Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Боевик » «Пипец этой вашей Омерике, или линия фронта проходит… Везде!» - Андрей Арсланович Мансуров

«Пипец этой вашей Омерике, или линия фронта проходит… Везде!» - Андрей Арсланович Мансуров

Читать онлайн «Пипец этой вашей Омерике, или линия фронта проходит… Везде!» - Андрей Арсланович Мансуров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Перейти на страницу:
подкручивают разные верньеры и ручки, было бы интересно. Если б она не видела этого уже тысячи раз.

Не прошло и двадцати минут, как доктор откинулся от монитора, проведя рукой по и без того отлично уложенным волосам – она знала, что так молодой доктор наук делает, когда чем-то недоволен. Или встревожен: вот, как сейчас. Беспокойство прорезалось в голосе:

– Миссис Парсонс. Боюсь, мне придётся отвезти эту пробу к нам в лабораторию. И провести повторное, более подробное, исследование.

– В чём дело, доктор?

– Дело… Сложнее, чем кажется с первого взгляда. Посмотрите сюда: вот эти линии: сами по себе они ни о чём, вроде, не говорят. Но в комплексе… Скажите, вы в последнее время не замечали неких… Скажем так: странностей в поведении ва… э-э… подопытного?

– Замечала. Вялость. Апатия. Равнодушие к тому, что его раньше… Возбуждало.

– Да-да, чего-то именно такого и следовало бы… Вы поедете со мной? Или?..

– Нет. Я поеду с вами, доктор. Мне… Важно знать всё.

Собирайте оборудование, я пока позвоню дочери.

Спустя ещё два часа она действительно всё узнала.

Но это знание не прибавило ей спокойствия – а очень даже наоборот!

Поэтому по истечении этих двух часов она набрала ещё один номер: уж этим-то она в нерабочее время до сих пор не пользовалась никогда!

Трубку взяли спустя три гудка – можно подумать, человек на том конце провода ещё не ложился. Вот и хорошо.

– Полковник Арменридж слушает. – он смело называет себя. Поскольку отлично знает, что по засекреченной и защищённой от прослушки линии могут звонить только коллеги.

И – только по делу.

– Полковник, сэр, это майор Парсонс. Могли бы мы… поговорить?

– Прямо сейчас?

– Да.

Собеседник Дайаны помолчал не более двух секунд: прекрасно понял, что просто так она не позвонила бы. Да ещё в полпервого ночи.

– Хорошо. Подъезжайте.

– Спасибо, сэр. Могу ли я попросить вас разрешить присутствовать при нашей беседе доктору Рассмуссену?

– Да. Привозите и его.

В трубке запикал отбой.

А молодец её начальник.

Подходит к решению проблем по-деловому.

Дом полковника, собственно, ничем от дома Дайаны не отличался. Только располагался в другой, элитной, части города. И его-то охранные системы наверняка стоили куда дороже. И обладали, соответственно, куда большими возможностями – вплоть до оглушения и захвата идиота, возжелавшего бы по дурости или наивности проникнуть внутрь с целью ограбления шикарного дома.

Полковник открыл после первого же её стука – словно ждал в прихожей прямо под дверью. Они вошли: доктор тащил кипу папок и формуляров. Она шла налегке.

– Прошу. – полковник указал на два приземистых кожаных кресла у журнального столика консервативно обставленной гостиной, сам присел на диван:

– Будете что-нибудь пить?

– Нет. Нет, – она, хоть и чувствовала, что в горле пересохло как в Сахаре, понимала, что выпить ничего не сможет, и, сев, стиснула руки так, что побелели костяшки пальцев. Заметив это, постаралась расслабиться: полковник не любит… Проявления излишней эмоциональности, – Разрешите доложить, сэр?

– Прошу. – да, всё верно. Её начальство отличается конкретностью. Спокойствием. И немногословием. Иначе не продержалось бы на своей должности и пары месяцев.

– Есть, сэр. Так вот. Примерно две-три недели назад с моим мужем стало происходить что-то странное… – она, вначале запинаясь, но затем взяв себя в руки, доложила о тех мыслях, которые не могли не возникнуть у женщины, вдруг переставшей быть… Желанной! – … и я вызвала доктора. Он исследовал слюну моего мужа. Анализ показал… Впрочем, может быть об этом лучше доложит сам доктор?

– Слушаю вас. – полковник просто повернул лицо к Расмуссену.

– Да, сэр. Э-э… Когда мы сделали первичный, грубый, так сказать, анализ, я только по косвенным данным смог понять только тот факт, что здесь мы имеем дело с новым, ещё не известным нам, психотропным веществом. (наверняка более поверхностный анализ просто не выявил бы ничего… э-э… необычного!) Несомненно, первоначально это вещество поступило в организм откуда-то извне. И оно является очень… Специфично действующим. И сильным. (Ну, это-то сомнения не вызывало!) Повторный анализ, собственно, подтвердил всё это. И позволил установить примерный состав и строение молекулы. Вот, сэр, – доктор подал полковнику распечатку со схемой молекулы, полковник на неё и не глянул, вместо этого продолжая изучать лицо доктора. А на лице этом явственно читался испуг. Полковник, уже интуитивно понявший, к чему доктор ведёт, спросил:

– Действие этого… Вещества. Обратимо?

– Э-э… Боюсь, что нет, сэр. Вот эти полипептидные связи… – доктор попробовал что-то показать на листке, полковник вновь проигнорировал, – позволяют предположить, что это вещество – и само очень устойчиво… И, раз попав в кровь, продуцирует выработку клетками печени самого пострадавшего – таких же, или аналогично действующих, веществ. Да-да, сам поражаюсь! – Расмуссен поторопился возразить на удивлённо вскинувшиеся брови полковника, – Сам никогда с таким не сталкивался. Да и никто, как мне кажется, ещё не сталкивался! Это, как если бы человек, впервые попробовавший героин, потом сам смог бы по мере надобности вырабатывать его в себе сам – по желанию!

А оно возникало бы… Достаточно часто! Потому что состояние расслабленности, то есть – ничегонеделания, теперь приносит такому заражённому кайфа… Простите – наслаждения – куда больше, чем… э-э… Всё остальное. Включая секс.

– То есть – теперь такой человек – ленив и… Самодостаточен?

– Да. Да, сэр.

– И на остальное… Здоровье – вещество не влияет?

– Да, сэр. Практически никакого вреда организму получившего вещество, не наносится. Вероятно, и продолжительность жизни не изменится. Только… э-э… Поведение. Заражённый будет апатичным и вялым.

– А если прекратится поступление этого вещества извне – его действие на организм на этом не закончится?

– Э-э… Совершенно верно, полковник. Сэр.

– И как же нейтрализовать действие этого… Сверхвещества?

– Пока не знаю, сэр. Мы пока… – Расмуссен беспомощно глянул на Дайану, – Только обнаружили его!

– Понятно. Так. Теперь такой вопрос: откуда взялось вещество?

– Тоже пока не знаем, сэр. Мы…

– Мы поспешили сразу приехать к вам, сэр, чтоб доложить. – Дайана перебила доктора, заставив полковника снова взглянуть на себя.

– Понятно. А теперь выкладывайте, почему вы посчитали это срочным. Про то, почему вы посчитали это важным, можете уже не объяснять.

– Да, сэр. Я посчитала это важным и срочным потому, что три дня назад в супермаркете… – Дайана доложила о подслушанном разговоре уже куда собранней и спокойней, – …и вот поэтому я думаю, что поступление этого вещества в организмы наших мужчин было кем-то осуществлено примерно одновременно. И – массово.

– То есть, выбор у нас небольшой?

– Совершенно верно, сэр.

– Пиво?

– Нет, сэр, – это влез снова доктор, – В нём я ничего не

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать «Пипец этой вашей Омерике, или линия фронта проходит… Везде!» - Андрей Арсланович Мансуров торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Юлия
Юлия 24.05.2024 - 08:34
Здраствуй ,я б хатела стабой абщаца 
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит