Звездная река - Гай Гэвриел Кей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тот всадник, который говорил на их языке, посмотрел на другого, постарше, и перевел. Старший посмотрел прямо на Дайяня и заговорил, первый снова перевел.
– Нам нужен только ваш командующий. Его отпустят, как только мы переправимся через реку.
– Понятно. А что в качестве гарантии? – спроси Цзыцзи. – Его голос был холодным, как зима, но это предложение не было неожиданным.
– Мы оставим нашего военачальника, – ответил алтай. – Потом обменяем их. Так будет правильно.
– Вовсе нет, – возразил Цзао Цзыцзи. – Но мы подумаем над тем, что вы сказали. Вы можете вернуться на закате за ответом. А сейчас уезжайте.
Интонации человека, командующего армией, на стороне которой преимущество.
Всадники повернули коней и поскакали назад, в Ханьцзинь через западные ворота. В те ворота, которые Дайянь намеревался открыть для своей армии через две ночи.
Они смотрели им вслед. Цзыцзи тихо сказал:
– Я все-таки считаю, что они убили бы тебя и позволили ему умереть.
– Возможно. Возможно, для нас это выгодный обмен. После смерти обоих братьев я не уверен, что алтаи…
– Прекрати! – оборвал его Цзыцзи. – Хватит. Ты ошибаешься. У них есть десяток военачальников, которые заменят этих двоих. А у нас нет.
Дайянь пожал плечами. Он был не согласен, но ему также не слишком хотелось умереть у Великой реки, чтобы проверить свое убеждение. У него были причины жить, ради Катая, ради себя.
Шань прислала ему стихи в письме с курьером из Цзиньсяня. «Мое сердце пылает как огонь».
На закате два всадника вернулись. Цзыцзи сказал им, что им нужна еще одна ночь, чтобы обдумать предложение. Он спросил, не может ли кто-нибудь другой стать заложником до реки. Он объяснил, что главнокомандующий Жэнь очень дорог императору Чжицзэну и назначить его на такую роль невозможно без риска прогневать императора. Алтаи, сказал он, несомненно, это поймут. В конце концов, Чжицзэнь сам был заложником, освобожденным Жэнь Дайянем.
Произнося эти слова, он позволил себе улыбнуться.
Алтаи вернулись в город. В намерения Цзыцзи входило продолжать это обсуждение, тянуть время до новолуния. Он высказал идею атаковать завтра ночью. Тонкий серп луны не помешает, сказал он. Дайянь покачал головой.
– Они не любят, когда луна не светит. Ты это знаешь. Через две ночи мы закончим этот этап войны.
– А потом? – спросил Цзыцзи.
Дайянь снова пожал плечами. Они стояли возле его палатки, красное солнце садилось в осеннем небе.
– В зависимости от того, сколько человек мы потеряем, а мы потеряем людей, мы отправимся на север сразу же или подождем весны и подкрепления. Но мы это сделаем.
Вскоре после этого, вспоминал потом Цзыцзи, они увидели небольшую группу всадников, приближающуюся к ним с юга. Их освещало низкое солнце, и они ехали по широкой дороге по направлению к бывшей имперской столице Двенадцатой династии. Первая звезда еще не взошла.
Он помнил, как наблюдал за их приближением, и это был для него последний момент уверенного понимания мира.
Дайянь увидел, что это Фуинь. Их друг, бывший главный судья, теперь губернатор Цзиньсяня. Они проезжали его город, остановясь на ночь по дороге на север. Цзинсянь, как он и ожидал, не подвергался нападению зимой. Алтаи грабили деревни, поселки, фермы, но не решились на еще одну осаду. После ухода всадников весной, Ван Фуиня вызвали из отставки в город, где он был судьей много лет назад. Честные люди повинуются зову императора. Дайянь поднял руку в знак приветствия. Фуинь тоже поднял руку и улыбнулся.
Он хорошо знал этого человека. Его улыбка была принужденной. Губернатор остановил коня перед ними. Его охрана осталась на некотором расстоянии, за ними пристально наблюдали телохранители Дайяня.
– Вы лучше держитесь в седле, чем во времена нашего первого знакомства, – сказал Дайянь.
– Я похудел. И я практиковался, – Фуинь махнул рукой в сторону стен. – Вы проделали долгий путь очень быстро.
– Мы собираемся взять город, – сообщил Дайянь. – Можете остаться и посмотреть.
– Вы и сами проделали долгий путь, – заметил Цзыцзи. Он не улыбался. – Что случилось?
Фуинь заколебался.
– Давайте немного отъедем в сторону, – предложил он. – Мы втроем.
Дайянь первым двинулся в сторону рощи, куда выходил туннель от западных ворот. Но он не поехал так далеко. Он не хотел привлекать внимания к этому лесу. Он остановился на возвышении под сосной. Солнце висело низко, его свет придавал ландшафту яркость и глубину. На востоке блестели стены Ханьцзиня. Легкий ветерок, в нем намек на надвигающийся холод.
– Что случилось? – еще раз задал вопрос Цзыцзи.
Они были одни. Телохранители Дайяня последовали за ними, но остановились поодаль, окружив их широким кольцом. Их главнокомандующий имел слишком большое значение, чтобы остаться без охраны на открытой местности.
Волосы Фуиня поседели с тех пор, как он уехал из столицы, и он действительно похудел. Это было видно по его лицу, по морщинам на шее, под глазами. Он неуклюже слез с коня, так как проделал долгое путешествие в седле. И то, что губернатор, их друг, сам приехал к ним, конечно, говорило о многом.
– Можно сначала задать вопрос? – спросил Фуинь.
Дайянь кивнул. Он тоже спрыгнул на землю, и Цзыцзи тоже.
– Конечно.
– Вы действительно надеетесь взять город?
– Через две ночи, – ответил Дайянь. – Они предложили нам их пропустить, но я не собираюсь позволить тридцати тысячам всадников уехать на север. Они у нас в ловушке.
– Многие погибнут, – сказал Ван Фуинь.
– Да, – согласился Дайянь.
– Я имею в виду наших людей.
– Я понял, о ком речь.
Фуинь кивнул.
– А если бы вы позволили им отступить?
– Тридцать тысяч всадников вместе с теми, которых они наберут в свое войско, вернутся следующей весной.
Фуинь снова кивнул. Он посмотрел в сторону, на сияющие стены вдалеке.
– Говорите, – пробормотал Дайянь. – Вас прислали потому, что это трудно сказать.
Фуинь снова повернулся к нему.
– Наши жизни были бы совсем другими, если бы я не послал за вами в тот день, чтобы вы стали моим телохранителем, правда?
– Такова жизнь, – ответил Дайянь. – Говорите, друг. Я знаю, что вы – всего лишь посланник. Вас прислал двор?
– Двор, – тихо сказал Фуинь. – Они прислали мне сообщение почтовым голубем, чтобы я нашел вас как можно быстрее.
– И вы нашли.
Фуинь кивнул. Он вздохнул и заговорил официальным тоном:
– Светлейший император Чзицзэн приветствует своего военачальника Жэнь Дайяня и приказывает ему увести войска от Ханьцзиня и отправить их на юг от реки Вай, немедленно. Вам самому надлежит явиться в Шаньтун и объяснить императору, почему вы увели наши армии так далеко без его приказа.