Ожерелье королевы - Александр Дюма
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спутница ее величества вела королеву к купальне Аполлона.
Эта новая мука сразила Шарни, объятого невыносимой тоской. Простодушный и честный, он не думал, что преступление зайдет так далеко.
Улыбаясь и перешептываясь с подругой, королева приблизилась к темному убежищу; на пороге, раскрыв объятия, поджидал высокородный незнакомец.
Она вошла и простерла руки ему навстречу. Железная решетка замкнулась за ними.
Сообщница осталась снаружи; она оперлась о полуразрушенную колонну, сплошь увитую листвой.
Шарни плохо рассчитал свои силы. Подобного потрясения он не мог вынести. Но в миг, когда он готов был броситься на сообщницу королевы, сорвать с нее маску, увидеть ее лицо, осыпать ее проклятиями, а может быть, и задушить, – кровь застучала у него в висках и он задохнулся от ярости.
Он упал на траву, и из груди его вырвался хриплый вздох, на мгновение настороживший сводницу, которая караулила у входа в купальню Аполлона.
У него открылась рана, началось внутреннее кровоизлияние; его душила дурнота.
Холодная роса, мокрая земля и острое ощущение горя вернули Шарни к жизни.
Пошатываясь, он встал на ноги, огляделся, вспомнил все и принялся за поиски.
Наперсница исчезла, из купальни не доносилось ни звука. Часы в Версале пробили два раза: обморок Шарни был долгим.
Ужасное видение, несомненно, уже исчезло: королева, любовник и прислужница их успели скрыться. Шарни легко убедился в этом, выглянув из-за стены и увидев недавние следы кавалера, который удалился из парка.
Эти следы да несколько обломанных веток у ограды, окружавшей купальню Аполлона, – вот и все улики, которыми располагал бедняга Шарни.
Всю ночь он метался в бреду. Утро не принесло ему успокоения.
Бледный как смерть, постаревший на десять лет, он кликнул лакея и велел подать костюм из черного бархата – так одевались зажиточные люди, принадлежавшие к третьему сословию.
Мрачный, безгласный, он затаил свою боль поглубже в сердце и пошел к Трианону; было около десяти часов утра – время смены караула.
Королева выходила из часовни после мессы.
На ее пути почтительно склонялись головы и шпаги.
Шарни заметил, что несколько дам покраснели от досады, видя, как хороша собой королева.
И в самом деле, она была хороша. Прекрасные волосы, зачесанные вверх на висках, тонкие черты лица, улыбающиеся губы, усталые, но сияющие лаской и кротостью глаза…
Внезапно в самом конце шеренги придворных она заметила Шарни. Мария Антуанетта покрылась румянцем и тихонько вскрикнула от неожиданности.
Шарни не склонил головы. Он продолжал глядеть на королеву, и в его взгляде она прочла новое горе. Мария Антуанетта подошла к нему.
– Я думала, что вы у себя в имении, господин де Шарни, – строго сказала она.
– Я приехал оттуда, – отвечал он кратко и почти нелюбезно.
Королева, от которой никогда не ускользали малейшие оттенки, изумленно посмотрела на него.
Обменявшись с Шарни почти враждебными словами и взглядами, она обратилась к дамам.
– Добрый день, графиня, – ласково сказала она г-же де Ламотт, улыбнувшись ей, как близкой подруге.
Шарни содрогнулся. Он весь обратился в зрение.
Жанна отвернулась, смущенная королевской милостью.
Шарни следил за ней с настойчивостью безумца, пока она снова не повернулась к нему лицом.
Потом он обошел вокруг нее, изучая ее походку.
Приветливо кивая направо и налево, королева краем глаза следила за маневрами обоих наблюдателей.
«Он совсем потерял голову, – думала она. – Бедный юноша!»
И она снова подошла к нему.
– Как вы поживаете, господин де Шарни? – ласковым голосом спросила она.
– Превосходно, ваше величество, но, слава Богу, не так хорошо, как вы.
И он поклонился королеве, которую его поклон испугал еще более, чем удивил.
«За этим что-то кроется», – решила Жанна, не спускавшая с них глаз.
– Где вы остановились? – продолжала расспрашивать королева.
– В Версале, сударыня, – отвечал Оливье.
– Давно ли?
– Три последние ночи, – многозначительно произнес молодой человек.
На королеву это не произвело никакого впечатления; Жанна задрожала.
– Не хотите ли вы что-нибудь мне сказать? – с ангельской кротостью спросила королева у Шарни.
– Ах, государыня, – отозвался он, – мне слишком многое надо сказать вашему величеству.
– Пойдемте, – коротко бросила она.
«Нужно за ними проследить!» – подумала Жанна.
Королева стремительным шагом направилась к себе в покои. Все потянулись за ней с не меньшим проворством. Жанна сочла удобным предзнаменованием, что Мария Антуанетта пригласила нескольких придворных следовать за ней, не желая, вероятно, дать повод для предположений, будто хочет остаться наедине со своим собеседником.
В эту кучку придворных замешалась Жанна.
Королева вошла к себе и отослала г-жу де Мизери и всех своих прислужниц.
Погода была мягкая и пасмурная, солнце не пробивалось сквозь тучи, но тепло и свет словно сочились сквозь пушистую бело-серую пелену, затянувшую небо.
Королева отворила окно, выходившее на небольшую террасу, и села за секретер, заваленный письмами. Она ждала.
Вскоре все, кто вошел вместе с ней, поняли, что ей угодно остаться одной, и удалились.
Шарни, снедаемый нетерпением и гневом, теребил в руках шляпу.
– Говорите же! Говорите! – обратилась к нему королева. – Вы, судя по всему, очень волнуетесь, сударь.
– Как мне начать? – произнес Шарни; он словно размышлял вслух. – Разве я осмелюсь бросить обвинение чести, обвинение вере, обвинение величеству?
– Что вы сказали? – воскликнула Мария Антуанетта поспешно обернувшись и сверкнув глазами.
– И все-таки я не скажу о том, чему был свидетелем, – продолжал Шарни.
Королева поднялась.
– Сударь, – холодно сказала она, – час слишком ранний, чтобы я приняла вас за пьяного, но поведение ваше не подобает дворянину, если он трезв.
Она ждала, что ее презрительное замечание уничтожит его, но он не шелохнулся.
– В самом деле, – продолжал он, – кто такая королева? Женщина. А я кто такой? Не только подданный, но и мужчина.
– Сударь!
– Ваше величество, дайте мне сказать, и не будем поддаваться гневу, который доведет нас обоих до безумия. Полагаю, что доказал вам, как я чту королевское величество; боюсь, что доказал, как безумно люблю самое королеву. Итак, выбирайте: которой из двух, женщине или королеве, должен ее обожатель бросить обвинение в бесчинстве и позоре?
– Господин де Шарни, – вскричала королева, побледнев, и приблизилась к молодому человеку, – если вы не выйдете отсюда, я велю страже прогнать вас.
– Перед тем как меня прогонят, я все-таки скажу вам, почему вы недостойная королева и бесчестная женщина! – пьянея от ярости, воскликнул Шарни. – Вот уже три ночи я вижу вас в парке!