Мечта о любви - Клэр Хант
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда же и погибли ваши родители? — Кейт кивнула, и он продолжил: — Дик мне сказал, что они попали в лавину.
Неужели это значит, что его интересует ее прошлое? Возможно. Но глупо придавать этому большое значение, когда это может быть всего лишь простое любопытство.
— Я утешаюсь лишь тем, что они погибли вместе. Мои родители очень любили друг друга и выбрали бы именно такую смерть, — проговорила Кейт.
— И что было потом? Вас воспитывали родственники или вас отдали в приют?
Пожертвований ее родителей хватило бы на то, чтобы местный приют мог безбедно существовать много лет! Но Кейт не собиралась этого говорить.
— Два моих дяди наскребли денег и отправили меня в интернат, — солгала она. Так она всегда объясняла свое дорогое образование. — Они холостяки — маленький ребенок совсем не вписывался в их жизнь. Они были готовы на все, чтобы избавиться от меня.
— Но похоже, вы не очень-то на них сердитесь, — удивленно заметил Декс.
— Они выбрали хорошую школу. — Кейт говорила правду. — У меня там было много друзей, и с некоторыми из них я общаюсь до сих пор.
— А что ваши дядюшки?
— Мы обмениваемся рождественскими открытками!
Декс хмыкнул:
— Больше ничего не говорите.
— А ваше детство? Очевидно, вы не жили в интернате, как я?
Декс удивленно поднял брови:
— Почему очевидно?
— Мне кажется, американцы очень семейные люди, чтобы надолго расставаться с детьми.
— Это так, но мои родители придерживались другого мнения.
— Вы имеете в виду мнения богатых?
Декс пожал плечами.
— Где вы учились?
— В Гротоне, Принстоне, потом два года в Сорбонне.
— Вам понравился Париж?
— А какому американцу он не понравился бы?
— А мне-то казалось, у вас голубая кровь! — Кейт решила немного его поддразнить.
— Считаете меня снобом? — Декс наклонил голову и посмотрел ей прямо в глаза. — Моя неприязнь к Дику никак не связана с его рабочим происхождением.
Опять вернулись к началу, подумала Кейт, вновь заговорили о Дике.
— Он дурно обращался с Сильвией. После развода она была буквально на грани нервного срыва, — продолжил Декс. — А его приезд сюда с вами — в высшей степени бестактный поступок.
— Они развелись несколько лет назад, и вряд ли она ожидает, что Дик с тех пор ведет монашескую жизнь. Так почему он должен это делать теперь? — Кейт выключила фен. — Вы ее защищаете потому, что она ваш друг или вы сами в нее влюблены?
Декс сжал губы.
— Вы не привыкли ходить вокруг да около, верно?
— Мне казалось, именно это вас во мне и привлекает, — прямо ответила Кейт.
— Верно. — Он скупо улыбнулся. — Но я предпочел бы, чтобы ваша честность относилась к кому-нибудь другому.
— Удивительно, но у вас хватило мужества это признать!
— А что еще мне остается? — хмыкнул он. — Вы загнали меня в угол.
Декс так и не ответил на ее вопрос, но Кейт решила пока не настаивать. Она со вздохом закрыла глаза. В помещении бассейна было очень тепло, и оно приносило приятное забытье. Тут было легко забыть обо всем, кроме тепла и покоя. Неожиданно для себя Кейт задремала, а проснувшись, удивилась, поняв, что прошел почти час.
Она села и потянулась, и только тут заметила, что Декс по-прежнему сидит рядом с ней. Он тоже задремал, и она заметила, что во сне он выглядит гораздо моложе. Его голова слегка откинулась набок, он не расчесал волосы, они так и высохли встрепанными, придавая ему беззаботный и странно уязвимый вид. Таким Кейт никогда его еще не видела и понимала опасность, которой подвергается. Такого мужчину никогда нельзя недооценивать.
Декс пробормотал что-то неразборчивое и повернулся лицом к ней. Он глубоко дышал, и от него исходило тепло, заставившее Кейт почти физически ощущать его присутствие. У нее появилось страстное желание прикоснуться к нему, но, когда она протянула руку, Декс внезапно открыл глаза. Вишнево-карие, они казались бездонными и напомнили ей о теплом, глубоком озере, искушая нырнуть в самую его глубину, чтобы вода обволокла ее, обняла и никогда не отпускала. Почему вдруг ей пришло в голову такое нелепое сравнение? Кейт в смущении отмахнулась от своих мыслей и занялась волосами.
— Не убирайте, — попросил он, удерживая ее руку. — Вы похожи на русалку.
— Скорее на школьницу, — улыбнулась она.
— А что тут плохого? Многие женщины позавидовали бы вам.
Кейт вздохнула:
— Наверное, никто не бывает доволен собственной внешностью.
— У вас меньше всех причин для недовольства.
— Спасибо, — сухо отозвалась она. — Но я не напрашивалась на комплимент.
— Знаю, поэтому я его и сделал. — Декс встал. — Хотите еще поплавать перед ленчем? Или с вас довольно?
— Лучше завтра. Хорошего понемножку.
— Я тоже так думаю. Мне нужно было оправдание для моей лени, а что может быть лучше вашей компании?
Вернувшись в дом, они сразу отправились в столовую перекусить. На этот раз уже не было долгого неловкого молчания, и Кейт увидела, что Декс может быть отличным собеседником, если захочет. Намного лучше Дика, чьими историями она всегда так восхищалась. Но юмор Декса был тоньше, ум острее, и он рассказывал забавные истории с изысканной простотой. Из-за раскованной атмосферы за столом Кейт решилась задать ему вопрос:
— Вы выросли в такой привилегированной атмосфере. Вам не кажется, что это помешало вам узнать реальную жизнь?
— Возможно, в привилегированной, но не в невежественной, — ответил он после минутного размышления. — Хотя я и не могу похвастаться тем, что точно знаю, что такое трудности и нужда, но я не слеп к этим явлениям. Родители воспитывали в нас социальное сознание, и мы все стараемся помочь тем, кто в этом нуждается. — Он повертел бокал за ножку. — Надеюсь, это не звучит тщеславно или хвастливо?
Кейт покачала головой.
— Нет желания заняться политикой в духе Кеннеди? Помогать другим не только деньгами?
— Нет, эта область меня никогда не интересовала.
— Слишком много унижений, чтобы забраться наверх? — улыбнулась она.
— Слишком много унижений перед плохими людьми, — поправил он. — Тех, кого я презираю, но кого пришлось бы благодарить за помощь.
— И вы решили пойти по стопам отца?
— Это был мой выбор. — Декс медленно потягивал белое вино. — И я о нем не жалею, Кейт.
Его взгляд был теплым, и, нежась в его лучах, Кейт вдруг подумала, как бы он вел себя, если бы они встретились при иных обстоятельствах. Например, как равные. Пригласил бы ее на свидание? А она приняла бы его приглашение? Несомненно, честно призналась себе Кейт. Он был самым загадочным мужчиной из всех встреченных ею. И самым волнующим тоже. Однако, в отличие от многих других, Декс не стремился ее очаровать. Скорее наоборот. Его привлекательность крылась в его равнодушии.