Нежнее неба. Собрание стихотворений - Николай Минаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
АКМЕИСТИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ
Милому Николаю Николаевичу Минаеву
оправдывающему вполне высокое звание акмеиста
Достоинств всех ее не перечислить;Как в шахматной игре размеренны ходы,И скупость образов и полновесность мыслиНедостижимы, мудры и просты.
В своих объятиях она познанье сжала,Стихи как караван идут, не торопясь —Холодные как лезвие кинжалаИ завершенные как острие копья.
24 апреля 1928 (Альбом2. Л. 15).Варя – по всей вероятности – Варвара Вольтман; Соня – жена Минаева Софья Богадурова.
О Соне и Тане, их нежной дружбе, нижегородском сердцееде, судьбе-злодейке и проч. («Хоть подруги Соня с Таней…»). – Печ. по: Откл. Соня – Софья Богадурова, жена Минаева; остальные герои и реалии стихотворения неопознаваемы.
Ю. Д. Гиттерман («Из Нижнего легко и прытко...»). – Печ. по: Откл. Открытка написана во время поездки в Нижний Новгород, анонсированной в предыдущем стихотворении; в этот приезд Минаев на правах родственника останавливался в доме Садовского (ср. адрес «Тихоновская 27» на адресованном Минаеву в Нижний письме М. Тарловского от 2 июля 1928 года // ГЛМ. Ф. 383. Оп. 1. Ед. хр. 230. Л. 3). Адресат ее – Юдифь Давидовна Гиттерман (1899–1974; годы жизни списаны с могильной плиты на Донском кладбище), жена М. И. Гиттермана. Получив письмо с печатаемым стихотворением, она отвечала Минаеву: «Вашу открытку я получила и читая ее, я не только улыбалась, но хохотала много и от души. Смеялась я ее остроумию и находчивости. Сегодня мне особенно жаль, что я не умею писать стихи и мне очень «стыдно» отвечать Вам на Ваши прелестные стихи обыкновенной прозой» (письмо от 30 мая 1928 года (год восстановлен по контексту) // ГЛМ. Ф. 383. Оп. 1. Ед. хр. 173. Л. 1). Где есть Рождественский бульвар. – Адрес семейства Гиттерманов – Рождественский бульвар, д. № 22, кв. 10…самого Кан-Фуна… – Т. е. А. Н. Чичерина.
Надпись на книге. И. П. Сидорову («Из столицы прикатив…»). – БТетрЗ. Печ. по: УфСт2. Дата по: Бтетр3.Королеве – деревня Борского района Нижегородской области.
С. Л. Забалуеву («В земном блаженствуя раю...»). – Откл, По8стр. Печ. по автографу из собрания С. А. Белякова (до стихотворения написано: «Сергею Лаврентьевичу Забалуеву», после – «9 июля 1928 г. Нижний Новгород»). Адресат – Сергей Лаврентьевич Забалуев (1884–1943), учившийся на медицинском факультете Московского университета (выпуск 1913 года), а позже работавший хирургом в больнице Нижнего Новгорода (арестован в 1937 году; умер в лагере в 1943); несколько его писем к родным опубликовано в сборнике: Забвению не подлежит. О репрессиях 30-х – начала 50-х годов в Нижегородской области. Кн. 1. Нижний Новгород. 1993; см. также: http://lists.memo.ru/dl2/f494.htm.
Песня («Мы мало дорожили…»). – Печ. по: Откл. Биографический контекст см. в послесловии, с. 600–601.
А. А. Богадуровой («Настя Богадурова…»). – Печ. по: Откл. Богадурова Анастасия Александровна (1910–1995) – библиотекарь, свояченица Минаева. О ней см.: Новиков И. В. Любимая моя тетя Настя // Нижегородский музей. 2004. № 7/8 (интернет-версия: http://www.museum.unn.ru/managfs/index.phtml?id=8004_20). Сормово – село рядом с Нижним Новгородом, ныне вошедшее в состав города; здесь в семье старшей сестры матери, Е. А. Скворцовой-Садовской, жила А. А. Богадурова. Вникнув в дело папино – намек непонятен; вряд ли имеется в виду мещанин Николай Минаев, умерший к 1904 году – отец поэта. Вероятнее, что речь идет об отце адресата – Александре Алавердиевиче Богадурове – латифундисте и просветителе. Канавино – город близ Нижнего Новгорода, с 1928 года вошедший в его состав. Растяпино – ныне Дзержинск, город в Нижегородской области.
С. 3 00–3 01. Надпись на портрете («Взглянув со вздохом на портрет…»). – Печ. по: Откл.
Ю. Д. Гиттерман («Любуйтесь южною луной…»). – Печ. по: Откл. …кан-фуновский «пирог». – Кан-фун – поэт А. Чичерин; подразумеваются выпекаемые им арт-объекты, знаменитые книги стихов в виде пряников (см. перечисление среди творческих достижений <<[в]ышедших отдельными оттисками в оригинальном материале, как напр.: конструкция «Авеки Веков», 1924 г. издание пряничное, вкусное, с обильным присутствием мяты; тема образована шоколадом; доска резана в Сергиевом Посаде; печатана и печена в количестве 15-ти штук в Моссельпроме, что у Мясницких ворот» (Чичерин А. Н. Кан-фун. Декларация. М., 1926. С. 5); см. также: Очеретянский А., Янечек Д., Крейд В. Забытый авангард. Россия. Первая треть XX столетия. Сборник справочных и теоретических материалов. Книга 2. Н.-Й-СПб., 1993. С. 239; ср. титулование его «пряничником» в письме Минаева к Гиттерман от 17 июля 1930 года (Топоровский Ян. Акмеистическое эхо // Окна. 1998. 14 мая. С.12, 14, 16).
«Как бы и куда бы я ни шел…». – БТетр1; Балл; Лир2; ТЯмбы. Печ. по: УфСт2. Дата по: Лир2…затмил бы Уткина талантом. – О поэте Уткине, бывшем регулярным объектом минаевской сатиры. Я махал бы «лирикой волос»… – намек на строки Уткина из стихотворения «Свидание»: «Как рад я, / Что к мирным равнинам / Так выдержанно пронес / И мужество гражданина, / И лирику женских волос…» (Уткин И. Первая книга стихов. М. – Л. 1931. С. 77).
Рассказ о культурном помзамзаве, о невежественной машинистке и о необычайном происшествии в Горсовнархозе или Торжество культуры («Я начну свое повествованье...»). – ПривГор. Печ. по: Поэмы. Стихотворение было изъято цензурой из разрешенного к печати (но невышедшего) сборника Минаева «Экзотические стихи» (наборная рукопись: РГАЛИ. Ф. 341. Оп. 1. Ед. хр. 579). Помзамзав – помощник заместителя заведующего. Горсовнархоз – Городской совет народного хозяйства. Язык богов – т. е. поэзия. Веймарский олимпиец – Гете. Ишь какой на редкость волосатый / И фамилия такая птичья. – Подразумевается И. Уткин, см. выше. …Что же дали Вы эпохе, / Живописная лахудра… – Из стихотворения И. Уткина «Стихи красивой женщине» (Уткин И. Первая книга стихов. М. – Л. 1931. С. 77). Мопр – Международная организация помощи борцам революции; Осоавиахим – Общество содействия обороне, авиации и химическому строительству. Регулярное вспомоществование обоим демонстрировало политическую лояльность донора. Ледокол «Малыгин» – названный в честь знаменитого полярника ледокол (бывший «Соловей Будимирович») был в момент написания стихотворения на слуху, поскольку принимал летом 1928 года участие в спасении экипажа дирижабля «Италия». Мапп – Московская ассоциация пролетарских писателей. Даже сам нарком по просвещенью / Анатоль Васильич Луначарский… – Вероятнее всего, подразумевается апологетическая статья Луначарского «Иосиф Уткин»: Луначарский А. В. Статьи о советской литературе. Изд. 2-е. М., 1971. С. 488–493 (впервые: Комсомольская правда. 1927. № 42. 20 февраля. С. 5). Примо де Ривера и Орбанеха Мигель (1903–1936) – испанский политический деятель; в 1923–1930 годах диктатор, председатель правительства.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});