Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Реальная угроза - Том Клэнси

Реальная угроза - Том Клэнси

Читать онлайн Реальная угроза - Том Клэнси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 198
Перейти на страницу:

Двойной щелчок.

Леон сделал знак своим людям подойти. Чавезу не понадобилось даже считать - было видно, что солдат осталось меньше половины. Оба сержанта сели на ствол упавшего дерева.

- Как это случилось?

- Мы натолкнулись прямо на них. Думали, база по переработке. Оказалось, что ошиблись. Там было человек тридцать-сорок вооруженных боевиков. По-видимому, Эстевес проявил неосторожность, и все сразу пошло к чертям. Началось что-то вроде драки в баре, только с перестрелкой. Потом убили капитана Рохаса и... короче говоря, кончилось плохо. Вот мы и старались уйти из того района как можно дальше.

- За нами тоже охотятся.

- А хороших новостей у тебя нет? - спросил Леон.

- Последнее время не слышал, - покачал головой Динг. - Думаю, пора уносить отсюда ноги.

- Это точно, - согласился Леон, и тут подошел капитан Рамирес. Сержант встал и доложил капитану о случившемся.

- Капитан, - обратился к Рамиресу Чавез, когда Леон кончил. - Мы все очень устали. Было бы неплохо найти место и передохнуть.

- Да, он прав, - поддержал Гуэрра.

- Но ведь нас преследуют.

- Вот уже два часа они не подают признаков жизни. Вон тот холмик кажется мне неплохим местом для отдыха. - Сержант понимал, что слишком давит на капитана, но наконец тот сдался:

- Хорошо, разместите на этом холмике людей. Установите охрану по периметру и два сторожевых поста. Постараемся отдохнуть до заката, а потом я попробую выйти на связь и запросить помощь.

- Слушаюсь, капитан. - Гуэрра принялся за размещение солдат. Чавез сразу пошел прочесывать окрестности, а все остальные стали располагаться на бивуак, только на этот раз бивуак был не ночным, а дневным, и проведут они здесь не ночь, а день.

- Боже милосердный, - потрясение выдохнул Райан. Было четыре часа утра, и он не заснул только благодаря бесчисленным чашкам кофе и чувству страха. Он и раньше немало узнал о Центральном разведывательном управлении. Но такое.. Первое, что надо сделать... а что надо сделать прежде всего?

Поспать хотя бы пару часов, подумай он. Джек поднял трубку и позвонил в Лэнгли. Там всегда находилась смена дежурных во главе со старшим офицером.

- Говорит доктор Райан. Я приеду попозже, не с самого утра. У меня, по-видимому, расстройство желудка - съел что-то несвежее. Тошнило всю ночь... нет, не беспокойтесь, вроде прошло, но мне нужно выспаться. Не присылайте машину - я завтра приеду сам - то есть сегодня, - поправился он. - Да, совершенно верно. Спасибо. До свидания.

Джек оставил жене записку на холодильнике и лег спать в комнате для гостей, чтобы не разбудить Кэти.

Передать сообщение не составило для Кортеса ни малейшего труда. Такая задача оказалась бы не по силам любому другому, но не ему. Поступив на службу в картель, он первым делом обзавелся номерами некоторых телефонов в Вашингтоне, округ Колумбия. Раздобыть список оказалось довольно просто. Ему понадобилось, как и при решении любой проблемы, всего лишь найти человека, имеющего доступ к интересующей его информации. Тут Кортесу не было равных. После того как список оказался у него в руках - Кортес заплатил за список десять тысяч долларов и счел, что нашел деньгам отличное применение, причем даже не своим, а наркомафии, - оставалось познакомиться с режимом дня людей, которым принадлежали эти номера. В этом заключалась немалая опасность. Человек, с которым хотелось связаться Кортесу, мог отсутствовать, что влекло за собой риск разоблачения, однако, если предварить текст фразой "только для адресата", это сразу отпугнет большинство любопытных. Секретари таких людей относились, как правило, к числу дисциплинированных сотрудников и рисковали работой, если начинали проявлять излишнее любопытство.

Но процесс передачи сообщения намного облегчали достижения современной технологии, а именно наличие телефакса. Обладание телефаксом свидетельствовало о видном положении, равно как и прямая телефонная линия в обход секретаря; это особенно импонировало тем, кто стремился продемонстрировать свою значимость. Прямая телефонная линия и телефакс объединялись в единое целое Приехав в свой офис в Медельине, Кортес сам напечатал текст. Он знал, как выглядят американские правительственные сообщения, и сделал все возможное, чтобы напечатанный им текст походил на американский. Сначала шла фраза "ТОЛЬКО ДЛЯ АДРЕСАТА - НИМБУС", имя пославшего факс в графе

"Отправитель" было вымышленным, зато имя адресата - подлинным, и это сразу привлечет его внимание. Сам текст был кратким, содержательным, в нем указывался и зашифрованный адрес отправителя. Какова будет реакция адресата? Трудно сказать. Однако и здесь шансы, по мнению Кортеса, были достаточно велики. Он вложил лист бумаги с текстом сообщения в свой телефакс, набрал соответствующий номер в Вашингтоне и принялся ждать. Все остальное делалось автоматически. Как только послышался электронный призывный зов другого телефакса, текст сразу был передан. Кортес извлек из аппарата оригинал и спрятал его в бумажник.

Услышав жужжание своего телефакса, печатающего текст сообщения, адресат, находящийся в Вашингтоне, удивленно обернулся. Поступающее сообщение должно быть официальным, потому что лишь полдюжины людей знали номер этой прямой линии (ему и в голову не пришло, что номер известен и компьютеру телефонной компании). Он закончил работу, которой занимался, и протянул руку за переданным текстом.

Что за "Нимбус"? - удивился он. Кто бы ни скрывался за этим, тексту предшествовала фраза "Только для адресата", и потому он начал читать сообщение. При этом он отхлебнул кофе - из третьей чашки, приготовленной за это утро. Содержание оказалось настолько неожиданным, что он поперхнулся и закашлялся, так что кофе выплеснулся из чашки, к счастью, на стол, а не на брюки.

Кэти Райан всегда была пунктуальной. Телефон в комнате для гостей зазвонил ровно в половине девятого. Голова Джека дернулась на подушке, словно от удара током, и он тут же протянул руку к трубке.

- Алло?

- Доброе утро, Джек, - послышался приветливый голос жены. - Что это с тобой?

- Мне пришлось работать почти всю ночь. Ты взяла, что я просил?

- Да, но это...

- Я знаю, что там написано, крошка, - прервал ее Джек. - Позвони, пожалуйста, прямо сейчас. Это очень важно.

Доктор Кэролайн Райан сразу поняла смысл этих слов.

- Хорошо, Джек. Как ты себя чувствуешь?

- Ужасно. Но все равно пора браться за дело.

- Мне тоже, милый. До свиданья.

- До свиданья. - Джек положил трубку и заставил себя подняться. Прежде всего нужно принять душ, решил он.

Кэти шла в операционное отделение, и нужно было торопиться. Она подняла трубку телефона и набрала номер прямой линии, связывающей больницу с Вашингтоном. Ей ответили после первого же звонка.

- Дэн Мюррей слушает.

- Дэн, это Кэти Райан.

- Доброе утро. Что я могу сделать для вас в столь прекрасный день, доктор?

- Джек просил передать, что приедет к тебе сразу после десяти. Он хочет, чтобы ты разрешил ему поставить машину во внутреннем дворе, и настоятельно просил ничего не говорить друзьям в соседней комнате. Я не знаю, что все это значит, но он сказал, чтобы я передала тебе именно это. - Кэти не знала, нужно ли принимать все всерьез. Джек любил такие игры, которыми он занимался с людьми, имеющими высокую степень допуска. Самой Кэти такие игры казались глупыми, и сейчас она начала думать, что это какая-то шутка. Джек особенно любил подобные забавы, когда их участником был его приятель из ФБР.

- Хорошо, Кэти. Я приму меры.

- Вот и отлично. А сейчас мне пора в операционную - нужно заняться глазным яблоком одного бедняги. Передавай привет Лиз.

- Обязательно. Желаю удачи.

Мюррей положил трубку. На его лице появилось озадаченное выражение. Ничего не говорить "друзьям в соседней комнате". Эту фразу Мюррей впервые произнес, когда оси встретились в больнице Св. Томаса в Лондоне. В то время Дэн был советником по юридическим вопросам при посольстве США на Гросвенор-сквер, а "друзьями в соседней комнате" он называл сотрудников ЦРУ.

Но ведь Райан был одним из шести руководителей Центрального разведывательного управления и, по-видимому, одним из трех, занимающих там самое влиятельное положение.

Что это за чертовщина?

- Н-да. - Он вызвал секретаршу и попросил ее предупредить службу безопасности, чтобы те пропустили Райана во внутренний двор, расположенный под главным входом в здание Гувера. Если Джек хочет рассказать ему что-то, ну что ж, можно подождать.

Кларк приехал в Лэнгли в девять утра. У него не было пропуска - такие вещи не берешь с собой, когда занимаешься оперативной работой, - и ему понадобилось прибегнуть к устному коду, чтобы въехать через ворота. Это показалось ему поистине таинственным и достойным конспираторов. Он поставил машину в месте, отведенном для посетителей, - в ЦРУ существовало и такое, - вошел внутрь здания через главный вход и тут же свернул налево. Там он быстро получил карточку, похожую на гостевую, с помощью которой, однако, прошел через дверь, контролируемую электронным устройством. Далее Кларк повернул направо, миновал фрески, напоминающие мазки грязи, нанесенные на стены каким-то огромным ребенком, и подошел к лифту. Относительно фресок у Кларка была своя теория: или роспись поручили художнику, согласившемуся на самую низкую оплату, или же скорее всего стены расписывал агент КГБ. В лифте он поднялся на седьмой этаж и прошел по коридору к кабинетам руководства ЦРУ, у дверей которых проходит собственный коридор вдоль лицевой части здания. Он остановился перед столом секретарши заместителя директора по оперативным вопросам.

1 ... 154 155 156 157 158 159 160 161 162 ... 198
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Реальная угроза - Том Клэнси торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит