Верь в свою звезду - Мэрил Хэнкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С минуту Кэл пристально вглядывался в ее лицо, затем вынес свой приговор:
— Ну, хорошо, забудем об этом. А теперь пора возвращаться, а то опоздаем к завтраку.
Бросив взгляд на часы, Линда обнаружила, что уже почти без двадцати восемь. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как она выскользнула из комнаты и отправилась в путешествие по башенной лестнице. Кэл, пропустив ее вперед, погасил свет в часовне и нажал потайную пружину, водворившую панель на место.
— Вы говорите, что шли через кухню? — спросил он, когда они стали спускаться по лестнице за немного обогнавшим их Ханом.
— Да.
— Не самый удобный путь. Я покажу вам другую дорогу.
И он повел девушку по бесчисленным коридорам, через комнаты, обставленные в викторианском стиле, с цветными витражами и громоздкими орнаментами. Большая часть мебели была покрыта чехлами. Вернувшись к роли гостеприимного хозяина, Кэл на ходу показывал Линде достопримечательности замка.
— Большая часть коридоров была построена в прошлом веке. До этого комнаты просто переходили одна в другую наподобие анфилады — все, даже спальни. Уединиться здесь было совершенно негде.
Линда благодарила Бога за то, что все обошлось. Застав ее на месте преступления, Кэл мог…
Неожиданное подозрение обожгло девушку. Как он ухитрился застать ее на месте преступления? Даже зная, что она вышла из комнаты, в таком огромном замке он мог искать ее, где угодно. Откуда Кэл узнал, где именно?
— А как вы узнали, где меня искать? — Слова сорвались с ее губ прежде, чем она успела обдумать, стоит ли вообще затрагивать эту тему.
— Прошу прощения?
Линда понимала, что он прекрасно все расслышал и просто старается выиграть время. Тем не менее она повторила вопрос.
— Я постучал к вам в половине седьмого, чтобы спросить, не хотите ли вы покататься верхом перед завтраком. Я уже велел оседлать для вас лошадь. В комнате вас не оказалось, вот мне и пришлось отправиться на поиски беглянки.
— Но ведь так можно было искать часами, не говоря уже о том, что я могла быть в саду. Откуда вы узнали, откуда начать?
— Скажем так, меня посетило вдохновение, как и вас.
Лучше бы она вообще ни о чем не спрашивала, подумала Линда и закусила губу. А Кэл, покосившись на нее, продолжал:
— Вы предпочли бы более вразумительный ответ? Хорошо. Наружная дверь была еще заперта, так что из замка вы выйти не могли. А до этого вы сами заговорили о часовне и продемонстрировали недвусмысленный интерес к ее местоположению. Так что, по логике вещей, искать вас следовало именно там. А вы решили, что я установил за вами слежку?
— Слежку? — вздрогнула Линда.
— Угу, в лучших традициях приключенческих романов.
Сообразив, что он над ней подшучивает, Линда сказала лишь:
— Мне это и в голову не пришло…
На самом-то деле она знала, что Кэл вполне на это способен, и по его иронической усмешке догадалась, что он прочитал ее мысли.
Между тем они вошли в комнату с высоким потолком, где по стенам стояли полки с книгами. Наполовину зашторенные окна комнаты выходили во двор, и Линда догадалась, что они уже где-то поблизости от южного крыла. В комнате стоял запах старого пергамента, кожи и чернил.
— Здесь первоначально и была библиотека, — сообщил Кэл.
Ну конечно! Как же она не догадалась! А вот и выцветший пергамент с родовым генеалогическим древом над камином. Линду охватило возбуждение, но подойти к камину она не успела, ибо Кэл уже вел ее дальше — к каменной лестнице, ведущей в южное крыло.
— Вон там — лестница в башню. — Кэл показал на мрачный пролет. — Но так идти гораздо проще.
Все еще поглощенная мыслями о библиотеке, Линда направилась к галерее, но Кэл остановил ее.
— Комната для завтрака находится рядом с кухней, — заметил он. — Ближе пройти черным ходом.
Хан, явно хорошо знакомый с кухней, где можно было подкрепиться, уже мчался вниз по каменным ступенькам.
Комната для завтрака выходила окнами на восток. Она была заполнена солнечным светом и восхитительным ароматом жареного бекона и яичницы. Линда одобрительно втянула носом воздух.
— Пахнет вкусно.
Указав ей на стул у круглого стола, Кэл налил в большие стаканы апельсиновый сок и спросил:
— Проголодались?
— Как волк, — призналась Линда. — Завтрак моя любимая трапеза за весь день.
— Неужели вы вообще что-то едите на завтрак? — удивился Кэл. — Я-то думал, модели морят себя голодом.
— Некоторые — да. К счастью, я не вхожу в их число.
Кэл подошел к буфету, где дымились различные блюда, и вопросительно поднял бровь.
— Яичница с беконом вас устроит?
— Да, пожалуйста.
Кэл положил на тарелки по щедрой порции, принес их к столу и, усевшись напротив Линды, заметил:
— Вы вчера почти не притронулись к обеду.
После всех потрясений вчерашнего дня, где уж тут было взяться аппетиту, подумала Линда, но вслух произнесла:
— Мне просто не очень хотелось есть.
— Обиделись, что Ричи вас не встретил? — словно прочитав ее мысли, спросил Кэл.
— Да.
Губы Кэла сжались, и Линда поняла, что ее быстрый ответ чем-то задел его.
— Я не думал, что вы настолько к нему привязаны, чтобы расстроиться по поводу его отсутствия, — сухо заметил Кэл.
— Но ведь мы с ним помолвлены. Он подарил мне кольцо…
— Которое, как я вижу, вы не носите.
Решив не обращать внимания на колкость, Линда продолжала:
— Кроме того, он пригласил меня сюда, и я полагала, что он будет здесь.
— А может быть, поразмыслив хорошенько, он пожалел о своем скоропалительном решении?
Все ясно: Кэл решил изменить тактику, посеяв в ее душе сомнение.
— Скажите, Линда, а если так и случится, что вы будете делать? Подадите на него в суд за нарушение брачного обещания?
— Нет.
— Очень разумно, — одобрил Кэл. — Тем более что у него все равно нет денег, чтобы возместить вам моральный ущерб. И все же, если бы Ричи сказал вам, что передумал, что бы вы стали делать?
— А он действительно передумал? — В голосе Линды прозвучал вызов, и она тут же, спохватившись, сменила тактику. — Я уверена, что будь это так, он бы остался здесь и сам сказал мне об этом.
— А может, он струсил и решил сбежать?
— Более вероятно, что это вы его отсюда отправили.
— Стало быть, вы считаете, что я нарочно не даю вам встретиться?
— А это не так?
— Какой в этом смысл? Только время тянуть.
— Напротив, есть смысл выиграть время, чтобы откупиться от меня в отсутствие Ричи.
— Ну, все рассчитали, — невольно восхитился Кэл. — Почему же в таком случае он не оставил вам записки?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});