Второе признание - Рекс Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я.
— Кому еще об этом известно?
— Никому. Теперь вам.
Вулф резво поднялся на ноги.
— Где моя шляпа? — он огляделся. — Ах да, внизу. Где мистер и миссис Сперлинг? Скажем им, что нам здесь больше делать нечего и мы уезжаем домой… только без суматохи… просто уже поздно, и мы вполне можем ехать… вперед!
— Хоть с суматохой, хоть без. Вы прекрасно знаете, что мы влипли.
Он стоял и свирепо смотрел на меня. Но ситуация от этого не улучшилась, и он снова уселся в кресло, почувствовал под своим обширным задом книгу, подскочил и схватил ее — секунду я думал, что он ее во что-нибудь швырнет, возможно, даже в меня. Между прочим, книги — его слабость, в каком же состоянии он должен находиться, чтобы швырнуть книгу! Но он взял себя в руки, положил этот источник мудрости на стоявший рядом низенький столик, снова уселся и заскрежетал на меня:
— Сядь ты, ради всего святого! Не люблю я шею тянуть назад!
Я не стал на него дуться. Я бы и сам вспылил, не будь у меня дел по горло.
Глава 9
— Прежде всего надо решить вот что, — сказал я, — видел я тело или нет? Если видел, тут есть телефон, но все распоряжения надо отдавать быстро, до появления полиции. Если я ничего не видел, можно не спешить. Тело лежит под кустом с внешней стороны дороги, его могут не обнаружить еще неделю, разве унюхают собаки. Так что?
— Мне нужны подробности, — сварливо пробурчал Вулф. — Как там оказался ты?
Я рассказал. Мой вопрос требовал срочного ответа, по крайней мере, лично для меня, и не хотелось тратить время на всякие мелочи вроде остановки у конюшни, чтобы пересчитать лошадей, но я не опустил ни одной существенной детали, например, почему уход Гвен из дому расстроил Медлин или как я решил проблему отпечатков пальцев на бумажнике. Все изложил сжато и четко. Когда я закончил, он задал только три вопроса:
— У тебя не возникло мысли, пусть даже смутной, пусть даже ничем не подтвержденной и ничем не спровоцированной, что мисс Сперлинг провела тебя мимо этого места намеренно?
— Нет.
— Можно ли по отпечаткам ног вблизи тела определить, какой обувью они сделаны?
— Точно не скажу, но сомнительно.
— Можно ли как-то отследить твой путь из чащи к телу и обратно?
— Тот же ответ. Дейви Крокетту[1], может, такое и по силам, но в ту минуту я о нем как-то не думал, да и вообще там стояла кромешная тьма.
Вулф фыркнул:
— Мы не на своей территории. Рисковать нельзя. Созови их всех сюда — всех Сперлингов. За сестрами сходи сам, иначе младшая может не прийти. Просто созови их, новость я объявлю им сам. Сначала приведи сестер, а остальных уж потом, когда вернешься. Мистер Сперлинг раньше других мне здесь не нужен.
Я приступил к делу немедля, не тратя даром времени. Мне приходилось созывать народ по команде Вулфа, и на сей раз эта работа была совсем не обременительной, к тому же затрагивала мои личные интересы. Надо понимать, на вопрос, видел ли я тело, Вулф решил ответить «да», и в этом случае, чем раньше в ход пойдет телефон, тем будет лучше. Со своей стороны Вулф сделает все, что надо, тут сомневаться не приходилось, но я ведь и сам вырос из коротких штанишек, имею право голоса и знаю, как набирать номер телефона. Есть масса поступков, к которым полицейские относятся отрицательно, в частности, им очень не нравится, когда кто-то считает, что обнаруживание трупа — его личное дело.
С девушками проблем не возникло. Я сказал Гвен, что Вулфу только что стало доподлинно известно — Рони не приедет, Вулф хочет сказать ей об этом сам, и никаких возражений не возникло. С остальными домочадцами все тоже прошло без сучка без задоринки. Джимми внизу играл в пинг-понг с Конни, его привела Медлин. Мистер и миссис Сперлинг сидели в гостиной с Уэбстером Кейном и Полом Эмерсоном, и я сказал им, что Вулф просит их уделить ему минутку внимания. Не всех их, а только Сперлингов.
Стульев в спальне на всех не хватило, и для разнообразия Вулфу пришлось выступать перед частично стоящей аудиторией, нравилось ему это или нет. Сперлинг всем видом показывал, что сыт по горло затянувшимся ожиданием — уже семь часов, — речь шла о его делах, а важное решение должен был принимать кто-то другой, пусть даже его дочь; он хотел взять бразды правления в свои руки после первых же слов Гвен, но Вулф осадил его. Он атаковал собравшихся категоричным вопросом:
— Мы сегодня сошлись на том, что обсуждаем очень серьезное дело. Правильно?
Все согласились.
Он кивнул:
— Сошлись. Так вот, положение изменилось, и стало оно более серьезным или, наоборот, упростилось, я не знаю. Потому что не знаю, какой мистер Рони более опасен — живой или мертвый? Сейчас он мертвый.
Существует теория, что это эффектнейший трюк — объявить о чьей-нибудь смерти группе людей, среди которых может находиться убийца, и наблюдать за их реакцией. На практике я еще не видел, чтобы кому-нибудь, включая мистера Вулфа, удавалось таким способом добраться — выражаясь языком бейсбола — до первой базы, но теоретически в этом что-то есть, поэтому я внимательно наблюдал за собравшимися, и Вулф, без сомнения, делал то же самое.
Они все зашумели, что-то забормотали, но никто не закричал, не упал в обморок, ни за что не ухватился, чтобы удержаться на ногах. Если обобщить, все были просто сбиты с толку и выглядели искренне озадаченными, но — повторюсь — теория остается теорией, даже самая популярная.
— Вы говорите о Луисе? — спросила Гвен.
Вулф кивнул:
— Да, мисс Сперлинг, Луис Рони мертв. Мистер Гудвин наткнулся на его тело примерно час назад, когда вместе с вашей сестрой искал вас. Оно лежит под кустом, неподалеку от места, где они нашли вас. Кажется…
— Значит… значит, он все-таки приехал!
Бессердечие тут не причем. Я не назвал бы Гвен бессердечной. Просто шоковая новость устроила в ее голове затор, первой из которого по чистой случайности выбралась эта не очень существенная мыслишка. Я увидел, что Медлин метнула на сестру быстрый взгляд. К остальным начал возвращаться дар речи, Вулф, однако, пресек их вопросы резко вскинутой ладонью.
— Подождите. У нас мало времени…
— От чего он умер? — все-таки задал вопрос Сперлинг.
— Я как раз хотел об этом сказать. Похоже, его сбила машина, потом тело оттащили с дороги и спрятали в кустах, но полной уверенности нет, требуется расследование. Тело пролежало в кустах недолго, не больше двух часов, когда его нашли. О случившемся надо немедленно сообщить в полицию. Я думаю, мистер Сперлинг, сделать это вы предпочтете лично. Так будет лучше.
Гвен затрясло мелкой дрожью. Медлин взяла ее за руку, отвела к постели и уложила, рядом с ней, пытаясь чем-то помочь, был Джимми. Миссис Сперлинг лишилась дара речи.
— Вы хотите сказать… — Сперлинг осекся. Либо он не желал верить услышанному, либо отменно умел держать себя в руках. — По-вашему, его убили?
— Не знаю. Убийство подразумевает умысел. Если после расследования полиция решит, что совершено убийство, им все равно придется это доказать. Тогда, разумеется, начнутся обыденные поиски мотива, средств, возможностей… если вы с этой процедурой еще не знакомы, боюсь, очень скоро придется познакомиться. Куда вы собираетесь звонить — в окружную полицию или в полицию штата? Это на ваше усмотрение. Но откладывать звонок не советую. Тогда вы…
Дар речи к миссис Сперлинг наконец вернулся:
— Но это же… какой кошмар! Прямо здесь, у нас дома! Почему вы не утащили его куда-нибудь… подальше отсюда… оставили бы его там…
На нее никто не обратил внимания. Сперлинг спросил Вулфа:
— Вы знаете, что он здесь делал?
— Я знаю, как он здесь оказался. Ему позвонила ваша дочь и попросила приехать.
Сперлинг подскочил к постели.
— Это правда, Гвен?
Гвен не ответила. Вместо нее подала голос Медлин:
— Да, папа, правда. Она решила его бросить, но прежде все ему высказать.
— Надеюсь, — вступил Вулф, — что предложение вашей жены не нуждается в комментариях по многим причинам. От станции он взял такси…
— Предложения моей жены редко нуждаются в комментариях. А без полиции никак не обойтись? Я знаю одного доктора…
— Исключено. Выбросьте из головы.
— Вы специалист. Они решат, что это убийство?
— Специалисту нужны факты, а их пока не достаточно. Но прогноз сделать могу: да, они решат, что это убийство.
— Может быть, вызвать адвоката?
— Чуть позже. Он вам скорее всего понадобится, а то и не один, — Вулф помахал пальцем. — Дольше откладывать нельзя, сэр. У меня и у мистера Гудвина есть определенные обязательства как у граждан и лиц, имеющих лицензии частных детективов.
— У вас есть определенные обязательства передо мной. Я ваш клиент.
— Не беспокойтесь, мы об этом прекрасно помним. Мистер Гудвин обнаружил труп со следами насилия в одиннадцать часов и был обязан сообщить об этом властям немедленно. Сейчас уже за полночь. Мы сочли возможным немного оттянуть время, чтобы вы смогли сориентироваться в обстановке. Боюсь, сейчас я принужден настаивать.