Южный крест - Дина Роговская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Значит, я не ошибся, – мистер Флинт помрачнел.
– Сэр, вы показывали это экспертам? – спросил Майкл.
– Сейчас показываю, – он обвел нас взглядом, – какая отличительная черта всех этих кораблей?
– Корабли среднего класса, – заговорил Джордж, – самые дешевые и доступные из тех, что способны проходить через гиперпространство и выдержать несколько проходов через плотную атмосферу. На них не нужна особая лицензия, как на корабли класса «Поллукс», но при некоторых изменениях из них можно сделать неплохие боевые корабли. Судя по практически одинаковому составу этих групп, у них уже есть определенная стратегия.
– Мы проследили за теми кораблями, что напали на нас, до стабильного астероида и добили их там. Их хозяин, кто бы он ни был, довольно быстро сумел собрать новую команду на новых кораблях, – вступил капитан.
– Теперь понятно, почему какое-то время было тихо, – пробормотала я, – только вот кто их собрал?
– Кто-то, кто имеет доступ к информации и к кораблям, – задумчиво сказал мистер Флинт.
– Сэр, вы сузили допуск лиц к информации до отрицательных величин, – сказала я, – даже пилоты до последней минуты не знали о цели вылета. Может, кто-то со стороны пролез в сеть?
– Я проверял, проникновения в систему не было. Это был кто-то из допущенных к информации.
– Вы подозреваете кого-то из нас? – спросила я вмиг севшим голосом.
– Нет, – отрезал мистер Флинт, но было видно, как он напряжен.
– Кто-то из окружения командора Лоуренса? – не унималась я.
– Да. Кто-то, – сказал он, глядя прямо мне в глаза.
Боже, у меня что, волосы встают дыбом? Я даже машинально пригладила их рукой.
– А почему его сейчас здесь нет? – сдавленно спросила я.
– Он очень занят, – коротко сказал мистер Флинт.
Похоже, что все кроме меня понимают, что происходит.
– Мне сообщили по закрытому каналу, – он не отрываясь смотрел на меня, – что с Земли к нам отправляют три тяжелых грузовоза с вооружением и боеприпасами для станции. Мы должны принять караван и довести до станции в целости и сохранности. Ни один заряд не должен в них попасть, они будут загружены под завязку.
Три корабля на двадцать четыре истребителя? Двенадцать новичков еще толком не облетали свои машины. Мои мысли неслись с карусельной скоростью…
– Какие корабли идут? – спросила я.
– Два «Геркулеса» и один класса «Феникс», – терпеливо ответил мистер Флинт.
«Феникс»… Это же…
– Мне нужно сделать один звонок по вашему каналу, – звонко сказала я, и все вокруг меня стихло.
Уп-с, кажется, они о чем-то говорили. Все повернулись ко мне.
– Извините, я…
Мистер Флинт молча указал на свои мониторы связи. Круто! Я водрузилась за его стол и активировала один экран.
– Командор знает, когда будет груз? – спросил капитан.
– Нет, я скажу ему, когда придет время. Как мы обставим вылет всех истребителей со станции? – спросил мистер Флинт Майкла.
– Учебный вылет, – коротко ответил тот.
Ну да. Мы летаем каждый день не по разу, отрабатывая технику и тактику боя. Подозрений это не вызовет. Холостых зарядов у нас отродясь не было… Заработал мой канал связи. Все вышли. Мистер Флинт остался и, присев на краешек стола, не сводил с меня своих голубых глаз во время всего разговора. Он был доволен. Он был очень доволен…
* * *Они появились, когда первый корабль вышел из гиперпространства. Мы выстроили истребители щитом и открыли заградительный огонь. Получилась этакая «Черепаха», да, со времен Рима ничего нового не придумали.
Их было много и повсюду. Наши двадцать четыре истребителя едва успевали менять боевой порядок. Оказалось, что за это время мы неплохо успели поднатаскать новичков. Когда появился последний корабль, я была на грани безумия от бесконечной пальбы и маневров. Грузовоз класса «Феникс». Обожаю эти корабли. Потому что они не только грузовозы, но и – сюрприз! – авианосцы! Вот и кавалерия.
Точно пчелы из улья высыпали из него истребители. Мы моментально скоординировали действия и перешли от обороны к наступлению. Это было что-то… Мы четко видели друг друга на наших радарах, но для остальных были практически невидимы. И это вселяло панику. Действия нападавших стали хаотичны. Так и должно быть. Это «Черная смерть», джентльмены…
Караван шел к станции под надежным заслоном. Ряды нападающих редели в геометрической прогрессии.
«Что ж, ребята, пора вам сваливать! Я бы свалила», – почти пропела я.
«Морган, ты в эфире», – услышала я в ушах голос Майкла.
«Я знаю, это я им так намекаю», – усмехнулась я, сбив еще один челнок.
Первый корабль из каравана вошел в шлюз станции. Мы плотно закрыли остальные. Нападающие корабли развернулись.
«Они уходят», – услышала я Майкла.
«Первое, второе, третье звено, за мной!» – скомандовала я и направила истребитель в погоню.
«Фрэнсис, ты что творишь?! Вернись немедленно, мать твою…»
«Майкл, я быстро», – я сняла наушник.
Адреналин – мой наркотик. Меня сейчас никому не остановить, даже Майклу. Прости, но я даже не хочу с этим бороться… Конечно, я понимала, что нас могут заманивать в ловушку, а потому вернула наушник на место. Майкла уже не было слышно. Я выстроила свои звенья в соответствующий боевой порядок. Но оказалось, что мы преувеличили боевую мощь наших врагов – никакой ловушки не было. Я остановилась только, когда мне уже нечем было стрелять и не в кого.
«Все, ребята, идем домой», – сказала я, развернув истребитель.
Оп-ля! А где это мы? Пожалуйста, пусть на автопилоте останется команда: «Домой!» Мои пальцы быстро пробежались по клавиатуре. Есть! Слава богу!
Домой!
Лучше бы я так не спешила. На станции меня ждал разъяренный Майкл. Для начала он меня как следует встряхнул.
– Ты рехнулась?!
– Э… Нет, – сказала я.
– Ладно, потом с тобой разберусь, нас уже все там ждут, – он обнял меня, – молодец, хорошо придумала с подкреплением.
А я знаю! Я вообще еще та штучка.
Мы уже были на полпути к мистеру Флинту, когда у Майкла заработал коммуникатор.
– Да?.. Да, сейчас буду, – он махнул мне, – ты иди, мне надо вернуться, что-то с истребителем. Техники вызывают в ангар, я быстро.
– Хорошо, – я пошла к мистеру Флинту.
Я вошла в его офис.
– Итак, мы добились, чего хотели? – спросила я вместо приветствия.
– Закройте дверь, – опять этот холодно-официальный тон, он еще сам себе не надоел?
Я задвинула переборку и оглядела нашу команду.
– Что происходит? – спросила я, уловив общую настороженность.
– Где Майкл?
– Его техники вызвали в ангар, какие-то вопросы по истребителю.
Капитан и мистер Флинт переглянулись, Джордж вскочил, и все они бросились мимо меня в коридор.
– Да что творится-то?! – спросила я на бегу мистера Флинта.
– Надеюсь, не то, что я думаю, – он на ходу достал пистолет из кобуры.
Я автоматически достала свой табельный. Мы подбежали к дверям ангара. В это время они всегда открыты, техники должны иметь доступ к машинам. Мистер Флинт прижал палец к губам и жестами разослал нас по флангам. Мы начали бесшумно продвигаться.
– …Быстрее, у нас нет времени!
– Бак почти пуст, командор, надо заправиться. Это несколько минут.
– Возьмите другой, – было ясно, что терпение командора на исходе.
– Они все вернулись из боя, сэр, пару минут…
Мистер Флинт делает мне какие-то знаки. Я что, наемник в Гватемале? Я не знаю всю эту их азбуку жестов! Я развела руки и пожала плечами. Мистер Флинт озверел. Я показала ему, чтобы он проговорил, что он хочет. Я неплохо читаю по губам. Это, кстати, есть в моем деле. Да, и он об этом вспомнил. Да неужели? «Отвлеки его и поверни ко мне боком», – сказал он одними губами и круговым жестом кисти. Вот не могут они без этого обойтись…
Я вышла из укрытия.
– Эй, Майкл, что так долго?
Пистолет Лоуренса вмиг оказался у его виска.
– Господин командор? – я все время забирала вбок, вынуждая его поворачиваться за мной.
– Руки! Руки вверх!
Я подняла руки, пистолет повис на большом пальце.
– Оружие на пол, быстро!
Вот псих. Я медленно присела и, положив пистолет на пол, встала.
– Сэр, – я продолжала медленно двигаться, – зачем вам Майкл? Да, он богат, но «Морган индастриз» моя компания. Я могу решить ваши проблемы. Сколько истребителей вам надо? Десять? Двадцать? У вас есть обученные пилоты? Это сложные машины, – я продвинулась еще, теперь по моим расчетам он стоял к мистеру Флинту точно в профиль, – отпустите Майкла, я полечу с вами. Мне уже надоело торчать на станции… Сэр, вы согласны?
Выстрелы. Раз, два, три. Оба падают. Я бросилась к Майклу. Кровь. Сколько крови!
– Майкл! Майкл! – я развернула его.
– Рука прострелена, не тряси меня, Морган, – сказал он, морщась.
Я зажала рану.
– Какого черта ты подстрелил моего брата, ублюдок?! – заорала я на мистера Флинта, склонившегося рядом над командором.