Реальная угроза - Том Клэнси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Меня зовут Кларк. Мне нужно видеть мистера Риттера, - сказал он.
- Вы договаривались о встрече? - осведомилась секретарша.
- Нет, но мне кажется, что он захочет поговорить со мной, - вежливо ответил Кларк. Нет смысла обижать женщину. К тому же его с детства воспитали в духе уважения к слабому полу.
Секретарша подняла трубку телефона и сообщила о приходе мистера Кларка.
- Заходите, мистер Кларк, - улыбнулась она, положив трубку.
- Спасибо. - Он вошел в кабинет и закрыл за собой дверь, которая была тяжелой и звуконепроницаемой.
- Какого черта вы делаете здесь? - недовольно спросил заместитель директора ЦРУ.
- Необходимо сейчас же прекратить операцию "Речной пароход", - заявил Кларк без лишних слов. - Там все разваливается. Противник охотится за нашими парнями и...
- Да, я знаю. Мне сообщили об этом вчера поздно вечером. Послушайте, Кларк, я с самого начала не верил, что при проведении этой операции нам удастся избежать потерь. Одна из наших групп сильно пострадала тридцать шесть часов назад, но мы перехватили переговоры противника и знаем, что наши парни нанесли им куда более ощутимые потери, а затем расквитались и с другими, которые...
- Это был я, - прервал его Кларк.
- Что?! - удивился Риттер.
- Мы с Ларсоном отправились в горы вчера утром и встретились с тремя боевиками. Они только закончили грузить в машину трупы, вот я и решил, что им не стоит больше жить, - спокойно произнес Кларк. Прошло очень много времени с тех пор, как кто-либо в ЦРУ говорил о подобных вещах.
- Боже мой, Джон! - Риттер был настолько изумлен, что даже не обрушился на Кларка, который рисковал собственной безопасностью, вмешавшись в проведение совершенно другой операции.
- Среди трупов я узнал одного из наших ребят, - продолжал Кларк. - Капитан Эмилио Рохас из армии США. Между прочим, он был отличным парнем.
- Мне очень жаль. Но никто не говорил, что операция - дело безопасное.
- Не сомневаюсь, что его семью успокоит это заявление, - если у него есть семья. Так вот, операция сорвалась. Необходимо спасать тех, кто еще остался в живых. Как мы собираемся эвакуировать их оттуда? - спросил Кларк.
- Я занимаюсь этой проблемой. Мне необходимо обсудить ее еще кое с кем. Я не уверен, что он согласится.
- В этом случае, сэр, - Кларк внимательно посмотрел на своего босса, постарайтесь изложить доводы в пользу немедленной эвакуации как можно убедительнее.
- Вы мне угрожаете? - тихо спросил Риттер.
- Нет, сэр, мне бы не хотелось, чтобы вы так истолковали мои слова. Просто информирую вас на основании своего опыта, что операцию следует немедленно приостановить. Ваша задача заключается в том, чтобы это поняли люди, распорядившиеся о ее проведении. В случае, если вам не удастся убедить их в этом, настоятельно советую прекратить операцию без их согласия.
- Меня уволят за это, - заметил заместитель директора ЦРУ.
- После того как я опознал тело капитана Рохаса, я поджег грузовик. На это у меня было две причины. Нужно было отвлечь внимание противника от преследования тех ребят, которые еще остались в живых, и, кроме того, нужно было, разумеется, сделать невозможным опознание трупов. Никогда раньше мне не приходилось сжигать тело нашего офицера, но я вынужден был сделать это. Ларсон все еще не знает, почему я поджег грузовик. Он слишком молод, чтобы понять это. А вот вы, сэр, не можете использовать молодость в качестве оправдания. Вы послали этих парней для участия в операции и несете за них ответственность. Если вы утверждаете, что ваша работа важнее жизни десятков солдат, я готов доказать, что вы ошибаетесь, сэр. - Кларк ни разу не изменил тон разговора, со стороны могло показаться, что два разумных человека обсуждают повседневные проблемы, но Боб Риттер впервые за очень долгое время почувствовал смертельную опасность.
- Между прочим, Джон, ваша попытка отвлечь противника от преследования оказалась успешной. Сейчас у противника сорок боевиков заняты поисками там, где нет наших солдат.
- Отлично. Это облегчит эвакуацию.
- Джон, вы не имеете права командовать мной.
- Сэр, вы ошибаетесь. Я вовсе не командую вами, а просто говорю, что следует предпринять. Вы уверяли меня, что операцией буду руководить я один.
- Речь шла об "Ответном ударе", а не об операции "Речной пароход".
- Сейчас не время заниматься семантикой, сэр. Если вы не эвакуируете этих ребят, погибнут многие - может быть, все. Ответственность за это ляжет на вас. Нельзя отправлять людей на проведение операции и отказывать им в поддержке. Вы знаете это. - Да, вы правы, - произнес Риттер после недолгого размышления. - Но осуществить это я один не смогу. Мне нужно известить о создавшемся положении вы знаете кого. Я беру это на себя. Мы вывезем их оттуда как можно быстрее.
- Отлично. - Кларк перевел дыхание. Риттер - мужик себе на уме, часто проявляет поразительную хитрость в отношениях со своими подчиненными, но слово держит всегда. К тому же заместитель директора ЦРУ по оперативным вопросам слишком умен, чтобы пытаться обмануть его. В этом Кларк не сомневался. Он четко и недвусмысленно выразил свою точку зрения, и Риттер сразу понял, какими могут быть последствия.
- Как относительно Ларсона и его курьера?
- Я отозвал их обоих. Самолет Ларсона в Панаме, а сам он - в отеле "Мэрриотт" недалеко отсюда. Между прочим, он превосходный оперативник, но действовать в Колумбии, по-видимому, больше не сможет. Я предложил бы дать обоим несколько недель отдыха.
- Я согласен. А что делать с вами?
- Если хотите, я готов отправиться обратно уже завтра. При эвакуации может понадобиться моя помощь.
- Видите ли, Джон, не исключено, что нам удалось выяснить местопребывание Кортеса.
- Неужели?
- А вы - первый, кому удалось его сфотографировать.
- Понятно. Только где? Ну конечно, это тот самый парень у дома Унтивероса, которому удалось чудом спастись?
- Да, это он. Его опознала женщина, которую он соблазнил. Кортес руководит боевиками, что охотятся за нашими солдатами, из крестьянского дома рядом с Ансермой.
- Тогда мне придется взять с собой Ларсона.
- Думаете, такой риск оправдан?
- Захватить Кортеса? - Кларк задумался. - Пожалуй. Стоит попытаться. Что нам известно про его охрану?
- Ничего, - признался Риттер. - Мы узнали о том, где он примерно находится, из радиоперехвата. Было бы неплохо взять его живым. Ему известно очень многое, о чем нам хотелось бы узнать. Доставим его сюда и сможем предъявить ему обвинение в преступлении, которое карается смертной казнью. Обвинение в убийстве.
Кларк кивнул. Еще одним элементом шпионских романов была выдумка о том, что разведчики, захваченные противником, с радостью проглатывают ампулы с цианистым калием или идут на расстрел с улыбкой на лице и песней в сердце. Действительность совсем не походила на шпионские романы. Люди смело смотрели в лицо смерти лишь в тех случаях, когда у них не было выхода. Уловка контрразведчиков заключалась в том, чтобы предоставить им такую альтернативу, при которой не требовался гений ученого-ракетчика, как говорилось в новейшем афоризме. Если им удастся схватить Кортеса и вывезти его в Соединенные Штаты, они смогут подвергнуть его самому обычному суду, который приговорит бывшего полковника к смертной казни - для этого потребуется всего лишь найти подходящего судью, а в вопросах национальной безопасности судья всегда имеет немалую свободу выбора, - и затем взяться за дело. Рано или поздно Кортес не выдержит, скорее всего, еще до начала суда. Кортес вовсе не дурак и быстро поймет, когда и как пойти на компромисс. Он уже один раз предал собственную страну. По сравнению с этим измена картелю - дело тривиальное.
- Мне понадобится несколько часов, чтобы все обдумать, - произнес Кларк.
Райан повернул налево с Десятой улицы и въехал в проезд, что вел к зданию Гувера. Впереди стояли охранники - как в форме, так и в штатском. У одного в руках был блокнот. Он подошел к автомобилю.
- Меня зовут Джек Райан, и я приехал к Дэну
Мюррею.
- Прошу предъявить удостоверение личности. Джек достал свой пропуск в здание ЦРУ. Охранник сразу узнал его и дал знак другому охраннику. Тот нажал на кнопку, и массивный стальной барьер, перекрывающий въезд потенциальным самоубийцам с взрывчаткой внутри машин, лег на асфальт. Райан миновал барьер и нашел свободное место, чтобы поставить автомобиль. В вестибюле его встретил молодой сотрудник ФБР и передал ему пропуск, позволяющий проходить через двери, управляемые электронными устройствами. Сумей кто-то внедрить в электронную систему Вашингтона соответствующий компьютерный вирус, подумал Райан, и половина государственных служащих не сможет попасть на рабочие места. Впрочем, не исключено, что стране это только пойдет на пользу.
Расположение кабинетов и коридоров внутри здания Гувера было совершенно необычным - лабиринт диагональных коридоров пересекался с коридорами, идущими под прямым углом. Для новичков найти нужную комнату здесь было труднее, чем в Пентагоне. Когда проводник подвел Райана к приемной Мюррея, Джек полностью потерял ориентировку. Дэн ждал его и сразу проводил в свой кабинет; Джек плотно прикрыл за собой дверь.