Андрей Белый - Александр Лавров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
409
См. примечания Н. Н. Гусева в кн.: Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. М., 1937. Т. 56. С. 436–437, 486–488; Сапогов В. А. Лев Толстой и Леонид Семенов // Ученые записки. Вып. 20: Филологическая серия. Кострома, 1970. С. 111–128.
410
Запись от 20 июля 1907 г. // Толстой Л. Н. Полн. собр. соч. Т. 56. С. 47, ср. с. 282–283.
411
Характерно, что поведение и Сковороды и Добролюбова разные авторы возводили к одному образцу — св. Франциску Ассизскому. Эту параллель проводит Эрн (С. 146); ср. суждение С. Н. Дурылина о Сковороде: «Вечный странник, он во многом, на Украйне XVIII века, воскресил черты св. Франциска Ассизского» (Путь. 1913. № 2. С. 64). В то же время Мережковский в статье «Революция и религия», описывая свою встречу с Добролюбовым, заключает: «Я не сомневался, что вижу перед собою святого. <…> В самом деле, за пять веков христианства, кто третий между этими двумя — св. Франциском Ассизским и Александром Добролюбовым? Один прославлен, другой неизвестен, но какое в этом различие перед Богом? Л. Толстой говорил, но не делал того, о чем говорил. <…> А жалкий, смешной декадент, немощный ребенок сделал то, что было не под силу титанам» (Мережковский Д. С. Не мир, но меч. К будущей критике христианства. СПб.: Изд. М. В. Пирожкова, 1908. С. 104).
412
Ср.: Шпет Густав. Очерк развития русской философии. Первая часть. С. 69, 82–83.
413
Валентинов Н. Два года с символистами. Stanford, California, 1969. С. 194. Цитата приведена неточно; в издании Сковороды 1894 г., которым пользовался Эрн, опечатка: «душа» вместо «дума». В современном исправленном издании:
Не хочу и наук новых, кромѣ здраваго ума,Кромѣ умностей Христовых, в коих сладостна дума.
(Сковорода Григорiй. Повне зiбрання творiв у двох томах. Киïв, 1973. Т. 1. С. 70).414
Там же. С. 69. В экземпляре Сочинений Сковороды изд. 1894 г., которым пользовался Эрн (Собрание Н. В. Котрелева, Москва), цитированные здесь и выше строки 12-й песни отчеркнуты (С. 267–268).
415
Белый Андрей. Пепел. СПб.: Шиповник, 1909. С. 223, 224.
416
В этом аспекте опять же намечается аналогия с А. М. Добролюбовым. В отрывке «Я вернусь к вам, поля и дороги родные…» он объявляет городу: «Смертью дышут твой мрак и краса твоих стен» — и восхваляет жизнь «средь лесов в простоте и свободе» (Добролюбов Александр. Из книги невидимой. М.: Скорпион, 1905. С. 64–65).
417
Сковорода Григорiй. Повне зiбрання творiв у двох томах. Т. 1. С. 65.
418
Нарежный В. Т. Избранные сочинения: В 2 т. М., 1956. Т. 1. С. 524–559.
419
Московский Наблюдатель. 1836. Ч. VI. С. 205–238, 435–468, 721–736.
420
См.: Анкудинова О. В. Лесков и Сковорода. (К вопросу об идейном смысле повести Лескова «Заячий ремиз») // Вопросы русской литературы. Львов, 1973. Вып. 1 (21). С. 71–77.
421
Нарбут Владимир. Аллилуиа. Стихи. <СПб.>: Цех поэтов, <1912>. С. <40>, <44> (эпиграфы предпосланы стихам, содержащим, наряду с натуралистическими картинами косной жизни, украинские реалии); Тиняков Александр. Треугольник. Вторая книга стихов. Пб.: Поэзия, 1922. С. 63.
422
Ср.: Михайловский Б. В. <О романе Андрея Белого «Петербург»> // Михайловский Б. В. Избранные статьи о литературе и искусстве. <М., 1969>. С. 455. Некоторые положения нашей статьи нашли отражение в кн.: Барабаш Ю. «Знаю человека…» Григорий Сковорода: Поэзия. Философия. Жизнь. М., 1989. С. 276–278.
423
Известия. 1934. № 8, 9 января. О предвосхищении Белым «в своих словесных и стилистических инновациях экспериментов мистера Джеймса Джойса» упомянул и Г. П. Струве в некрологе писателю, помещенном в «Таймс» 26 января 1934 г. (см.: Корнуэлл Нил. Джойс и Россия. СПб., 1998. С. 67). «Русским Джойсом» именует Белого и Евг. Замятин в некрологической статье о нем, опубликованной в переводе на немецкий в 1934 г. (см.: Замятин Евгений. Я боюсь: Литературная критика. Публицистика. Воспоминания. М., 1999. С. 212).
424
В статье А. И. Старцева «Джеймс Джойс» отмечалось: «Джойс не учился у Белого и не имел в этом нужды: он формировался как художник в другой среде и на другом материале» (Литературная газета. 1936. № 19, 31 марта. С. 5).
425
См.: Корнуэлл Нил. Джойс и Россия. С. 66, 68.
426
См.: Силард Лена. Андрей Белый и Джеймс Джойс (к постановке вопроса) // Studia Slavica Hung. 1979. Vol. XXV. С. 407–417; Силард Лена. К вопросу об иерархии семантических структур в романе XX века. «Петербург» Андрея Белого и «Улисс» Джеймса Джойса // Hungaro-Slavica Budapest, 1983. С. 297–313. См. также: Weronzoff Alexander. Andrei Belyj’s «Petersburg», James Joyce’s «Ulysses» and the Symbolist Movement. Berne; Frankfurt / М.: Peter Lang, 1982; отдельные наблюдения — в кн.: Steinberg Ada. Ward and Music in Novels of Andrey Bely. Cambridge: Cambridge University Press, 1982. P. 185–188.
427
Бердяев Николай. Кризис искусства. М.: Изд. Г. А. Лемана и С. И. Сахарова, 1918. С. 41–42.
428
Бердяев Николай. Кризис искусства. С. 32.
429
См. письмо П. П. Муратова и П. С. Сухотина к К. Ф. Некрасову от 6 апреля 1914 г. (Из истории сотрудничества П. П. Муратова с издательством К. Ф. Некрасова / Вступительная статья, публикация и комментарии И. В. Вагановой // Лица. Биографический альманах. М.; СПб., 1993. Вып. 3. С. 237).
430
Опубликована в газете «Утро России» 28 мая 1916 г. См.: Иванов Вячеслав. Собр. соч. Брюссель, 1987. Т. 4. С. 619–629.
431
Танин Г. «Петербург» Андрея Белого // Речь. 1914. № 161, 16 июня. С. 2.
432
Письмо к Иванову-Разумнику от 12/25 декабря 1913 г. // Андрей Белый и Иванов-Разумник. Переписка. СПб., 1998. С. 35.
433
История русской литературы конца XIX — начала XX века. Библиографический указатель / Под ред. К. Д. Муратовой. М.; Л., 1963. С. 121; Русские советские писатели. Поэты. Биобиблиографический указатель. М., 1979. Т. 3, ч. 1. С. 183.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});