Тайна Древнего Лика - Алексей Корепанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Увлекательная поездка! — вновь фыркнув, воскликнул Ник. — Все нормально, дорогой братец, эпизод удался. Смешно было бы забраться в такую глушь, доплестись до пирамиды — и не сунуться туда. Согласна, Джейн?
Джейн, грустно вздохнув, коротко кивнула.
Алекс взглянул на пилота:
— А вы что скажете?
Армандо надвинул козырек бейсболки чуть ли не нос и произнес целую речь:
— Сеньоры обещали золото. Теперь сеньоры говорят, — он поднял палец, — «возможно»! А возможно, и нет. Я могу прямо сейчас позвонить боссу и попросить вертолет. И улететь. Босс не откажет, я хороший специалист, и я ему нужен. Но! — палец вновь взметнулся в воздух. — Я знаю, что такое пирамиды, и знаю, что в них находили. Поэтому я никуда не улечу. Пусть сеньоры уходят в волшебную страну, — а я заберу золото и вернусь домой. С золотом я себе и тут устрою волшебную страну!
Алекс удовлетворенно кивнул:
— Отлично. Тогда женщины остаются в лагере, а мы вчетвером идем к пирамиде. Пол, не возражайте. Рисковать так рисковать.
Доусон в раздумье потер подбородок.
— Чем больше вас будет, тем больше шансов на удачу, — сказала Виктория. — Терпеть не могу, когда мои рейды заканчиваются вхолостую. Звери нас с Джейн здесь не съедят, не беспокойтесь. Хотя, если уж очень припрет, скормлю им Джейн. Джейн, ты не против?
Та слабо улыбнулась.
— А «чупе» мы точно не интересны, — продолжала журналистка. — Ей вертолеты подавай.
— Ладно, — наконец сдался Доусон. — Разве устоишь перед таким красноречием? Тогда договоримся: ты, Виктория, если что — пали из всех стволов. Я тебе свое ружье оставлю. А вы, Джейн, сразу звоните и сообщайте, что случилось. Тут недалеко, примчимся на помощь.
— Укокошу любого зверя, пусть только попробует сунуться! — вновь решительно заявила журналистка. — Будет знать, с кем имеет дело.
— Да с вашей братией дело иметь опасно, — заметил Ник.
21
Первым до входа добрался Ник. Услышав его торжествующий вопль, от которого испуганно притихли бесновавшиеся вдали обезьяны, Алекс, Доусон и пилот поспешили к нему.
Ник стоял на одной из широких слегка искривленных каменных ступеней, довольно круто ведущих вверх, в сплетение лиан. Обзор он уже расчистил — и на высоте примерно в полтора человеческих роста виднелся портал пирамиды. Узкие вертикальные каменные блоки без каких-либо знаков и украшений обрамляли темный проем, прикрытый сверху каменным же козырьком. Козырек оплетали зеленые нити растений с мелкими розово-фиолетовыми цветами. Формой своей цветы не отличались от звездочек на американском флаге.
В ход немедленно были пущены все четыре мачете — и путь до площадки перед порталом занял всего лишь несколько минут. Бейсболки с противомоскитными сетками мужчины давно сняли — те мешали работать.
— Осторожно, — предупредил пилот, — там могут быть змеи.
— Не думаю, — сказал Алекс, направляя луч фонаря в душный полумрак.
К этому лучу сразу же присоединились три других, освещая ребристые каменные стены и полого уходящий вверх пол с продольным желобком посредине. По полу тянулись редкие засохшие побеги, сумевшие доползти сюда от ступеней. В следующий момент вся четверка невольно отпрянула назад, ослепленная ответным светом, который ударил из глубины прохода. Ник даже вскинул руку к лицу, Армандо дернул фонарем, а Доусон издал какой-то екающий звук. Алекс на миг зажмурился, и в голове его со сверхсветовой скоростью пронеслась мысль о том, что перед ними «чупа». Однако он почти не успел осознать эту мысль, потому что сразу же понял, с какой вспышкой они имеют дело. В мгновение ока всплыла в памяти картинка из прошлого, даже целых две картинки… Коридор в глубинах Марсианского Сфинкса и вспышка — зеркальное отражение света его фонаря. Отражение странное, — но не опасное. Зафиксировали. Опознали. Открыли вход. Этакий фейс-контроль.
— Это именно то, что нам нужно, — сказал он, опуская фонарь. — Зеркальная стена. За ней — вход. Я такое уже встречал…
— Дьявол! — нервно выругался Ник. — Это же наши фонари!
— Именно, братец. Вперед, в Зазеркалье!
— А страховка? — остановил его пилот. — Нужно взять веревки, без страховки нельзя.
— Не нужна страховка, амиго, — заверил его ареолог. — Я там уже падал, и с приличной высоты, а последствий никаких.
— Подождите, Алекс, — присоединился к пилоту Доусон. — А наши женщины?
— Ах, да! — спохватился ареолог. — Сейчас, я только гляну поближе…
Он, посвечивая под ноги фонарем, неторопливо, но уверенно направился к зеркальной стене. Доусон последовал за ним, держась на два шага сзади. Ник взглянул на пилота и, поколебавшись, тоже двинулся вглубь проема, ступая осторожно, как канатоходец. Армандо молча наблюдал, как все они удаляются от него.
— Может, не надо спешить? — произнес Доусон в затылок Алексу. — Если эта машина сразу начнет работать… Я ведь планирую остаться.
— Зеркало должно исчезнуть, — не оборачиваясь, ответил ареолог. — Со мной такое уже было. А дальше я не пойду. Все соберемся — и уже тогда… А вы, Пол, просто не будете входить, вот и все.
Он остановился перед зеркальной стеной. Стена была на удивление чистой, словно ее ежедневно протирали, и даже самые длинные побеги не дотягивались до нее. Доусон замер за его спиной, и в тишине слышны были неуверенные приближающиеся шаги Ника.
— Да, точно, та… — начал Алекс и замолчал на полуслове.
Зеркало исчезло, сменившись чернотой, в которой увяз свет фонарей, — а в следующее мгновение Доусон, совершенно неожиданно для самого себя, сильно толкнул Батлера в спину. Вернее, это сделал не он, а его левая, свободная, рука — поднялась и совершила резкое движение вперед. И этого оказалось достаточно для того, чтобы Алекс, покачнувшись, сорвался куда-то вниз, в темноту…
В следующий миг взвились оттуда багровые всполохи и в неистовом танце заметались по стенам и каменному своду, освещая растерянные лица замерших людей. Ник издал хриплый рык, какому мог бы позавидовать лев, сдернул с плеча ружье и рванулся вперед, к Доусону. Размахнулся и ударил того сзади прикладом по голове.
— На, сволочь!
Доусон пошатнулся, выронил фонарь и, согнувшись, осел на пол. А Ник животом бросился на пол, заглядывая за край, туда, где исчез Алекс. Он ощутил, как вибрирует каменная толща — а только что никакой вибрации не было и в помине! — и тут же увидел брата. Коридор обрывался вниз, превращаясь в идеально круглый не очень глубокий колодец с гладкими, переливающимися багрянцем стенками. Алекс лежал на дне — он непонятно как успел развернуться лицом вверх, — придавив спиной свою двустволку, и силился поднять руку. Рука дрожала в такт вибрации. И губы, кажется, беззвучно шевелились, словно он пытался что-то сказать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});