Последний. Дети вампира - Абиссин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О чем ты там бормочешь, глупая женщина? – Рой вытер со лба выступивший пот.
Нет, больше никогда он не согласиться взять в команду женщину. Они же бестолковы, непредсказуемы! А сколько раз Рицелла просила взять ее с собой на очередную миссию! Ей это казалось безумно романтичным. Правильно, эти неугомонные бабы совершенно не представляют, как реальность отличается от фантазий!
Размышления Роя прервал голос Клодара:
– Хочешь сказать, что твои напитки обладали магическим свойством? О чем ты вообще думала? Почему мне ничего не сказала? Что значит, «желания стали исполняться?»
– Я не сделала ничего плохого. Этот напиток способен исполнить желание тех, для кого приготовлен! – Оправдывалась Данель, чувствуя, что на глаза наворачиваются слезы.
«Кажется, в будущем лучше не пытаться искусственно наладить отношения…»
– Ты должна была рассказать нам, прежде чем мы выпили, – заметил Рой, который уже воспринимал все более или менее спокойно.
– Тогда магия бы не подействовала, – виновато обняла себя за плечи девушка.
– Ну, тогда тебе стоило проследить за самим процессом! Зачем ты ушла? Магия напитка не позволила бы тебе исполнить свое собственное желание! – Не унимался Маус, который хуже подлости в полукровках презирал разве что глупость.
– Я опьянела и перестала себя контролировать. Простите.
Маус хотел сказать что – то еще, но тут вдалеке послышались громкие голоса. Через минуту на поляне нарисовался лысый староста в сопровождении уже знакомой Маусу и Рою стайки прихлебателей.
– О, прекрасная госпожа! Не откажитесь отдохнуть в нашей купальне! Этим утром ее переименовали в честь вас, и вашего барьера, отныне защищающего деревню. Вы сможете привести в порядок свои прекрасные волосы. И ваши друзья тоже могут присоединиться.
Рой повертел пальцем у виска, а Маус деликатно кашлянул, обращаясь к Данель:
– Ты же помнишь, как мы вчера посещали это заведение, верно?
Девушка удивленно кивнула:
– Конечно! Мы приходили к вам вчера, зачем вы снова нас зовете?
Лысый открыл рот, но ничего не сказал. Повисла неловкая пауза, после чего один из его сопровождающих потянул старосту за локоть:
– Дело в том, что все мы, жители деревни, забыли вчерашний день. Но раз госпожа утверждает, что все уже произошло, значит, так оно и есть.
Спустя минуту охотники и Данель наблюдали, как испуганные притихшие жители, то и дело, косясь на поваленные деревья, почти бегом покинули поляну.
Маус, равнодушно глядя им вслед, вдруг принялся рассуждать:
– Значит, это был напиток, исполняющий желания. Что ж, приходилось слышать о таком, но я думал – это сказки, равно как и магия барьера… Кое-что стало понятным. Еще с момента как мы покинули город Рих, я мечтал о громадной форели. Как изловлю ее, зажарю со вкусными специями и буду наслаждаться нежным вкусом.
Рой скептически фыркнул:
– Что ж, теперь твоя мечта сбылась. Правда, я бы не рискнул есть магически созданную рыбину. А что насчет меня и моего желания? Где мой бочонок с вином столетней выдержки? Или толпа красивых девушек?
Маус глянул на него холодно:
– Ты прекрасно знаешь, что мечтал не об этом. Очевидно, все твои мысли заняты лишь одним – вернуть потерянные воспоминания.
Данель вздрогнула. В памяти всплыл вчерашний разговор у костра. Мол, Рой настроен что – то там вернуть. И вот теперь она начинала понимать:
– Ты потерял память? – Спросила она прямо, глядя в потемневшие от боли синие глаза.
– Что – то вроде того, – неохотно признался Рой. – Не понимаю, зачем Маус затронул эту тему.
– Мы отныне в одной команде. Недомолвки приводят к ссорам и досадным ситуациям, как сегодня. Она должна знать! – Маус навис над ним огромной и настойчивой тенью.
– Ну, хорошо, я понял. – Рой вздохнул, и после выпалил на одном дыхании. – Понимаешь, какое дело, Данель. Я не случайно стал охотником. Четырнадцать лет моей жизни стерты из памяти. И, лишь сталкиваясь в поединке с вампирами, я могу видеть кусочки, маленькие лоскутки прошлого.
– Вот как…
– Это все, что ты можешь сказать? – Рой покосился на притихшую и какую – то побледневшую девушку. – Хотя ладно, давайте вернемся к тому, что случилось. Похоже, твой магический напиток оказался с подвохом. Заветная рыба превратилась в монстра, и, вместо того, чтобы вернуть мои воспоминания, магия отобрала их у всех, кто оказался близко. И хорошо еще, что люди не полностью потеряли память.
Маус вздохнул, затем примирительно поднял обе лапы. Клодар успокоил Роя и Данель, что ее магия, отнявшая у деревенских воспоминания, рассеется бесследно. Ведь магия, основанная на желаниях, держится за счет воли самого мага. А раз Данель призналась в своей магической ошибке, Зехель непременно услышит ее и все исправит.
Глава 8. Тени прошлого
Оракулу снился сон. Оказавшись в стенах Веталийского дворца, он чувствовал, как все, что давно пытался забыть, снова всплывает из глубин подсознания. И, если мысли и желания он мог контролировать, то над сновидениями был не властен.
Ему снилась огромная пустая зала, в мозаичный пол которой были встроены магические стеклянные шары, испускавшие слабый свет. Белые стены, массивная люстра, вмещающая в себя три ряда свечей, и потолок, до которого ребенку никогда не дотянуться, украшенный рисунками лучших художников Этернала. Сюжеты прошлых веков оживали вокруг, начиная от сцен зарождения жизни и трагических развязок. Однако для всех картин было характерно лишь одно – общая тема жертвоприношения.
Здесь мальчик чувствовал себя лишним. В то время, как кое-кто другой…
Музыка звучала сначала приглушенно, потом все сильнее, громче, словно река, набирающая силу из одного маленького ручейка. Все, кто ее слышал, – от самого лорда до последнего слуги, – останавливались, замирали в восхищении, и долго стояли на одном месте, забыв обо всем.
Сегодня сестра играла особенно хорошо.
– Леди Морисмерт унаследовала не только красоту и магические способности своей матери, но и ее талант к музыке, – перешептывались няни. – Ах, зачем лорду вообще понадобился второй ребенок?
Мальчик смерил холодным взглядом почти неотличимых друг от друга старух в черных робах, которые, по традиции присматривали за наследниками лорда, и в очередной раз пожалел, что отец не лишил своих рабов языка. Пусть бы думали, что хотели, но не смели произносить это вслух.
«Когда я стану лордом, я вам это припомню».
Он перевел взгляд на девочку, сидевшую на обитом бархатом табурете, и сжимавшую в тоненьких руках лютню. Она была подобна свежему ветру, ворвавшемуся в мрачный зал: легкая, нежная, извлекающая волшебную музыку одним прикосновением.
На девочке красовалось платье с прозрачными вставками, вырез которого был отделан блестящей тесьмой. За ее спиной трепетала накидка, похожая на крылья бабочки.
За окном серыми хлопьями падал снег, и мальчик невольно поежился, глядя на ее легкий наряд. Удивительно, но она совсем не мерзла. И, когда бы мальчик ни дотрагивался до сестры, ее прикосновение согревало. Магия, которую превозносил отец, и которой опасались даже сильные представители других кланов, чувствовалась в каждом ее движении.
Вот она закончила играть, спрыгнула с табурета с легким стуком каблучков, и подбежала к нему, обняв за шею:
– Братик, ну скажи, что это было чудесно? Разве моя игра не становится лучше с каждым днем?
– Не называй меня так. – Нахмурился он в ответ. – Первая, ты знаешь, как мы обязаны звать друг в друга в стенах этого замка, пока не достигнем совершеннолетия.
Девочка обиженно поджала губы:
– Мне больше нравится называть тебя братиком, нежели Вторым. Эти традиции просто нелепы.
– Ты не знаешь, о чем говоришь! – Второй разозлился. Он всегда срывал злость и гнев на той, кто меньше всего этого заслуживал. Мальчик не мог простить сестре, что она во всем удачливее его. Так было с момента рождения, и касалось как обычной учебы, танцев, музыки, так и магии. Но, главное, что Первая получила всю любовь и внимание отца.
– Леди Морисмерт, у вас прическа растрепалась! Пройдемте в ваши покои, – няньки снова нашли причину закончить их короткий разговор, едва он начался. Разумеется, ведь лорд с них три шкуры спустит, если узнает, что его обожаемая дочка общалась с нелюбимым отпрыском.
Отец трясся над девчонкой день и ночь. Какие – то планы по достижению власти среди вампиров основывались на силе его дочери. И Второй часто ловил себя на мысли, что сделал бы что угодно, совершил бы любую подлость, даже убил бы, лишь бы оказаться на ее месте.
Но вот семенящие шаги старух и легкий стук каблуков затихли вдали. Он остался в роскошном зале совершенно один. Или нет?
– Господин Морисмерт, ваш отец желает вас видеть. Пожалуйста, не заставляйте его ждать. Вы знаете, он этого не любит. – Из бокового коридора выступила молоденькая служанка. Она была в простом темно-синем платье и белом переднике. Ее руки нервно теребили метелочку для смахивания пыли.