Воображенные сонеты (сборник) - Юджин Ли-Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
48. Лютер — навозной мухе (1540 г.)
Жужжи себе — мне ведомо вполне,Кто натянул мушиную личину;Садишься то на стол, то на штанину,И даже на нос влезть пытался мне.
Надеешься застать меня во сне?Ты изворотлив, чем в тебя не кину,Но проповедью завтра я вражинуПоддену, чтобы корчился в огне.
Жужжи, но знай, что я всегда на страже;И Библии страницы ты наврядРешишься тронуть, клок летучей сажи!
Владыка мух, ступай обратно в ад —Ты Мартина не испугаешь дажеНашествием крылатых мириад!
Мартин Лютер (1483–1546) — сын рудокопа, основатель немецкого протестантизма (лютеранства). Положил начало Реформации выступлением в Виттенберге (1517) с 95 тезисами против индульгенций, отвергавшими основные догматы католицизма. Лютер отличался исключительным суеверием и свои религиозные сомнения всегда приписывал дьявольскому искушению. Он писал: «Мы все — пленники Диавола, который является нашим повелителем и божеством. Телом и имуществом мы покорны Диаволу, будучи чужестранцами и пришельцами в мире, повелителем которого является Диавол. Хлеб, который мы едим, напитки, которые мы пьем, одежда, которую носим, да и самый воздух, которым дышим, и всё, что принадлежит нам в нашей телесной жизни, всё это от его царствия». Особенно Лютер ненавидел мух и называл их «воплощением дьявольским и еретическим», ибо они любили тереться задом о бумагу, пачкая страницы его книг своими испражнениями, подобно тому как Злой Дух справляет свои потребности в чистых сердцах.
Владыка мух — Вельзевул (от ивр. Бааль-Зевув, «повелитель мух»), ассиро-вавилонское божество, в христианских представлениях — один из злых духов, подручный дьявола, который довольно часто отождествляется с ним.
49. Чезаре Галетти — Ариосто (1540 г.)
Мой друг, я миром этим утомлен,Где мы забот одолеваем кручи,Где все минутно, словно дождь из тучи,Где черви точат изнутри бутон,
Где нам характер портит ход времен,Где сладости с горчинкою колючей,Где грусть ползет, а радости летучи,Где счастье костью брошено на кон.
Так правь же смело к Сказочной стране,Ступи на берег, виденный во сне —Нам истину несет Воображенье.
Что ни блеснет — все золотое там,Нет места там годам и холодам,Но лишь огня лучистого круженье.
Чезаре Галлетти — возможно, имеется в виду итальянский переводчик второй половины XVI в. (даты жизни неизвестны, жил предположительно в Тоскане). Сохранились его переводы мистических сочинений Бонавентуры и «Диалогов о Провидении Божьем» Екатерины Сиенской.
Лудовико Ариосто (1474–1533) — великий итальянский поэт и драматург эпохи Возрождения, автор поэмы «Неистовый Роланд», над которой он работал 25 лет (1507–1532), а также нескольких комедий.
Что ни блеснет — все золотое там — парафраза крылатого выражения из «Венецианского купца» В. Шекспира (акт II, сцена 7): «Не все то злато, что блестит» (пер. Т. Л. Щепкиной-Куперник).
50. Бенвенуто Челлини — натурщице (1545 г.)
Пора из воска вылепить Персея —Он будет грациозен, юн и наг,И в левый я его вложу кулакТвою главу, где затрепещут змеи;
Под тяжкою стопою леденея,От корчей изогнется твой костяк;В десницу дам причудливый тесак;Рекою будет литься кровь из шеи;
Я прикреплю и к шлему, и к пятамКрыла; пусть снищет, глядя с пьедестала,Он почести и славу, как я сам
Снискал, когда убил из самопалаБурбона иль когда я счет смертямОткрыл, впервые кровь стерев с кинжала.
Бенвенуто Челлини (1500–1571) — выдающийся итальянский скульптор, ювелир и живописец. Его автобиография «Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джованни Челлини, флорентийца, написанная им самим во Флоренции» является одним из замечательных произведений литературы XVI в. Во время осады Рима войсками императора Карла V под начальством Шарля Бурбона, Челлини, по его словам, убил Бурбона выстрелом из мушкета и принца Оранского из пушки. Сонет посвящен созданию Челлини скульптуры «Персей, держащий голову Медузы Горгоны» (1545–1553). Скульптура была отлита по заказу Козимо I Медичи и выставлена на главной площади Флоренции, ныне находится в Лоджии деи Ланци.
Шарль де Бурбон (1490–1527) — вице-король Милана, затем коннетабль Франции (командующий императорской армией). 6 мая 1527 г. он предпринял во главе многонациональных наемных войск осаду Рима и пал во время обстрела городских стен. Челлини был одним из многих, оспаривавших честь нанесения ему смертельного удара. Имперцы ворвались в город и подвергли его разорению, какого он не видел со времен варваров. Разграбление Рима стало переломным моментом в истории папства, после которого политический престиж Ватикана в Европе был подорван навсегда.
Персей — см. прим. к сонету 25.
51. Фалопий — своему ланцету (1550 г.)
С поживой, острый маленький ланцет!Довольно резать трупы, словно глину,Трепещущую вскроешь ты брюшину,У теплой плоти вызнаешь секрет.
Наш герцог щедрый шлет тебе привет —Преступников за их грехи и вины;Открой мне жизни тайну и причину,Что Бог таил от смертных столько лет.
Верши свой путь среди костей и тканей,Рука тверда и ты не задрожишь,А посему вперед, без колебаний!
Плыви по кровотоку, мой малыш;Страдаю я от жгучей жажды знаний —И ты ее сегодня утолишь.
Габриэль Фаллопий (Габриэле Фаллопио, 1523–1562) — известный итальянский анатом. После получения медицинского диплома, Фаллопий учился и работал в различных медицинских школах Европы. В 1548 г. Фаллопий стал профессором анатомии в Ферраре, а годом позже — профессором хирургии и анатомии в Пизе. В 1551 г. он получил приглашение от Козимо I, великого герцога Тосканского, занять должность профессора хирургии и анатомии в Падуанском университете. Там Фаллопий возглавил также кафедру ботаники и фармакологии. Основные его работы связаны с изучением анатомии головы. В своих работах он описал такие анатомические структуры, как фаллопиевы (маточные) трубы, клиновидные пазухи, барабанная струна в среднем ухе, фаллопиев канал лицевого нерва. Как анатом, Фаллопий стоит в одном ряду с А. Везалием и Б. Евстахием. Сонет основан на легенде о том, что Козимо разрешил Фаллопию проводить анатомические эксперименты над заключенными. У Ли-Гамильтона на ту же тему есть более ранняя баллада «Соперник Фаллопия», опубликованная в книге «Боги, святые и люди» (1880).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});