На дальних берегах. Том первый (СИ) - "sgtmadcat"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ординатор Валент?
— Да… Не вижу смысла это скрывать, — Валент, видя орденские робы, спокойно кивнул, — Я так понимаю, вас послал Предвозвестник Силус?
— Мы тоже не видим смысла это скрывать. Где ваш меч?
— Кто отправляется в паломничество с оружием?
— Многие, Ординатор… Очень многие.
Валент скинул плащ давая возможность осмотреть себя. Люди Силуса, видя, что он безоружен, довольно кивнули.
— Что же. Это облегчает нам задачу. Отдайте бумаги и нам не придется применять к вам наши методы дознания.
— С чего вы взяли, что у меня есть какие-то бумаги?
— Не глупите, Ординатор. Мы прекрасно понимаем, что Предвозвестник Якобус отправлял вас ловить этого Альву, или Ересиарха, Безликий разбери, кто он там, не просто так! Ему нужен был имеющийся у того компромат.
— Почему вы решили, что он нам его отдал?
— Он вручил вам «Лембент» и вы чудесно поладили. Хотите сказать, что он отказал вам в такой мелочи? А теперь вы, потеряв голову от гнева, намерены пустить его в ход, дабы отомстить Предвозвестнику Силусу за смерть вашего наставника.
— Не месть… Возмездие.
— Какая разница! Мы знаем, что компромат у вас. Вы не просто так пошли через тот монастырь, хотя вас могли там узнать. Кстати, где он был спрятан? Мы думали, что после убийства Предвозвестника Пудиса там все перерыли?
— Вы же видите, что у меня ничего нет, — Валент демонстративно развел руки в стороны, — В работе Ординатора очень важно подмечать детали. Не все идут в паломничество с оружием. Но знаете, без чего невозможно представить паломника?
— Вы начинаете нас утомлять, Ординатор…
— Без сумки. У любого паломника должна быть дорожная сумка или мешок. Я пришел сюда с пустыми руками. Какой вывод вы можете из этого сделать?
— И где она?
— Не здесь. Я знал, что Силус следит за мной и принял меры предосторожности. Кстати, вы знаете, что он связан с «Новым Рассветом» и занимается тауматургией?
— Мы подозревали это…
— Тогда, если вы просто исполняли долг и не знали, кому служите, то уйдите с моей дороги и дайте правосудию свершиться.
— Мы знаем, кому мы служим, Ординатор. В Бездну ваши нравоучения.
— Долг Церкви — учить. Если вам это не по нраву — что вы тут забыли?
— Деньги и власть. У Предвозвестника Силуса есть и то и другое. Поэтому он приказывает, а идеалисты вроде вас и вашего покойного учителя — смиренно выполняют. А если вы пытаетесь порвать поводок — вы умираете. Так это все работает. Где документы?
— Я же сказал — их здесь нет. Вы же не думаете, что мерзости Силуса могут уместиться на паре листков? Список там внушительный.
— Вы блефуете. Вы хотите сказать, что спрятали столь важные улики, а сами пошли в ловушку? Я в это не верю.
Стоявший в середине и, по видимому, старший, махнул рукой в сторону Валента.
— Грегор — обыщи его! А вы не вздумайте дергаться! Иначе, вместо легкой смерти, получите долгую и страшную. И, после, вас превратят в Псаломщика. Вы же этого не хотите? Не хотите стать бездушной образиной?
— Судьба моего тела меня волнует мало… — Валент снова развел руки, — У меня есть нечто более ценное. То, чего вы уже лишились, превратившись в бездушных образин уже при жизни. И да простит вас Он, ибо у меня, для таких как вы, прощенья нет.
Широкий грубый клинок возник в его руке, стремительно разогреваясь до белого свечения. Грегор, предупрежденный своими способностями, выхватив меч, попытался защититься, но Валент с искрами протащил пышущий жаром клинок по лезвию меча противника до гарды, обжигая тому руку и быстрым выпадом сразил уронившего оружие оппонента.
— Наставник был прав, когда сказал, что у этого клинка есть своя история и свои тайны. Разобраться в них оказалось непросто. Но у меня был хороший учитель. И я много читал…
— Откуда он у тебя!? — оставшиеся два противника быстро переглянулись думая, что делать дальше, — Вы же его отдали!?
— В работе Ординатора очень важно подмечать детали, — повторил Валент, описывая раскаленной сталью светящуюся дугу перед собой, — Там, в Цитадели, я, несмотря на все творящееся вокруг, заметил, что Альва извлек клинок словно из воздуха. Это меня заинтересовало…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты знаешь, что с тобой сделают за его кражу!?
— Я его не крал. Он сам пришел ко мне. Как пес к человеку, который дал ему поесть досыта. Стоило только позвать… Произнести настоящее имя. И поманить свежей кровью. Потому, что это не «Лембент». Это — «Лийбэа». «Несущий пламя»…
— Ты безумец! Это ересь! Языческое колдовство!
— Как и то, чем занимается Предвозвестник Силус. Но вас это не смущает. Так в чем вы обвиняете меня?
Откуда-то сбоку раздались выстрелы. Судя по всему, у людей Силуса были сообщники, прикрывавшие их издали. Отбиться от нескольких равных ему по подготовке противников, да еще и парируя летящие пули было задачей невозможной — тут они все рассчитали верно.
Но появление легендарного клинка и быстрая смерть одного из троицы ошарашили и деморализовали оппонентов, давая шанс на победу. Так что, не дожидаясь пока оставшиеся придут в себя, Валент встряхнул левой рукой выпуская из рукава массивный Святой Символ на цепочке ранее принадлежавший Аргусу и кинулся в атаку.
Выпущенная в него пуля разбилась о клинок, отлетев горячими брызгами в лица врагов заставляя тех отшатнуться. Валент атаковал мечников обходя сбоку стараясь вытянуть их в линию, чтобы первый мешал второму и ими же прикрыться от стрелков. Попавший под атаку оппонент блокировал раскаленный клинок по-кавалерийский, острием вниз, дабы не дать провернуть с ним ту же штуку, как с тем, кого они называли «Грегом» и удивленно уставился на провал ствола в торце Святого Символа в руке у Валента.
— Ах ты-ж ублюдок! — способности оповестили об угрозе, но уклониться или парировать он уже не успевал.
— Это вам за Аргуса! — оскалившись, Валент нажал на спуск и повернулся ко второму, противнику, — Похоже, теперь мы один-на-один..? Эти не в счет…
Снова выстрелы. Две пули прошли мимо, одна разлетелась фейерверком брызг. Валент уже понял, что огонь ведется из полуразрушенных хозяйственных построек и старался держать последнего оппонента между ними и собой мешая стрелкам целиться. Теперь их стрельба не помогала противнику а, больше, мешала, так как Валент приноровился отбивать выстрелы в его сторону заставляя без толку дергаться, пытаясь защититься от мелких горячих осколков.
— Я предлагал вам уйти и не мешать мне. Но вы сами сказали, что не заслуживаете ни снисхождения, ни жалости…
— Давай… Прикончи меня… — оставшийся заозирался, ища пути к отступлению, — За тобой все равно придут!
— Пусть приходят. И чем больше — тем лучше… Настала пора выжечь мерзости каленым железом!
Валент принялся раскручивать цепочку со святым символом. «Облегчает победу, но не гарантирует её» — так Аргус сказал про Меч Королей, но это же применимо и к способностям ликторов и ординаторов. Он освоил их в совершенстве и поддался гордыне считая, что непобедим. По крайней мере, с точки зрения обычного человека. Кто может противостоять воину, который предвидит каждый твой выпад и, благодаря отточенным до предела рефлексам, способен отражать выстрелы?
Проигрыш Альве на «Эвокате» заставил его посмотреть на это более здраво. Был громадный соблазн списать все на тауматургию, дар, какие-то трюки, но нет. Его учили распознавать подобное и Альва бился честно. Вышел против меча с импровизированным кистенем и чуть не развалил ему голову как глиняный горшок. Позор! Но Валент, помня уроки своего наставника, принял поражение со смирением и вынес из него урок. Урок, которого не хватило тем, кто вышел против него.
Металлический столбик змеей нырнул вперед заставляя противника рефлекторно парировать его. Цепочка обвила клинок и рассыпалась при рывке, однако того краткого замешательства, которое она вызвала, хватило, чтобы точным ударом закончить дуэль. Последний из троицы рухнул на колени и завалился на бок. Валент отбил еще две пули, после чего указал клинком на стрелков.