Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Часовые вселенной - Эрик Рассел

Часовые вселенной - Эрик Рассел

Читать онлайн Часовые вселенной - Эрик Рассел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 55
Перейти на страницу:

— Да поймите же, мой мозг был закрыт! — запротестовал Сантил, покраснев. — Я забыл, что этот тип мог читать мысли даже тогда, когда его собственная мозговая деятельность как у трупа. Именно поэтому я позволил себе расслабиться. Он сделал это так быстро, что я бы даже не понял, если бы он не сказал об этом вслух.

— Он, видите ли, забыл, — саркастически заметил Кайдер. — Эта любимая фраза осужденных: «Я забыл».

Он еще больше помрачнел.

— Если бы эти жучки могли узнавать людей в Лицо, я бы их послал за ним в погоню. И как бы далеко он ни ушел, они бы его настигли и обглодали его до скелета так быстро, что он не успел бы сказать «ай»!

Стараясь не смотреть на коробку, Сантил молчал.

— У тебя есть мозг или нечто, что ты так называешь. Давай его используем! Скажи, где он сейчас находится?

— Не могу. Я вам уже сказал, что его мозг закрыт.

— Похоже, ты тоже закрыт. От тебя толку, как от каменной стены!

Кайдер взялся за телефон.

— Это ты, Дин? Начинай передавать в эфир сигналы чрезвычайной ситуации. Да, я хочу поговорить с «человеком, которого никто не знает». Если он позвонит, скажи ему, что, вполне вероятно, Рейвен знает, где находится база. Я хочу, чтобы он использовал все свое влияние и отложил или уменьшил масштабы предполагаемого рейда.

— У него приличный радиус действия. Ставлю десять против одного, что он вас слышал, — вмешался Сантил.

— Не сомневаюсь. Но это ему мало что даст. Даже мы не знаем, с кем говорим.

Вновь зазвонил телефон.

— Алло! Говорит Мюррей, — раздался голос. — Вы дали мне задание собрать сведения о некоем Рейвене.

— И что вам удалось сделать?

— Не очень много. Предполагаю, что земляне в отчаянии, поэтому они рыщут по всей планете, строя неопределенные гипотезы.

— Осторожно, не уподобляйтесь им в этом занятии, — предостерег его Кайдер. — Керати, Карсон и другие далеко не дураки, хотя и связаны по рукам и ногам. Скажите, что вы узнали, а уж гипотезы буду строить я.

— Отец его был профессиональным пилотом на Марсе; телепат исключительной силы в пятом поколении. До встречи родителей Рейвена не было смеси талантов.

— Продолжайте.

— Мать его из древнего рода радиосенсов. Был один «суперслухач». По мнению профессора Хартмана, в результате этого генетического сплава должен преобладать главный талант. Есть небольшая вероятность того, что отпрыск, я имею в виду Рейвена, окажется телепатически восприимчивым в необычайно широком диапазоне.

— Здесь профессор ошибается. Этот вундеркинд может читать мысли других, не позволяя это делать с собой.

— Я этого не знал, — уклончиво ответил Мюррей. — В конце концов, я не генетик по профессии. Мое дело — передать вам то, что сказал Хартман.

— Ладно, ладно. Продолжайте.

— До поры до времени Рейвен шел по стопам отца. Он получил удостоверение пилота для полетов на Марс, поэтому имеет космическое звание капитана. Но неожиданно он прекратил это занятие. Хотя он и обладал всеми способностями и знаниями, но бросил астронавтику и никогда больше не летал на Марс. После этого, похоже, он мало чем занимался, кроме бесцельных путешествий по этой планете, пока его не выловил Карсон.

— Так-так. Странно! — Кайдер наморщил лоб, задумавшись. — Вы не нашли объяснения этой бездеятельности?

— Возможно, он считает, что путешествия на Марс противопоказаны его здоровью, — предположил Мюррей. — Особенно после того, как он погиб.

— Что? Что вы сказали? — У Кайдера волосы на затылке встали дыбом. — Повторите-ка еще раз!

— Помните, как десять лет назад в аэропорту взорвался старый «Римфайр»? Рейвен в это время находился там. Взрыв уничтожил диспетчерскую вышку. Были и жертвы. Помните?

— Помню. Видел на спектроэкранс.

— Так вот, среди погибших был и Рейвен. Но какой-то молодой врач, что-то предчувствуя, решился заняться трупом. Он собрал и склеил его кости. И ему удалось вытащить его с того света. Это был один из тех редких случаев, когда возвращаются из могилы. С тех пор, по-моему, парень потерял храбрость.

— Это все, что вы знаете?

— Да, все.

Положив телефонную трубку, Кайдер откинулся на спинку стула и посмотрел на Сантила:

— «Потерял храбрость»! Идиоты! Насколько я могу судить, он ничего не потерял. Более того, он никогда не нуждался в храбрости.

— А кто это сказал? — спросил Сантил.

— Закрой рот и дай мне подумать.

Через некоторое время Кайдер продолжил:

— У Рейвена нечеловеческое чутье на смерть. Он почувствовал, что Галлер покончит с собой, за десять минут до того, как это случилось. Может быть, потому что один сумасшедший хорошо знает реакции другого.

— Вероятно, вы правы, шеф.

— Это заставляет думать, что его чудесное спасение после взрыва «Римфайра» не прошло бесследно. Он считает, что смерть скорее заслуживает презрения, чем страха, так как однажды он уже бросил ей вызов, а потому может повторить свой подвиг бесчисленное количество раз. Как ты знаешь, обстоятельства смерти Рейвена настолько уникальны, что он сам поспешил экстраполировать их на случившееся. Понимаешь, что это означает?

— Что же? — неохотно спросил Сантил.

— Безграничная храбрость, безумная дерзость человека, который не осознает этих качеств. Он неординарный телепат с мозгом фанатика. Однажды почувствовав вкус смерти, он перестал ее бояться. В этих обстоятельствах в любой момент он может сделать все, что ему взбредет в голову. Это делает его действия абсолютно непредсказуемыми. И я не сомневаюсь, что Карсон делает ставку именно на эти качества: помощник с огромными способностями, который, не раздумывая ни секунды, возьмется за то, что сам дьявол побоится предпринять. В общем, в своем выборе Карсон попал в точку.

— И все же я предполагал увидеть некоего супермена, — осмелился вмешаться Сантил.

— Я тоже. Это доказывает, что чем больше распространяется слух, тем больше преувеличение. Сейчас у меня четкое представление о нашем герое. Дать ему побольше веревки, и он сам удавится.

— То есть?!

— То есть настырные и торопыги первыми попадают в ловушку.

Кайдер взял какую-то тварь, похожую на паука, и положил себе на грудь.

— Он из тех, кто, едва выбравшись из одной западни, тут же попадает в другую. Все, что мы должны делать, это сидеть и спокойно ждать, пока он не свалится в яму.

Выдвинув ящик стола, Кайдер извлек из него телефон меньших размеров.

— Говорит Кайдер.

— Это Ардерн. Рейд начался.

— Ну и как?

— Ха! Если бы вы увидели, то посмеялись бы от души. Гипнотики стали взвешивать и фасовать миндаль, «микроинженеры» начали собирать женские часики, телекинетики печатают заметки о новостях с Венеры, а все в целом ведут себя словно примерные школьники. Вся база выглядит спокойным, невинным заведением, неспособным причинить зло даже мошке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Часовые вселенной - Эрик Рассел торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит