Двойной соблазн - Карен Бут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Веские доводы. Тэра обещала Астрид место, но ничего не сделала. Ей нужно взять себя в руки, или все развалится. Астрид могла сделать со своей долей все, что угодно – например, продать ее кому‑то, кто не заинтересован, чтобы Грант и Тэра сохранили свои позиции.
– Мне действительно жаль, что я не нашла времени этим заняться. Я поговорю с Грантом, и мы что‑нибудь придумаем.
– Он наверху, не так ли?
У Тэры перехватило дыхание. Ей не хотелось, чтобы кто‑то об этом знал, тем более что это никогда не повторится, но она не могла лгать. Она просто не умела.
– Откуда ты знаешь?
– Вчера я была на матче. Я не могла больше сидеть дома. И увидела вас на камере для поцелуев. Похоже, вы так и ждали этого момента. И давно это у вас?
– До вчерашнего вечера ничего не было.
Астрид пожала плечами, но было видно, что она ей не верит.
– Ну, не важно. Короче, я последовала своей интуиции и утром приехала сюда. Как только перед твоим домом я увидела машину Гранта, поняла, что была права.
Соседка Тэры, Бритни с собачкой, стояла на тротуаре, прислушиваясь к их разговору. Нужно было убрать шоу.
– Хочешь войти? – спросила она Астрид.
– Я уж думала, что ты меня так и не пригласишь.
Тэра закрыла за ней дверь, пытаясь смириться с таким поворотом событий. Она всегда была очень осторожна в таких вещах, но Астрид… вот уж проныра. И все же главный виновник – она сама. Она позволила желанию затмить все: новую карьеру, законное место в «Стерлинге» и, наконец, шанс перестать дожидаться счастья. Работа делала ее счастливой. Не мужчины. Это уже было доказано не раз.
Тэра провела Астрид на кухню и приготовила ей капучино в кофемашине.
– Хочешь посидеть на балконе? Сегодня прекрасное утро. Я через минуту вернусь.
– Ну что ж, передай ему от меня привет, – съязвила Астрид, прежде чем открыть стеклянную дверь и впустить в комнату поток свежего морского воздуха.
– Я сейчас вернусь.
Тэра пошла в спальню, пытаясь собраться с мыслями. Появление Астрид было тревожным сигналом. Она дала обещание ей и Миранде, которое должна была исполнить. Связь с Грантом в их глазах никак этому не способствовала. Сделав глубокий вдох, она открыла дверь. Грант одевался.
– В девять у меня встреча в офисе. Мне нужно вернуться домой и переодеться. – Он встряхнул рубашку и просунул руки в рукава.
– Грант, у нас проблема.
– Я тоже хотел бы провести с тобой больше времени, но я не могу отказаться от этой встречи.
– Я о другом. Здесь Астрид. Она вчера была на матче и видела наш поцелуй. И неизвестно, кто еще его видел. – Тэра не хотела раздражаться из‑за такой ерунды, но, если бы этого не случилось, если бы они вообще не пошли на игру, они бы не оказались в такой ситуации. С другой стороны, что‑то подсказывало ей, что они с Грантом, вероятно, нашли бы другой предлог, чтобы оказаться в постели. Слишком уж велико было их притяжение.
Грант нахмурился:
– Да, ничего хорошего.
Она кивнула.
– А что мы скажем, если еще кто‑нибудь спросит?
– Понятия не имею. Я хочу сказать, что это был довольно горячий поцелуй.
Чертовски горячий. По ее телу пробежала дрожь. Но сейчас было не до того.
– Мы просто скажем, что это ничего не значит. – Тэра указала на постель со смятыми простынями. – То же самое мы должны сказать друг другу. Слишком многое поставлено на карту.
Грант бросил взгляд на постель.
– Согласен. Это было импульсивно. Мы явно плохо соображали.
Вероятно, Тэра надеялась хоть на какое‑то сопротивление. Иначе почему она была так разочарована его словами?
– Не думаю, что так можно говорить обо всем, что произошло вчера вечером. Насколько я понимаю, ты дал свое согласие на проект набережной морского порта. В тот момент мы еще нормально соображали.
Грант застегнул рубашку и тряхнул головой.
– Это все, что для тебя имеет значение?
– Что ты хочешь этим сказать? – Ей не понравился его тон.
– Это значит, что ты флиртовала со мной только для того, чтобы получить от меня то, что тебе надо.
– Ты действительно так думаешь?
– Не знаю. Мы оба были захвачены моментом. Я был возбужден твоими идеями, а ты – моим согласием с ними. Вероятно, это было не самое лучшее время, чтобы решить переспать друг с другом. – Он заправил рубашку и застегнул ремень.
Тэра хотела возразить, но он не ошибся. Она была польщена, что он принял ее идеи всерьез.
– А сейчас что нам делать с Астрид? – Она лихорадочно продолжала искать хоть какой‑нибудь выход.
– Она владеет значительной частью акций и может навредить компании. Поэтому мы должны убедить ее держать это при себе. Что в любом случае только справедливо. То, что было между нами, – единичный случай. Пройденный этап. Пора двигаться дальше.
«Единичный случай». Вчера Тэра тоже так думала, но только до того момента, пока не очутилась с ним в постели. Она даже заснула с мыслью, что ей хотелось бы большего. Но, возможно, она была просто не в себе.
– Так мы сейчас пойдем и поговорим с ней?
Грант покачал головой, натянул носки и сунул ноги в ботинки.
– Я думаю, это все на тебе. Это вы трое приняли решение объединиться. Я не хочу, чтобы это выглядело так, будто я вмешиваюсь. Но я хочу, чтобы ты дала Астрид понять, что ей стоит помалкивать.
Единственная проблема заключалась в том, что у Астрид была своя голова на плечах. Неизвестно, что она могла бы предпринять, если бы это принесло ей пользу.
– С ней было бы проще договориться, если бы я могла сказать, когда ей приходить на работу. Она злится, что прошла неделя, а она все сидит в своей квартире без дела.
– Скажи ей, что сегодня я позвоню. И что она может начать прямо с понедельника. – Грант взглянул в зеркало и поправил рубашку.
Тэра была поражена произошедшей в нем переменой. Он больше не был ни тем милым, веселым Грантом, которого она знала всегда, ни страстным любовником, с которым она провела ночь.
Он был подтянут и деловит и готов дистанцироваться от нее. Собираясь уходить, он протянул ей руку:
– Спасибо за приятный вечер, Тэра.
– Ты хочешь пожать мне руку?
Он приподнял бровь, словно желая сказать, что глупо задавать такие вопросы.
– Мы снова стали коллегами, и только. Возможно, это к лучшему.
– В этой комнате,