Слепой охотник - Николай Андреев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Документы рассыпались по полу. Проклиная собственную неловкость, Ил опустился на колени и стал торопливо перебирать бумаги. Самые нужные вещи имеют отвратительное свойство теряться.
Через пять минут полковник наконец отыскал доклад офицера.
Пробежав глазами первый абзац, Беркс облегченно вздохнул. Он не ошибся. Пощадив проводника, воины Света допустили непростительный промах.
Как и капитану во Владстоке, мерзавцы вкололи мужчине неизвестный препарат. Несчастный пребывал в бессознательном состоянии и давать показания не мог. Обходчики сразу сообщили о случившемся в полицию, но эти болваны не обратили внимания на данный факт.
Служители порядка даже не удосужились осмотреть место происшествия. Глупцы!
Хорошо хоть агент сработал четко и педантично. Иначе ценные сведения попросту не дошли бы до Ила. Но как чужаки попали в поезд? Загадка. А решить ее нужно во что бы то ни стало.
— Дежурный! — требовательно выкрикнул полковник.
Лейтенант тотчас появился на пороге.
— Майора Шохонса и его заместителей немедленно ко мне!
Офицеры до позднего вечера не уходили домой и потому уже через пять минут собрались в кабинете Беркса. По блеску в глазах начальника асканийцы догадались — дело сдвинулось с мертвой точки. Однако задавать вопросы никто не решался.
— Когда поступила эту бумага? — произнес Ил, размахивая докладом.
Взглянув на листок, капитан Остен, командир агентурного подразделения, вымолвил:
— Информация пришла вчера в восемнадцать часов по секретному каналу. Данный сотрудник внедрен в уголовную полицию.
— Ясно, — кивнул головой полковник. — Он отлично потрудился. Выплатите ему триста рудов из поощрительного фонда. Приятно иметь в подчинении людей, способных замечать важные детали.
— Слушаюсь, — отчеканил майор.
— А теперь пора браться за работу, — проговорил Беркс, потирая руки. — Отправьте надежных агентов в больницу. Если проводник пришел в сознание, проведите допрос…
— Но врачи… — попытался возразить Остен.
— Мне наплевать на состояние свидетеля, — резко оборвал офицера Ил. — Даже если бедняга умрет после беседы с оперативниками, потеря будет невелика. Бандиты доставят нам гораздо больше проблем. Если мужчина по-прежнему в коме, выставьте охрану и не спускайте с него глаз.
Капитан козырнул и исчез за дверью. Все это время Шохонс внимательно изучал документ. Улучив момент, начальник отдела негромко произнес:
— Никак не пойму, откуда в вагоне взялись незнакомцы? В Смолске они в поезд не садились. Это точно. Мы бы обязательно обнаружили преступников.
— Вопрос, на который пока нет ответа, — сказал полковник. — Ясно одно — проводник им мешал, а потому чужаки выбросили несчастного из вагона.
— У бандитов просто не оказалось билетов, — осторожно вставил темноволосый лейтенант.
Беркс невольно замер. Идиот! Как же он сам не додумался. Ведь в поезде еще надо разместиться. Вот, когда воинам Света потребовалась помощь таинственного доброжелателя. Мерзавца ведь никто из сотрудников службы контрразведки в лицо не знает.
— Майор, — вымолвил Ил. — Проверьте все кассы вокзала. Выясните, сколько было продано билетов на два ушедших из города состава. Кроме того, узнайте у диспетчеров, не случалось ли что-нибудь странное на железной дороге за последние сутки.
— Завтра к утру вы получите самую точную информацию, — отчеканил Шохонс.
— Ты не понял, — жестко проговорил полковник. — Эти сведения мне нужны сегодня. Беглецы и так уже слишком далеко от Смолска.
— Но сейчас половина первого ночи, — растерянно произнес начальник отдела. — Все работники вокзала давно спят…
— Значит, придется их разбудить, — бесстрастно сказал Беркс.
Спорить с Илом никто из офицеров не посмел. Полковник, словно хищник, почуявший добычу, нервно метался по кабинету. Он вплотную приблизился к разгадке тайны исчезновения незнакомцев. Еще немного, и след будет взят. Когда ты обладаешь значительной властью, нет ничего неосуществимого.
Примерно через час прибыл Остен. Доклад капитана не радовал. Проводник до сих пор находился без сознания. Врачи уверяли, что жизни мужчины ничего не угрожает, но вывести его из этого состояния не могли. Впрочем, данное обстоятельство Беркса ничуть не удивило. Воины Света действовали по отработанной схеме.
Вскоре вернулся Шохонс. Судя по улыбке на губах, майор не напрасно потратил время. Теперь Ил не сомневался, что начинается второй этап погони.
— Не тяни, — взволнованно проговорил полковник.
— Мы пересмотрели кучу документов, допросили двенадцать человек, — вымолвил Шохонс. — На кое-кого пришлось даже надавить. В конце концов, на свет выплыла одна странная телеграмма.
Майор протянул Берксу небольшой лист бумаги с наклеенной на него телеграфной лентой.
«Экстренная остановка на двадцать шестом километре. Завал на рельсах. Устранили собственными силами. Продолжаем движение согласно расписанию», —
прочитал вслух Ил.
После короткой паузы полковник произнес:
— Я так и знал! Беглецы не стали рисковать. Куда проще и безопаснее сесть в поезд на перегоне. Решение задачи очевидно. Состав направлялся в Лидск?
— Нет! — торжествующе выпалил офицер. — Это первый поезд, следовавший на юг. Была еще одна телеграмма, но обнаружить ее в архиве не удалось. Примерно через пятнадцать часов после выхода из Смолска начальник состава сообщил об исчезновении проводника. Он предполагал, что подчиненный в пьяном виде выпал из вагона. Подобные случаи уже бывали.
— Господи! Сколько же кретинов в Аскании! — воскликнул Беркс. — Неужели деревья здесь каждый день падают на железнодорожные пути? Хоть бы полицию известили о происшествии…
— Диспетчеры так и поступили, — сказал Шохонс. — Но в качестве причины указали браконьерскую вырубку леса. Неподалеку лежали десятки сваленных деревьев. Преступников в стране хватает, и потому данный факт не вызвал подозрений.
— Значит, на юг… — глядя в окно, повторил слова майора Ил. — Вот где крылась главная ошибка. Я думал, чужаки попытаются спрятаться в многолюдных городах, а они предпочли дикие районы. Видимо, бандиты преследуют совсем иные цели… Что с билетами?
— На первый поезд продано тридцать четыре, на второй — пятьдесят шесть, — доложил начальник отдела. — Ради этой информации мы вытащили молоденькую кассиршу из постели помощника губернатора. Мерзавец, конечно, бурно возмущался, но поднимать шум на официальном уровне вряд ли решится. Избирателей наверняка заинтересуют внебрачные связи представителя власти.
Полковник иронично рассмеялся. Вместе с ним хохотал и Шохонс.
Однако об истинной причине неожиданного веселья Беркса майор даже не догадывался. Ила абсолютно не волновала постельная сцена с участием высокопоставленного чиновника.
В своей работе полковник часто применял такие методы. Шантаж — самый эффективный способ давления на оппонентов. У каждого человека есть пороки. Надо лишь научиться использовать их в личных интересах. К сожалению, болваны типа Шохонса слишком поздно понимают очевидные истины.
Смеялся же Беркс не над помощником губернатора, а над собой. Количество проданных билетов явно не соответствовало числу людей на перроне. Ил хорошо помнил, что утром в поезд садилось всего около двадцати пассажиров.
А где же остальные одиннадцать? Они ждали в лесу. Таинственный доброжелатель обеспечил незнакомцам надежное прикрытие. Передача билетов состоялась в вагоне. Единственная помеха в осуществлении этого плана — проводник. Потому беднягу и выбросили. Круг замкнулся.
Сейчас чужаки наверняка отдыхают, пьют пиво, наслаждаются окружающими пейзажами и потешаются над глупцами из службы контрразведки.
Полковник резко повернулся и с силой ударил кулаком по подоконнику.
Детская ошибка…
Произведи подсчеты до отправки состава, и беглецы оказались бы в ловушке. Взять группу в последнем вагоне не составило бы труда. В том, что воины Света выбрали именно его, Беркс не сомневался. Обидный, досадный промах.
Внезапно Ила озарила странная догадка. Ведь человек, помогающий незнакомцам, сам того не подозревая, подставил беглецов под удар.
А вдруг он ведет двойную игру? Хотя, нет… Слишком сложная схема. Решил рискнуть? Вряд ли. Враг уже не раз доказывал свой высокий профессиональный уровень…
Значит, негодяй был уверен, что полковник допустит ошибку.
Невероятно! А почему бы и нет… Так мог поступить офицер, хорошо знавший Беркса, проработавший с ним не один год.
Ловаль! Только Алекс способен на такое. Ил перебирал в мозгу десятки фамилий, но подходящих кандидатур больше не находил. Одни давно мертвы, другие — либо отбывают срок на каторге, либо находятся вдали от Смолска.