Ишмаэль - Барбара Хэмбли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я хотела укрыться от дождя. Джереми полез за мной. Конечно, это было ужасной глупостью, потому что весь холм залило водой и просто удивительно, что вход в шахту не провалился раньше.
Джейсон понимающе вздохнул.
– О таких вещах почти никогда не задумываешься.
Он вытирал полотенцем мокрую голову. К этому времени почти все мужчины, помогавшие вызволить Кэнди и Джереми из шахты, разошлись. Кроме братьев и Кэнди в доме остались лишь Ишмаэль, Стемпл и Бидди. Шахту так сильно завалило землей, что раскапывать вход пришлось почти весь день.
Приближался вечер, в камине потрескивали дрова и при неярком свете лампы комната казалась необыкновенно уютной.
Джошуа спросил:
– Почему вы пели? Как вы додумались до этого?
Кэнди ответила не сразу. Задумавшись, она вертела в покрасневших, еще не отогревшихся пальцах фарфоровую чашку.
– Вы что, надеялись, что кто-нибудь услышит? Кэнди отрицательно покачала головой.
– Мы долго бродили под землей в темноте и наконец нашли место, где пробивалась струя свежего воздуха. Джереми сказал, что это вентиляционная шахта. Ничего не было видно, и мы не знали, как выбраться наружу. Мы звали на помощь, наверное, несколько часов подряд. Потом поняли, что это бесполезно, все равно никто не услышит.
Кэнди подняла голову. В ее карих глазах отражался огонь камина.
– Думаю, теперь вам станет ясно, почему мы пели. Просто было очень страшно. Мы знали, что никто не сумеет нас найти.
Она перевела взгляд на Ишмаэля. Тот спокойно стоял возле огня.
– Спасибо.
Бидди воскликнула:
– И все-таки я не понимаю, как Иш смог услышать…
Дверь в кухню отворилась. Входя в комнату, Лотти расправляла закатанные рукава платья.
– С Джереми все в порядке, – поспешила она заверить вопросительно смотрящих Джейсона и Джошуа. – Он отделался всего лишь шишкой на голове, да еще сильно замерз. Понаблюдайте за ним несколько дней. Если боль в голове усилится или он начнет бредить… – она замолчала. В серьезных случаях, там где требовалась помощь квалифицированного врача, Лотти была бессильна, а за ближайшим врачом приходилось ездить в Сан-Франциско.
Джейсон вздохнул, и напряженные мышцы его лица, хранившего суровое выражение на протяжении последних двенадцати часов, расслабились. Спустя минуту он сказал:
– Джош, думают тебе все-таки придется плыть в Сан-Франциско с Ишмаэлем и Эроном. Ты сможешь отправиться утром?
Бидди, никак не выразившая своей радости по случаю благополучного завершения событий, снова затвердила свое:
– Все равно я не могу понять, как Ишмаэль сумел услышать вас.
– Ну хорошо, – вмешался в разговор Стемпл преувеличенно бодрым тоном, одновременно поднимая со стула пальто Ишмаэля и свой плащ, – Иш, если мы собираемся отплыть утром, нужно пойти домой и уложить вещи. До скорой встречи, Джошуа. Он резко распахнул дверь, и Ишмаэль послушно поплелся за ним под дождем. Они молчали всю дорогу до лесопилки. Только когда мужчины вышли из леса, отделявшего дом и лесопилку от Сиэтла, Эрон наконец заговорил:
– Тебе придется соблюдать осторожность. Люди не способны слышать такие далекие звуки. Если ты обладаешь еще какими-нибудь необыкновенными способностями…
– Но я же ничего не знал об этом, Эрон, пока не случилось несчастье, – ответил Иш.
Они шагали по мокрой траве, окаймлявшей тропу. Шел противный моросящий дождь. Где-то вдалеке за лесопилкой послышался отдаленный, раскат грома.
– Но как иначе можно было убедить Джейсона в том, что я обнаружил их?
Тут палка о двух концах.
Стемпл мгновенно обернулся.
– Что? – воскликнул он, нахмурившись. – Там, откуда ты прибыл тоже порой случаются неприятности?
– Если отбросить тот факт, что поиски велись нелепыми методами, то нет никаких оснований считать… – Внезапно Иш запнулся и остановился, инстинктивно потянувшись рукой к голове. Успевший уйти немного вперед Эрон тут же вернулся к нему:
– В чем дело?
Иш покачал головой. Эрон заметил, что у него участилось дыхание.
– Я-я не знаю.
Иш ощупал те места на голове, где, как помнил Стемпл, до сих пор сохранились зеленые отметины.
– Воспоминание…
– О чем?
Иш молчал, глядя куда-то вдаль. Эрон решил, что он ищет какое-то место в лесу, но Ишмаэль со вздохом опустил руки.
– Оно исчезло. На мгновение я вспомнил те места, где жил раньше, но тут же все пропало.
Он стал растирать шрамы, сохранившиеся на запястьях, очевидно, даже не замечая этого, затем двинулся дальше.
– Но, что бы там ни было, – вздохнув, начал Эрон, поравнявшись с Ишем, – если бы не ты со своими удивительными способностями, Кэнди и Джереми непременно погибли бы в шахте. Значит, все-таки хорошо, что ты тут оказался, и не так уж важно кто ты, откуда и зачем. Ты мучился не напрасно.
– Нет, – внезапно произнес Ишмаэль и снова остановился. Все пространство земли, окружавшее лесопилку, было в сплошных лужах. – Нет, Эрон, я должен что-то сделать здесь. Меня послали неспроста, – сказал он осипшим от напряжения голосом, – Куда послали? Сюда, в Сиэтл? – спокойно спросил Эрон.
Иш снова поднял руки, сжав ладонями голову, и Эрон заметил, как на лице пришельца выступили капельки пота. Ишмаэль снова задышал часто и прерывисто, как будто силясь перебороть что-то внутри.
– Не знаю, я ничего не помню. И все-таки я должен был сделать что-то важное, очень важное. Как только я пытаюсь сосредоточиться на этом, появляется воспоминание о невыносимой боли. Я должен…
«Воспоминание о боли, – подумал Эрон, с беспокойством следя за ним, воспоминание о боли, и такое же сильное, как сама боль». Эрон тронул пришельца за плечо и почувствовал, как тот дрожит. В темных глазах Иша застыло выражение невыносимого страдания.
– Иш, – тихо заговорил он, – ты сказал, что не можешь ничего вспомнить, но узнаешь вещи, которые видел раньше. Так может быть, логично предположить, что именно в нужную минуту ты и вспомнишь, зачем сюда послан?
Некоторое время Ишмаэль молчал, и Эрон почувствовал, что он успокоился. Видимо, Иш отказался от попыток пробить глухую стену, отделяющую его от прошлого. Он медленно произнес:
– Вполне вероятно.
– Кто знает? – продолжал Эрон, всеми силами пытаясь вывести Иша из состояния странной задумчивости, которое он не раз наблюдал в доме на Игл Хед Пойнт. – Может быть, ты уже успел все сделать, даже не зная об этом?
– Верно, – согласился Ишмаэль, снова возвращаясь на тропу, – как верно и то, что я мог предотвратить совершение какого-то страшного события.
Глава 7
– О Джимми, привет. База битком набита разными учеными.
Мария Келлог мчалась по сверкающему сталью коридору, опережая Кирка.
– У нас тут половина ученых всей галактики. Все хотят увидеть фейерверк, который устроила проклятая звезда – тот самый белый карлик.
Некоторые из них не были здесь уже несколько месяцев. Думаю, кое-кто будет для нас весьма полезен.
Она завернула за угол и отворила двойные двери с табличкой «Лаборатория N7». Ботинки зашуршали по облицованным алюминием ступеням.
Кирк последовал за ней.
– Думаешь, доктор Штайнер сможет нам помочь?
– Я в этом уверена.
Они оказались в лаборатории. По сравнению с бесконечными тоннелями новая часть базы казалась очень просторной и необыкновенно насыщенной свежим воздухом. Это помещение еще наполовину не достроено: алюминиевые полы не покрыты пластиком и внутренние стены пока не отделаны. Повсюду слышались отдававшиеся гулким эхом голоса людей и представителей других планет, облаченных в рабочие комбинезоны. Все были чем-то заняты.
– Аурелия – лучший из всех известных мне практических астрофизиков, продолжала Мария Келлог, заводя Кирка в новый коридор, не имеющий потолка.
Очень высоко вверху Кирк разглядел крышу.
– Она прошла обучение в научном центре «Потемкин» и обладает большим практическим опытом, чем многие присутствующие здесь ученые, хотя они и занимаются расщеплением нейтрино. Если клингонам все-таки удалось внедриться во время, она сумеет понять, как это удалось и, возможно, подскажет, каким образом мы смогли бы сделать то же самое. А если до этого еще не дошло, то с помощью собранных вами данных об исчезнувшем транспортном судне она выяснит, что же они, черт побери, затеяли.
Кирк кивнул. Слова командира базы произвели на него большое впечатление. Кирку было известно, что когда-то Келлог в должности главного инженера руководила группой ученых на крейсере «Рипаблик». Это казалось странным по многим причинам, и главная из них состояла в том, что в состав всего большого экипажа входило только шесть людей. Перебирая в уме имена всех знакомых женщин-инженеров, Кирк пытался вспомнить, встречался ли он когда-нибудь раньше с Аурелией Штайнер.
Держа руку на диске, открывающем дверь в астрофизическую лабораторию № 14, командир сказала:
– Кстати, как ты относишься к дрельбам? Они не нервируют тебя? Ведь Аурелия – дрельб. Это имя она приняла для удобства в общении с людьми.