Тайна Каменного принца - Анастасия Медведева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот это концовку ты устроила! Тут ползала рыдало от счастья! – возбужденно рассказывает Юби.
– А вторая половина – от горя, решив, что это такой образ смерти! – усмехается Бию.
– Да, и все спрашивали: неужели сама Высшая Богиня в представлении участие принимала? – продолжает Юби.
– У вас появилось так много поклонников, тетушка! – подхватывает малютка Синьхуа.
– Эта труппа ни разу столько денег не собирала! – фыркает Бию.
– Правда, говорят, одна из актрис шишку набила на лбу, неудачно упав за кулисами. – Юйхуа смотрит в сторону, но мне очевидно, что она догадалась о причине падения моего персонажа перед выходом…
– За кулисами надо быть осторожнее, – важно киваю я и увожу лисиц туда, где уже вот-вот должен начаться фейерверк.
– А вот и дядюшка!!! – взвизгнув, Юби и Бию мчатся к Синь Шэню, направляющемуся к нам с удивлением на лице.
– Ты пришла на Фестиваль Цветов?.. – спрашивает он у меня, приобняв старших племянниц.
– Захотела развеяться, – улыбаюсь, поведя плечом.
– Тетушка такое представление устроила на площади! – делится впечатлениями Синьхуа. Юби и Бию тоже открывают рот, но я их останавливаю взмахом руки.
– Девочки, ваш дядя очень много работает – дайте ему отдохнуть от шумных голосов. – Я киваю на их родителей, стоящих поодаль, озабоченно озираясь. – Идите лучше к старшим и скажите, что с вами все в порядке. Они волнуются.
Когда племянницы оставляют нас одних, поворачиваюсь к Синь Шэню.
– Что за представление ты устроила?
– Ничего особенного, – безмятежно отмахиваюсь я, – просто помогла актерам завершить не самую удачную пьесу.
– Все в этом предложении звучит странно и подозрительно, – замечает Синь Шэнь.
– Потому что ты – старый параноик! – фыркаю я и поднимаю голову. – Уже стемнело. Скоро должно начаться!
– Мне нужно встретиться кое с кем… Это займет меньше пяти минут. А потом я к тебе присоединюсь. – Лис глядит на меня как-то напряженно. – Жди меня здесь!
– Хорошо, – киваю я и наблюдаю, как он уходит.
Я и не думала, что буду смотреть фейерверк в чьей-то компании. И не думала, что встречу лиса на фестивале.
Как давно я не развлекалась подобным образом?..
Даже удивительно…
Первый хлопок заставляет всю толпу с предвкушением уставиться на небо – и тут же там распустился бутон из разноцветных искр! А за ним – второй и третий.
Толпа мгновенно отзывается радостными возгласами, и даже я не удерживаюсь от улыбки. Это действительно красивое зрелище… Неожиданно я ощущаю за спиной тепло. Синь Шэнь уже успел вернуться?.. Еще ведь и двух минут не прошло…
Мне на плечи ложатся горячие ладони, и чье-то дыхание согревает ухо даже через ткань вуали:
– Спасибо за то, что защитила меня…
Он благодарит за то, что я отправила племянниц к их родителям?..
Что за глупости! Я ведь прекрасно знаю, как он устает к концу дня от всех встреч и разговоров, пусть и делаю вид, что не замечаю этого.
Но что у него с голосом?..
Ладони на моих плечах чуть сжимаются, лицо Синь Шэня приближается к моему.
– Жду не дождусь, когда ты позволишь мне отдохнуть в своих объятиях, – произносит тихий голос, и я застываю, сообразив, что этот голос никак не может принадлежать моему другу…
Руки неожиданно исчезают с моего тела, а в следующий момент с моей головы пропадает соломенная шляпа. Хочу обернуться, чтобы гневно высказать все в лицо наглецу, посмевшему дотронуться до Высшей Богини. Но на моих волосах оказывается цветочный венок…
– На Фестивале Цветов все девушки должны быть в венках, – вновь звучит тихий голос у моего уха. – Смотри. – И мою голову аккуратно направляют так, чтобы я могла видеть фейерверк, который как раз распустился искрами, сложившимися в прекрасное лицо с ритуальным рисунком на лбу и венком на голове…
В мое лицо…
Резко оборачиваюсь – но за спиной уже никого нет. Как странно – я же еще секунду назад ощущала тепло!.. Вновь поднимаю взгляд и смотрю, как мое лицо медленно растворяется на небе под восхищенные вздохи толпы.
– Ты еще здесь? – Синь Шэнь пробирается ко мне и, встав рядом, смотрит на небо, где распускается очередной бутон редкого цветка. – Фейерверк до сих пор не закончился. Я рад.
Бездумно киваю, глядя туда же, и поджимаю губы, размышляя о поступке наследника, вновь удивившего меня своим поведением.
Так как же он относится ко мне? И почему вечно сбивает с толку?..
И… что в действительности произошло в смертном мире – между ним и той девушкой, за которую он меня принимает?
Глава 7. Новая служанка
Прибытие гостей я почувствовала. Сейчас, когда сила вернулась ко мне, я могу контролировать каждый уголок Шелковой долины, поэтому и появление в ней незваных богов не стало для меня сюрпризом.
Выхожу из дома и останавливаюсь перед парочкой, которую хотела бы видеть меньше всего…
– Я жду объяснений, – ровным тоном произношу я, глядя на Каменного принца в компании Цяо Цяо.
– В честь нашей помолвки Небесный дворец решил даровать Хозяйке Шелковой долины прилежную служанку из знатного рода, – так же ровно отвечает наследник. – В прошлый раз, когда я бывал здесь, я заметил, что у вас совсем нет слуг.
Приподнимаю бровь:
– И это не навело вас на мысль, что мне не нужны слуги?
– Это навело меня на мысль, что вы можете испытать дискомфорт, пожелай я остаться здесь на ночь: вряд ли вы привыкли ухаживать за кем-либо, кроме себя.
Почему каждый раз, слушая его ответы, я чувствую, как меня завуалированно оскорбляют?
Раз за разом.
Вежливо произношу:
– Есть отличный способ не доставлять мне дискомфорт без всяких потерь для обеих сторон.
– Какой же? – не менее вежливо уточняет наследник.
– Не ночевать в моем доме, – озвучиваю я очевидное.
– Это может вызвать вопросы. Интерес к нашему браку среди небожителей слишком велик, – без эмоций говорит принц Тао.
Я с легкостью парирую:
– Во времена моей молодости вопросы могло вызвать присутствие жениха в доме невесты ночью.
– Нынче другое время. Отсутствие общения и встреч между нами нанесет урон вашей репутации.
– Моей репутации мало что способно нанести урон. Разве что наша помолвка, – сухо улыбаюсь я.
И на несколько секунд в воздухе повисает напряженное молчание.
Внимательно смотрю на Каменного принца. Куда же делось его красноречие? Он способен отступить и отдать первенство в споре мне?
– Это ваша новая служанка, – поясняет принц Тао, кивая на разжалованную низшую богиню. – Ее зовут Цяо Цяо.
– Я знаю эту девушку: именно она больше всех оскорбляла меня на вашем празднике, – отвечаю все в том же духе холодной вежливости. – Уверена, вы