Современная венгерская пьеса - Йожеф Дарваш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Немой молчит.
Говорят, она помогала нашим друзьям, похитившим меня из дворца. Но говорят, она и глазом не моргнула бы, если бы Эгист отдал меня в руки палача.
Немой молчит.
Узнаю ли когда-нибудь правду? Да если и узнаю, что из того?
Немой молчит.
Да ладно, что мне до нее. Неинтересно. Сейчас мне нужно разделаться с мордастым тираном.
Немой молчит.
А я похож на нее? Безусловно. Когда я лгу, я всегда уподобляюсь тому, кому я лгу.
Немой молчит.
Никогда еще не было так тягостно. Как мне это опротивело! Черт его знает почему.
Насколько проще было бы бросить ему в лицо, кто я, чем притворяться. Ах, как легко тем, кто может высказать всю правду. Очень легко. Но я ведь ловко все это проделываю, не так ли?
Сцена девятая
Э л е к т р а, О р е с т, Х о р, Н е м о й.
Э л е к т р а. Прими меня, земля. О солнце, погасни для меня. Пусть черви сгложут мою плоть. Пусть выпадут волосы и кости истлеют в могиле.
О р е с т. Что с тобой?
Э л е к т р а. Сгинь с моих глаз!
О р е с т. Ради бога, что с тобой?
Э л е к т р а. Сгинь с моих глаз долой!
О р е с т. Что я тебе сделал плохого?
Э л е к т р а. Смотри на меня, изверг. Любуйся своими делами: ты встретился с девушкой юной, а теперь перед тобою труп.
О р е с т. Ты была прекрасна, когда мы встретились, а сейчас еще прекраснее.
Э л е к т р а. В чем ты провинился? Жизнь моя теперь — темная яма, полная крыс и змей.
О р е с т. Не понимаю тебя.
Э л е к т р а. Я была счастлива. Только теперь я поняла: счастлива потому, что знала, за что страдаю. А теперь я стану как другие — страдать, не зная почему.
Х о р. Как другие люди страдают, не зная почему.
О р е с т. Не понимаю тебя.
Э л е к т р а. Ты принес весть, что умер Орест?
О р е с т. Так вот что!
Э л е к т р а. Ты глупая скотина! Спроси подрубленное дерево, о чем оно горюет. Спроси, о чем рыдает мать, когда убивают ее ребенка. Спроси у солнца, что случилось, когда оно не может более светить.
О р е с т. Разве здесь было известно кому-нибудь имя Ореста? И кто-нибудь думал о нем? И кто-то его оплакивал?
Э л е к т р а. Если бы я могла плакать, как другие люди. Я только муки знаю, а слез нет у меня в глазах.
О р е с т. Если бы она знала! Ночами, когда металась по своей комнате, неотрывно глядя на пламя светильника, — если бы только знала, что она неодинока. В годы страшного отчаяния, когда только на себя она надеялась, — если бы она знала, что неодинока.
Э л е к т р а. Орест, солнышко мое, что ты со мною сделал! Уж не пойду я больше на башню ждать тебя. А если станут мучить опять, не смогу уж я сказать — погодите, вот он придет…
О р е с т. Кто ты, почему так ждешь его?
Э л е к т р а. Я человек, который ждет правды.
О р е с т. А разве ты не знаешь? Тебе не говорили, кто был Орест?
Э л е к т р а. Все лгали. Ты тоже лжешь, как и все.
О р е с т. Не говорили, что он бродил по кабакам, бегал за девицами и дулся в карты?
Э л е к т р а. Ты лжешь. Одна я знаю, кто был Орест.
О р е с т. Ты? Ты знаешь?
Э л е к т р а. Орест был сама доброта и смелость, и сила, и любовь.
О р е с т. Что ты говоришь?
Э л е к т р а. Ах, Орест, ты умер, никто так и не узнал, какой ты. Никто не знал, какой ты хороший, какой красивый, какой милый. Горе мне. Горе мне. Горе тебе, несчастный город.
О р е с т. А разве город тоже ждал его?
Э л е к т р а. Я ждала его. Этого мало?
О р е с т. Если бы он знал!
Э л е к т р а. Здесь все прогнило. Напрасно убирают улицы, грязи становится все больше. Каналы источают ложь, зловоние пронизывает стены города, заражает все и даже плоть младенцев. Люди заживо гниют и сами этого не замечают.
Х о р. Люди заживо гниют и сами этого не замечают.
Э л е к т р а. О, горе мне! Теперь уж только одно остается — отточить нож и перерезать себе горло.
О р е с т. Милая моя.
Э л е к т р а. Мне жить, как все? Лгать, что я живу, раз я дышу, раз волосы мои еще растут?
О р е с т. О, милая моя!
Э л е к т р а. Я не стану гнить заживо. Не буду есть гнилье, не хочу дышать смрадом. И не хочу рожать загнивших в чреве младенцев.
О р е с т. Любовь моя.
Э л е к т р а. Другого избавления нет — лишь лезвие ножа.
О р е с т. Слушай меня. Слушай внимательно. Я знал Ореста. Знал, как самого себя. Клянусь тебе, все, что говорят о нем, — ложь. Клянусь, он жил только для того, чтобы вернуться в свой родной город.
Э л е к т р а. Что ты говоришь?
О р е с т. Если бы он знал, что его так ждут. Что есть хотя бы один человек, любящий его.
Э л е к т р а. Ты говоришь так, словно сам любил его.
О р е с т. Он был моим другом.
Э л е к т р а. О, презренная тварь! Он был твоим другом, и ты принес эту ужасную весть?
О р е с т. Я сделал то, что велел мне Орест.
Э л е к т р а. Что ты мелешь?
О р е с т. Любовь моя, Орест мертв, но я пришел вместо него.
Э л е к т р а. Вместо него?
О р е с т. Ты ведь ждала того, кого никогда не видела. Вот и пришел тот, кого ты никогда не видела. А если ты меня и ждала?
Э л е к т р а. Я ждала избавления.
О р е с т. А если я и есть избавление?
Э л е к т р а. Ты?
О р е с т. А что, если я?
Э л е к т р а. Пол во дворце запятнан кровью. Кровь на стенах домов. Я дышу кровью, вдыхаю кровь. Чуть глаза открою — передо мною кровь. Закрою — опять кровь вижу.
О р е с т. А если я пришел, чтобы смыть кровь?
Э л е к т р а. Смыть ее можно только кровью.
О р е с т. А может быть, я затем и пришел, чтобы кровью смыть кровь.
Э л е к т р а. Пока господствуют преступники, город не может быть свободным. Пока преступники живы, город не может стать свободным. Пока город несвободен, и я несвободна.
О р е с т. А если я пришел, чтобы освободить тебя?
Э л е к т р а. Ты?
О р е с т. Ты никогда не слышала: когда Ореста похитили из дворца, забрали и кинжал отцовский, чтобы было ему чем отомстить. Вот, смотри, кинжал. Вот надпись. Плектра. Кинжал Агамемнона!
О р е с т. Да, это кинжал Агамемнона.
Э л е к т р а. Как ты осмелился показать его? Безумный, не знаешь, у Эгиста при дворе каждый доносчик.
О р е с т. Взгляни на кинжал. Взгляни хорошенько. Кроме тебя, его никто не видел.
Э л е к т р а. Ты не боишься? Не боишься меня?
О р е с т. Когда я отправился в путь, то решил, что единственным моим союзником будет этот кинжал.