Расчетам вопреки - Рената Лонг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До этого момента молодая женщина не осознавала, что затаила дыхание. Ее «муж» абсолютно прав: если она будет беспокоиться по поводу и без повода, то помочь никому не поможет, а себе и ребенку навредит.
— Ну это я могу обещать, — улыбнулась она и протянула ему руку.
Рэндалл рассмеялся и сжал ее тонкие пальцы.
— Раз так, не отправиться ли нам вниз? — Не выпуская ее руки, Рэндалл шагнул в двери. — В конце концов, надо слушаться приказов.
Флоримел рассмеялась, следуя за Рэндаллом.
— Моя мама — она такая. Властная натура! Думаю, в прошлой жизни она и в самом деле муштровала новобранцев.
— Важно то, что она все делает, как надо, — заметил Рэндалл. — Я предпочитаю нанимать именно таких людей.
— В самом деле? — удивилась Флоримел. — А что бы ты ее нанял делать?
Внезапно Рэндалл выпустил ее руку.
— Я просто хотел сказать… Я имел в виду, что твоя мама — человек, с которым я бы хотел работать. — Он начал спускаться по лестнице. — Я уже говорил тебе, что ты очень хороша в джинсах?
— Э-э-э… большое спасибо, — протянула Флоримел, ошеломленная неожиданным комплиментом.
Она вдруг ощутила, как сильно джинсы обтягивают ее бедра и талию, и инстинктивно положила ладонь на живот, словно защищая ребенка.
— Ты тоже хорошо выглядишь в джинсах.
Несмотря на волнение, Флоримел ухитрилась это заметить.
— Что ж, вперед, — сказал Рэндалл, снова взяв ее за руку. — Боюсь, мы заставили всех нас ждать.
— О, неразлучная парочка! — раздался из гостиной голос Синди, когда они проходили мимо открытой двери.
— Ты все еще здесь? — удивилась Флоримел, стараясь говорить дружелюбно.
— Ну да. А какие вы премиленькие в одинаковых джинсах! — И Синди указала на обоих наманикюренным пальчиком. — Ужасные милашки!
Флоримел и Рэндалл остановились и посмотрели друг на друга.
— А она права, — признала молодая женщина, которая казалась миниатюрной копией своего спутника.
Даже их рубашки были не только одного и того же цвета — светло-соломенного, — но и одинакового покроя.
— Может, мне сбегать переодеться? — спросила Флоримел.
— Нет, ты выглядишь чудесно, — ответил Рэндалл, поймав ее за руку. — Кроме того, вспомни, что сказала твоя кузина. — И он, широко улыбнувшись, сжал ее пальцы. — Мы просто премиленькие милашки. Что же до меня, то мне кажется, что у тебя превосходный вкус, когда речь идет об одежде.
— Нет, Брайан, конечно, хорош в эндшпиле, но… — Роберт Спенсер сделал паузу, уминая пальцем табак в трубке вишневого дерева. — Но в общем и целом я бы сказал, что он не умеет развивать инициативу. — Он открыл дверцу встроенного в стену бара и достал хрустальный графин с бренди. — И, строго между нами, он совсем не такой блестящий шахматист, как сам считает.
Роберт начал наливать янтарную Жидкость в стакан своему собеседнику, но остановился, когда тот замахал рукой.
— Не надо больше, сэр, спасибо, — сказал Рэндалл.
Отличный напиток, согревает и пьется легко, подумал Рэндалл, глотнув из стакана. Но ему хватит. Первый день в гостях у семейства Спенсер выдался трудным, и теперь больше всего Рэндаллу хотелось лечь и проспать десять часов кряду. Однако он совсем не был уверен, что ему представится такая возможность.
— Думаю, мне уже пора на боковую, сэр.
— Никаких «сэров», — погрозил ему Роберт, наливая себе еще бренди. — Зови меня либо папой, либо по имени. — Он оглянулся на старинные часы в углу кабинета. — Да, ты прав: время позднее. Иди спи, я не испытываю совершенно никакого желания расстраивать твою жену. Не дай Бог, она заведется… Впрочем, я думаю, тебе уже известен ее нрав.
Рэндалл кивнул, поднимаясь из уютного старинного кресла. Слова мистера Спенсера ни капли его не удивили. Флоримел все утро была как заведенная: раздраженная, она неадекватно реагировала на сущие пустяки.
— Спокойной ночи, сэр… то есть я хотел сказать, спокойной ночи, Роберт, — неловко произнес Рэндалл.
— Спокойной ночи, мой мальчик, — откликнулся тот, крутя в руке стакан с остатками бренди. — И пусть Флори не ест тебя поедом. Скажи, что это я тебя задержал, ладно?
— Если у меня будут проблемы, я скажу, чтобы она обратилась к вам, — отозвался Рэндалл, открывая дверь.
— Кгхм! — поперхнулся Роберт. — Лучше бы ты этого не делал.
— Спокойной ночи! — засмеялся Рэндалл, выходя в коридор, прежде чем мистер Спенсер успел еще что-то сказать.
Весь день здесь царили шум и суматоха, но сейчас стало тихо — так тихо, что Рэндаллу казалось, будто его шаги разносятся по всему дому. Когда он был женат на Аби, у него не водилось никаких свойственников, никаких жениных кузин, дядей и теть. Отца своего Аби не знала, а мать ее бросила — так что та осталась на свете одна-одинешенька. Раньше Рэндалл никогда особенно над этим не задумывался, однако сейчас начал понимать, как здорово получить в комплекте с женой сразу целую семью, как здорово, когда тебе рады и тебя принимают за своего. Конечно, это все чистой воды притворство, и они с Флоримел знают об этом. Но Спенсеры относятся к нему как к зятю.
Рэндаллу нравился Роберт Спенсер, влюбленный в свою жену и ворчащий на нее. Ему нравилась и Милдред Спенсер, ее забота о благе семьи. Да вообще, все эти люди пришлись ему по душе. Родичи Флоримел — сердечные, милые люди, и Рэндалл сожалел, что вынужден врать им.
Флори… Он подумал о своей «жене», которая уже наверху, у себя в спальне, и внутри у него что-то сжалось, словно завязалось в тугой узел. День выдался утомительный. После встречи с координатором свадьбы им всем пришлось переделать кучу дел. Флоримел с матерью и с будущей невесткой отправилась мерить платья, а Рэндалл с Брайаном и его сыновьями — к портному, снимать мерку для смокингов. Потом перекусили на ходу, а затем — новые встречи с друзьями семьи и родственниками, пока день не закончился ужином в доме будущих тестя и тещи Джефри Спенсера. Рэндаллу казалось, будто он может проспать неделю, но, несмотря на всю свою усталость, не был уверен, что ему удастся сомкнуть глаза.
Днем легко говорить, что «все обойдется, если они будем тактичны и внимательны друг к другу». Но сейчас, когда настала ночь, ситуация виделась Рэндаллу в совсем ином свете. Может, они и взрослые люди, способные с уважением отнестись к праву другого побыть в одиночестве, но это не означает, что оба не будут чувствовать себя неловко.
Рэндалл весь день провел в мире Флоримел Спенсер — в доме ее детства, в кругу ее семьи, в ее комнате — и теперь ему была нужна передышка. Не то чтобы ему не нравилось то, что он все больше и больше узнавал о докторе Спенсер, напротив — слишком нравилось. В том-то и проблема. Чем больше времени он проводит с Флоримел, тем больше она ему по душе. Ему с удивительной легкостью удается играть роль ее мужа — слишком легко, и это может плохо кончится. Рэндалл много бы дал за возможность переночевать сегодня в ничейной и безликой комнате в отеле — чтобы сохранить разумный взгляд на вещи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});