Рингильда - Идалия Аничкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Герцогиня в этот день была особенно красива. Ее светло-голубое платье плотно облегало вокруг ее стана, открытые рукава которого, подбитые белым шелком, спускались с плеч до полу. Узкие рукава в буффах из желтого атласа обтягивали ее руки. На груди висел крест игуменьи на золотой цепи; талью затягивал золотой кушак, унизанный жемчугом и драгоценными камнями.
— Меня обидел рыцарь dominus Эйлард, — сказала герцогиня графу, — и я желаю мести.
— Это меня удивляет, — возразил граф Галланд. — Я думал, что вы и dominus Эйлард друзья: вы, если не ошибаюсь, просили его быть покровителем вашего монастыря.
— Да, но он отказался от этой чести, — возразила ему герцогиня.
— Мне Кунигунда рассказывала, что вы известили его в Борнговеде, когда он лежал раненым, и привезли ему святое масло из Рима.
— Он и это отверг.
— Да, это обидно, — сказал граф, — заслужить неблагодарность за все доказательства любви и милости. Как вы желаете, чтобы я ему отомстил за вас, герцогиня? — спросил ее граф.
— Я еще не прошу вашей мести, а только вашего совета. Герцогиню фон Люнебург безнаказанно не обижают.
— Да, конечно и самым пламенным моим желанием будет заставить рыцаря dominus Эйларда почувствовать свою вину против вас, — сказал ей граф.
— Нужно его наказать, — злобно воскликнул граф Галланд, — все зависит от вашего слова. Помните, герцогиня, что я предлагаю вам свои услуги ко всему, что вам благоугодно будет совершить. Рыцарь dominus Эйлард стоит нам обоим поперек дороги. Он, наверное, будет провозглашен герцогом Рюгена, но я этого ни за что не допущу и, к довершению всего, вижу, что вы его любите! Это ужасно!
Забудьте его, он не стоит вашего внимания; тут близь вас бьется сердце, которое никогда не переставало принадлежать вам. Если бы у вас было бы достаточно храбрости желать, то я бы знал, на что решиться!
— Я просила вашего совета, — возразила ему герцогиня, — а не заключала с вами союза на какие-нибудь пагубные дела против рыцаря dominus Эйларда. Я только желаю, чтобы он почувствовал, что я герцогиня фон Люнебург и что меня безнаказанно обижать нельзя. Жизни его я у вас не прошу.
— Что же вы желаете? — спросил ее граф.
— Это уже мое дело. Если вы мне будете нужны, то я пришлю за вами; может быть, и без вашей помощи сумею справиться со своими врагами. А теперь прощайте, граф, мне нужно скоро ехать, и не смею больше вас задерживать.
Она встала, протягивая руку графу Галланду, который взял ее в свою и поцеловал.
— Если вы меня когда-либо позовете, то я приду, — сказал он ей.
— Я этого не забуду, граф, — возразила ему герцогиня.
Граф вышел из монастыря и думал с досадою:
«Я слышал, что dominus Эйлард любит Рингильду фон Штаде, которая за ним ходила во время его болезни, и вся месть герцогини направлена против этой молодой девушки. Она любит dominus Эйларда, потому и не желает его гибели. Если рыцарь dominus Эйлард женится на Рингильде, то не будет провозглашен герцогом Рюгена. Убедившись в том, что рыцарь ее никогда не выберет подругой жизни, герцогиня вложит свою руку в мою, а когда это случится, то можно будет отправить к праотцам рыцаря Эйларда, чтобы не видеть этого мне ненавистного человека при дворе моего деда».
С этими мрачными мыслями граф Галланд сед на свою лошадь и уехал из монастыря.
Вскоре повозка герцогини выехала из ее обители.
«Нужно взглянуть на то, что делается у нас при дворе», — думала герцогиня.
* * *Когда она подъехала к замку Вордингборг, то часовой, стоявший на башне, затрубил в рог. Это означало, что в замок прибыл гость герцогского ранга. Замок короля стоял на высоком скалистом возвышении; у подножья его ленилось и бушевало море. Он был выстроен в готическом стиле, как все постройки того времени, с многочисленными башнями, остроконечными крышами и подъемными мостами.
Шамбеллан замка провел герцогиню в зал; так находилась вся блестящая свита короля и его четыре сына Эрих, Абель, Кнуд и Кристоф, архиепископ Андреас, граф Галланд, dominus Эйлард и другие.
Старый король находился один в своей приемной комнате и давал аудиенцию одному монаху доминиканского ордена. Гости ожидали выхода короля в зал.
Король сидел в своем кресле; перед ним стоял астролог Эльгер фон Гонштейн. Это был хитрый и умный монах, приехавший из Германии в датскому двору пилигримом. Он, казалось, стоял на стороне немецкого короля Оттона-ребенка, союзника короля Вольдемара II-го в последней войне. В действительности же, своим вероломством и интригами был весьма полезен графу Генриху Шверинскому и служил его интересам. Герцогиня фон Люнебург знала, на что он способен. Он был монахом, Она игуменьей, оба виделись в Риме, и красота герцогини производила обаятельное впечатление на старого грешника. Этот человек не прочь был оказать ей какую-либо услугу.
— Звезда моей судьбы изменилась, — сказал монаху король Вольдемар II-й. — Роковое Борнговедское сражение отняло у меня много власти. Освобождение Любека, уступка герцогства Лауенбург Альбрехту Саксонскому, освобождение Гамбурга, основание демократических свободных Дитмарских штатов, коварству которых мы обязаны своим поражением, вот результаты его. Они были нашими союзниками, но с тылу бросились на нас и перерезали нам все войско. Что говорят звезды, Эльгер?
Умное лицо монаха приняло сосредоточенный и задумчивый вид. Взгляд его кошачьих глаз стал острым и проницательным, что придавало дикий и странный характер его физиономии. Румянец играл на его старческих щеках и, хотя он был весьма почтителен с королем, но все же казался развязным.
— Не можешь ли мне сказать, каково здоровье одного интересующего меня человека?
— Если бы я знал имя этого человека, — возразил Эльгер королю, — то, конечно, мог бы дать вашему величеству более верные ответы.
— Я слышал, что он болен. Скажи мне, останется ли он жив или упрет?
— Я наблюдал вчера за звездами, — отвечал ему монах, — и, изучая гороскоп, который вы мне предложили, увидел в нем, что Сатурн вытеснен из дома жизни, что предвещает смерть.
— Ты думаешь, Эльгер? — проговорил задумчиво король. — А какова карта моей дальнейшей судьбы? — спросил король, показывая Эльгеру разосланный на его столе пергамент, исписанный разными планетными знаками и исчислениями. Монах, лукаво улыбаясь, взглянул на него.
— Ваша звезда была преобладающей на горизонте, но между блестящими лучами этой звезды находится одна угрожающая вам тень.
— Не можешь ли ты сказать, откуда мне грозит опасность?
— Опасность грозит вам на севере, в вашем собственном королевстве.