Наследство. Огонь и меч - Саймон Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А кто будет ею командовать? — уточнил Эйнон. — Коригана?
— Я не буду ею командовать, — ответила ему Коригана. — Командиром будет Линан Розетем.
— Но ты будешь состоять в ней.
— Да, Эйнон, но и ты тоже сможешь, если пожелаешь.
— В качестве кого? — спросил Эйнон. — Я не дам опустить себя до дозорного.
Со стороны первого круга раздался громыхающий ропот согласия.
Линан подошел к Эйнону и пристально посмотрел в его покрытое шрамами лицо.
— Ни один хороший командир не станет попусту растрачивать способности такого опытного вождя, как ты.
Эйнон отвел взгляд. Вид жесткой, белой как снег кожи принца вызывал у него дрожь.
— Как и должно быть, — быстро сказал он.
Херита подождала, не пожелают ли высказаться какие-то другие вожди, но никто не поднялся воспользоваться этим правом.
— Похоже, ты получишь свою армию, — сказала Линану Херита.
Дженрозе просто не верилось, что эти маленькие каменные горны могут создавать такой жар. Верхний Суак покрыло слоем снега в несколько пальцев толщиной, но в этой части деревни снег таял, прежде чем долетал до земли. Она наблюдала за тем, как раздетые до пояса четты разравнивали граблями угольные слои, качали небольшие меха в виде рогов, забирали докрасна раскаленные ковши, наполненные расплавленной сталью, и разливали ее по формам. С того момента, как два круга согласились с Линаном на создание армии, кланы занимались отливкой оружия — сабель, наконечников копий и стрел, в том числе новых мечей и наконечников копий по планам, составленным Камалем и Эйджером.
В Кендре ей доводилось бывать в большой литейной мастерской, управляемой Теургией Огня, и хотя ее устройство производило впечатление, создаваемая ей жара не шла ни в какое сравнение с той, что вызывали эти примитивные четтские горны.
Дженроза заметила одну четтку, склонившуюся к устью горна, но, казалось, не принимавшую никакого участия в кипевшей вокруг нее работе. Ее лицо, шея и маленькие груди блестели от пота, а глаза были плотно закрыты, словно она на чем-то сосредоточилась. Дженроза пригляделась повнимательней и увидела, что губы четпеи шевелятся.
«Это магичка», — с удивлением подумала Дженроза. Она знала, что у четтов были шаманы, практики магии, на которых мастера Теургии посматривали свысока. Но Дженроза ощущала уверенность, что эта женщина была не просто шаманкой.
Тут Дженрозу вежливо отодвинули с дороги двое четтов, тащивших ручную тележку. Они быстро выгрузили у горна пустые формы, загрузили обратно наполненные, а потом покатили назад, сопя от напряжения. Дженроза вернулась на свое место наблюдения за магичкой, но там теперь стоял мужчина, губы которого шевелились в безмолвном песнопении. Дженроза подняла взгляд и увидела первую магичку. Она стояла в стороне, разминая мускулы. Женщина оглянулась и увидела рассматривающую ее Дженрозу.
— Жаркая это работа, — улыбнулась она.
— Вы творили магию, — сказала Дженроза.
— О да, — согласилась женщина, и отошла туда, где лежало нечто, похожее на снег. Взяв две горсти, она обтерла себе лицо и грудь.
Дженроза неуверенно приблизилась к ней.
— Я вообще не знала, что четты умеют делать это.
Женщина странно посмотрела на нее.
— А почему бы нам не уметь?
— У вас же нет ни одной теургии.
— Верно, — весело кивнула женщина. — А это имеет значение?
Дженроза не знала, что ответить. Она всегда считала, что магия имела место потому, что существовала Теургия, которая организовывала и практиковала ее; магия не могла существовать без объединенного груза знаний — кропотливо и медленно накопленных за долгие века. Все прочее было иллюзией или простым шаманством — той мелкой магией, какую можно было собрать в природном мире.
Женщина огляделась в поисках своей рубашки и пончо, быстро оделась, а затем, прежде чем Дженроза успела среагировать, взяла руки Дженрозы в свои и внимательно изучила взглядом каждую ладонь.
— А, вижу, у тебя есть кое-какие способности.
— Я была всего лишь ученицей.
Женщина, казалось, удивилась.
— Я чувствую намного больше этого. — Она окинула лицо Дженрозы внимательным немигающим, но мягким взглядом больших карих глаз. — Правильно, я чувствую в тебе что-то очень великое.
Сама не зная почему, Дженроза призналась ей:
— Я умею творить магию смежных дисциплин.
— Дисциплин?
— Я способна на магию нескольких теургий: огня, воздуха, воды…
— А это было чем-то особенным?
— Да. В Кендре.
Женщина рассмеялась и покачала головой.
— Но только не в Океанах Травы. Это же надо себе такое вообразить — учиться ползать, но не ходить, бегать или лазать. Для меня это загадка.
— Ты обучаешь других?
Женщина пожала плечами.
— Подытоживающая много чем занимается. Я и всадница, и воин, и мать, и магичка — а иногда, всего лишь иногда, и обучаю.
— А много таких, как ты? — спросила удивленная Дженроза.
— В каждом клане есть по меньшей мере один маг или магичка. Я хороша в магии, это тебе скажут многие, но я отнюдь не Правдоречица.
— Правдоречица? Как мать Гудона?
— Гудона из клана Кориганы? — Дженроза кивнула. — Да, она была последней Правдоречицей четтов. Увы, Правдоречицы редкость, среди всех появляется, может, одна на каждые два-три поколения. Их чтят все кланы. Мать Гудона учила меня, когда я была еще маленькой. С тех пор, как она умерла, не появилось никого, притязающего на ее место.
— Подытоживающая, ты не могла бы обучить меня?
Теперь настала очередь Подытоживающей удивляться.
— Мне хотелось бы обучать тебя, но ты же с Кориганой.
— Почему это вызывает сложности?
— Я из клана Океана. Мне было бы невместно обучать тебя. Тебе следует найти мага в клане Белого Волка.
— Но тебя ведь обучала Правдоречица, а она была из клана Белого Волка.
— Правдоречица не принадлежит ни к какому клану, в каком бы из них она ни родилась.
— О!..
— Я знаю, что с Кориганой ездят хорошие маги, — сказала Подытоживающая.
— У меня их двое, — раздался голос позади них. Дженроза обернулась и увидела Коригану собственной персоной.
— Изготовление оружия идет хорошо, — доложила Подытоживающая.
— Вижу, — промолвила королева, но происходящее у горна ее, похоже, не интересовало. Она присоединилась к ним, непринужденно улыбаясь Дженрозе. — Мы не могли бы поговорить?
— Конечно.
— Вы должны извинить меня, — дипломатично сказала Подытоживающая. — Я устала и должна отдохнуть, прежде чем придет моя очередь петь огню.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});