Альберто?! – кричала она. – Верните мне его, вы слышите?! Я умоляю вас, не бросайте его, спасите ему жизнь!
– Мадам, это наш долг! – попытался успокоить её офицер, но бедная Марианна ничего не слышала.
– Нужно вызвать врача, у неё истерика, – посоветовал кто-то из пассажиров.
– Мне не нужен врач! – не унималась Марианна. – Мне нужен мой муж, мой Луис Альберто.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Успокойтесь, ещё не всё потеряно! – сказал офицер. – Вы же видите, что ведутся поиски. Вполне возможно, что ваш муж найдётся.
– Я не верю вам! Он погиб! – У Марианны действительно началась истерика.
Послали за врачом. Он пришёл через десять минут, неся в руках чемоданчик с лекарствами.
– Мадам, прошу вас успокоиться! – резко сказал он. – Вы делаете себе ещё хуже и можете серьёзно навредить своему здоровью.
– Где, где мой муж?! – причитала безутешная женщина.
– Вам нужно, обязательно нужно пойти в свою каюту, – сказал врач, пытаясь взять её за руку, – и чем быстрее, тем лучше!
– Нет! Я никуда не уйду, пока не увижу своего мужа!
Врач подошёл к офицеру и что-то прошептал ему на ухо. Офицер подозвал двоих матросов и сказал Марианне как можно вежливей:
– Мадам, эти люди проводят вас до каюты.
Но Марианна даже не стала сопротивляться. Она спокойно дала взять себя под руки и тихо побрела с палубы, бормоча:
– Нет, этого не может быть. Где мой Луис Альберто? Умоляю, верните мне моего мужа!
– Успокойтесь, скоро придёт врач! – сказал матрос и вышел.
Врач пришёл через пять минут.
– Где мой муж? – тихо пробормотала Марианна.
– Мадам, – перебил её врач, – вам сейчас крайне необходимо успокоиться и уснуть.
– Но как я могу спать? – Марианна приподнялась в постели. – Разве я могу спать, когда с Луисом Альберто случилось несчастье?!
– Не поднимайтесь, лежите. Я приказываю вам, как врач.
Марианна послушно легла.
– Примите вот это, – сказал врач, протягивая женщине какую-то пилюлю и стакан воды.
– Что это? – спросила Марианна.
– Снотворное.
– Но я не хочу снотворного!
– Тем не менее, вы должны его принять! – настаивал врач.
– Зачем?
– Вам крайне необходимо успокоиться.
Марианна взяла таблетку и, положив в рот, запила её водой.
– Теперь нужно сделать вам укол.
– Не нужно мне никаких уколов, вы слышите! Ничего не нужно! – воскликнула Марианна и снова разрыдалась.
– Мне, как врачу, лучше знать, что вам нужно, а что – нет.
Марианна ничего не ответила.
– Вот и отлично, – сказал врач, ломая горлышко ампулы.
– Скажите, это наркотик? – тихо спросила Марианна, когда он смазал её руку спиртом.
– Нет, что вы! – улыбнулся мужчина. – Это всего лишь успокаивающее средство. Вам необходимо снять нервное напряжение.
Сделав укол, врач спрятал шприц в чемоданчик и сказал:
– Постарайтесь не нервничать и уснуть. Помните, что ещё не всё потеряно. Вашего мужа будут искать, пока не найдут.
– Вы не обманываете меня? – Марианна с надеждой взглянула на него.
– Разве я похож на обманщика?
– Нет.
– Вот видите. Успокойтесь – всё будет хорошо.
Марианна вздохнула и закрыла глаза.
– Я зайду часика через два, чтобы посмотреть, как вы тут.
Сказав это, врач вышел.
Но Марианна этого уже не слышала. Она провалилась в глубокий наркотический сон. Врач обманул её и вынужден был вколоть женщине большую дозу морфина, чтобы она могла успокоиться и уснуть.
Вдруг в дверь постучали.
– Кто там? – удивлённо спросила Марианна.
Дверь открылась, и вошёл Луис Альберто.
– Это я, дорогая.
Муж улыбался. В руках он держал огромный букет цветов.
– Но ты же, утонул! – удивилась она.
– Кто тебе сказал?
– Все. Все так говорят! – воскликнула Марианна, вскакивая с постели и обнимая мужа.
– Это неправда. Просто я подговорил всех, и мы решили подшутить над тобой. Но мне надоело сидеть в баре, и я решил вернуться в каюту.
– Никогда больше не шути так, прошу тебя! – сказала женщина и засмеялась.
– Хорошо, больше не буду, – ответил Луис Альберто, но это был уже не Луис Альберто, а Казимир.
– А где мой муж? – удивлённо спросила она у поляка. – Ведь он только что был здесь.