Безутешная вдова - Джордж Кокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нахмурившись, продолжала она уже обиженно.
— Нет, я все-таки его любила… по-своему. Он такой был хороший и добрый, с ним всегда так было интересно. Я делала для него все, что ему нравилось, знала, как ему угодить. Я была ему хорошей женой, а он со мной был счастлив.
— Думаю, вы правы. Я спросил об этом, чтобы узнать, что вы собираетесь делать с Джерри?
— Джерри?
Глаза ее сразу настороженно прищурились.
— Он влюбился в вас еще до аварии, правда?
Она вскочила, уронив стакан, тут же подняла его и поставила на стол, в растерянности сделала несколько шагов и вернулась назад.
Мердок не спускал с нее глаз, ожидая ответа. Теперь он был уверен в своей правоте, но не мог объяснить ей, почему его заинтересовал Джерри.
— Я же вас не обвиняю…
Тут она не выдержала.
— Что за глупости? Вы что имеете в виду?
— Не горячитесь, Рита! Я обидеть вас не собирался. И не думаю, что Джерри стал бы за вами ухаживать, пока жив был брат. Не думаю, что вы изменяли Джорджу. Только я же вижу, какими глазами он на вас смотрит, и мне кажется, он ревнует из-за ваших отношений со сводным братом.
— С Барри?
Она снова раскрыла было глаза, но тут же отвела их в сторону и спросила:
— Почему?
— Брейди тоже заинтересовался Барри. Специально позвонил из Сан-Франциско Керби и просил понаблюдать за ним. Тот говорит, что за последнее время Данхем палец о палец не ударил, но всегда с деньгами, время проводит на треке и в клубе «Севиль».
— Ну и что?
— Керби говорит, что вы часто навещаете его в отеле и обедаете с ним.
— Почему бы и нет? Он мой брат.
— Джерри тоже следит за ним. Он знает о ваших встречах, — Кент решил приукрасить истину. — Зачем это ему делать, если не от ревности? А где ревность — там любовь.
Она снова встала. Губы были плотно сжаты, по глазам было видно, что ему скоро могут показать на дверь.
— Пусть он даже влюбился в меня, — спросила она, — что плохого? Разве вы никогда не слышали, что мужчины женятся на вдовах своих братьев, а женщины выходят за мужей своих умерших сестер?
Кент согласился, что такое бывает. И такие браки бывают удачными, потому что оба знают, что их ждет.
— Мне просто нужно во всем разобраться, Рита!
И как будто невзначай добавил:
— Если Джерри соберется жениться на вас, ему нужно будет разрешение матери? Кажется, именно так записано в завещании его отца. Если он, конечно, намерен получить наследство.
— Мы могли бы подождать. Врач сказал, что Гарриет осталось жить максимум два года…
— Ладно, Рита, — Кент не сомневался, что она не лжет. — Вот что мне скажите: знакома ли вам по Калифорнии Руфь Колби?
— Нет.
— А Бенджамин Дантон?
— Нет.
— Замуж вы выходили в Лос-Анджелесе?
— Да, я же говорила.
— А развод где получили?
На миг она потеряла самоуверенность, но тут же спохватилась:
— Там же, а что?
Мердок ничего не ответил. Выйдя из комнаты, он спустился по лестнице, отчаянно недовольный собой, но потом понял, что не потратил время впустую: узнал многое из того, о чем раньше только догадывался. Правда, не имел возможности проверить, что в словах Риты было правдой, а что нет.
Машина его стояла на противоположной стороне. Он уже собрался перейти туда, но к подъезду подкатила машина, Глория расплачивалась с шофером.
Телефон был в аптеке на углу. Глория подошла к аппарату почти сразу. Назвав себя, Кент спросил, не могут ли они встретиться и выпить? Она может сама назначить время и место, только это очень важно.
— Боюсь, это невозможно, — последовал ответ. — Единственное, что меня сейчас интересует — это горячая ванна.
— Но у вас же масса времени, — настаивал Мердок. — Можно в баре «Ритца», часиков в пять. Мы поговорим о вашем отдыхе во Флориде этой весной.
После долгой паузы тон ее заметно изменился.
— Ваш приятель-детектив был и во Флориде?
— Только что вернулся.
— Ладно, возможно, я и захочу выпить. Постараюсь быть там к пяти.
— Вот и хорошо. — Он повесил трубку и усмехнулся.
Глава 12
Мердок сидел над первым бокалом, когда в дверях показалась Глория Олдерсон. Он сразу скользнул ей навстречу и отвел к столику у стены. Пока официант принимал заказ, Кент внимательно изучал Глорию, подумав, как же она не похожа на Риту. У той и намека на самоуверенность не было, а здесь за версту бросалось в глаза, что природа ее наградила яркой внешностью, превосходной фигурой, и что женщина она крайне дорогая. Дело было не в туалете, не в толщине обручального кольца или перстне с огромным сапфиром, а в манере держаться и высокомерно оглядывать окружающих. Может быть потому, что родом она была с юга, в ней чувствовалась томная нега, а присмотревшись к полному чувственному рту и глазам, Кент заметил скрытую страстность и жажду жизни.
С насмешливой миной она подняла бокал.
— Ну что, приступим к допросу? Что это вы говорили о моем отдыхе во Флориде?
Начал Мердок с того же, что говорил Рите, но потом ему пришлось блефовать. Копии с двух регистрационных карточек из отеля ему ничего, кроме имен, не давали, а раз дат он не помнил, то действовал наугад.
— Вы с Артуром Андерсом жили в одном и том же отеле в Майами-Бич в одно и то же время. Это что, простое совпадение?
— Конечно нет, — в голосе ее не было ни смущения, ни неловкости.
— Артур знал, где я собиралась отдыхать, и решил, что неплохо провести время по соседству. Разве это что-то доказывает? Кругом столько свободных и всегда готовых пойти навстречу мужчин… Что мне делать, если Дональд давно уже мне не муж? Не могу я проводить весь год под неусыпным неодобрительным взором Гарриет. Не могу, так я Дональду и сказала. Раньше я просила его ездить со мной, но все бесполезно. Он ссылается на дела, только я прекрасно понимаю, — дело не в них, а в заботливой мамуле. И когда обстановка в доме становится невыносимой, я ставлю Дональда в известность, и он относится к этому с завидным хладнокровием. Он всегда высказывает сожаление, что не может составить мне компанию, затем надежду, что поездка доставит мне удовольствие, желает веселого отдыха и просит писать.
Мердок не готов был к такой откровенности, но справился. Он подмигнул, глядя на нее в упор.
— Здорово у вас получается, — заметил он, — но мне кажется, вы несколько упрощаете.
— В каком смысле?
— Вы считаете это пустяками, но разводы давались и на меньшем основании, чем две выписки из регистрационных карточек, которые раздобыл Том Брейди. Знает ли Дональд, что вы проводили время с Андерсом? А Гарриет? Если вы с ним спали, готовы ли вы это признать?
Улыбка ее исчезла, голос стал раздраженным.
— Не знай я вас, сказала бы, что это похоже на шантаж.
— В таком случае, разрешите мне сказать кое-что еще. — Мердок отставил бокал. — Так как Джордж был моим другом, я знаю подробности завещания, оставленного его отцом. Тот не обделил ни одного из сыновей, но львиную долю оставил Джорджу, потому что именно он поставил на ноги пошатнувшиеся дела семейной фирмы. Джерри с Дональдом получили по 25 тысяч, а Джордж — 150, остальное осталось под опекой Гарриет. После гибели Джорджа доли сыновей в отцовском наследстве сильно возросли, но при условии, что они не будут перечить матери. А теперь я попробую высказать кое-какие догадки. Если ошибусь, можете меня поправить.
Мне кажется, между вами и Дональдом не осталось ничего общего… если что-то и было в прошлом.
— Было, Кент, и могло бы быть до сих пор, если б Дональд стал самостоятельным взрослым человеком и ушел из-под материнского контроля. Когда я за него вышла, мне казалось, я его люблю, и мы были счастливы… но недолго. Не буду вас уверять, что его положение и деньги для меня ничего не значили — это было бы неправдой. Я должна была выйти за человека состоятельного, так думали не только мои родители, но и я сама.
Глория помолчала, рисуя на столе круги ножкой бокала.
— Я была единственной дочерью в семье, так что на наряды денег хватало. Мы еще занимали видное положение в городе, только дом все больше приходил в упадок, потому что мой отец считал себя джентльменом и совсем не разбирался в делах. Расскажи я вам все — не поверите. Так что я жила весело и беспечно, а потом вдруг обнаружила, что время летит, а я все еще не устроена… За Дональда я вышла в двадцать семь. И ни разу не пожалела об этом, хотя нужно признать, вы довольно точно описали нынешнее положение дел. От былой нашей близости ничего не осталось. Он боится матери, а я хочу большего. И я не настолько стара, чтобы не мечтать о собственной семье…
Покосившись на него, она добавила:
— Но я слишком избалована, и слишком многого привыкла требовать от жизни, чтобы пойти на разрыв.
— А как же с Андерсом?