Ричард Блейд, агент Её Величества - Джеффри Лорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Четыре женщины встали и направились к выходу. Черноволосая, белокурая, золотая, рыжая… Мужчины провожали их глазами; Гралия сидела тихо, чему-то улыбаясь про себя. На пороге Харамма обернулась и посмотрела на императора.
— Не сочти за дерзость, владыка, если я пошлю один из наших кораблей в Меот, с письмом великому царю. Вреда от этого не будет.
— Твое право, — произнес Тагор, бросив взгляд на Блейда.
Тот пожал плечами и свернул свой драгоценный пергамент.
* * *Шатер Блейда выглядел не таким роскошным, как императорский, но в нем стояло широкое ложе, на котором было достаточно места для двоих. Толстый ярко-зеленый шелк полотнища казался сейчас, после захода солнца, почти черным; три свечи, мерцавшие в высоких медных подсвечниках, озаряли нагое розово-смуглое тело Гралии, сидевшей скрестив ноги на низкой софе. Блейд, в одной набедренной повязке, в задумчивости расхаживал по изумрудным коврам, закрывавшим пол. По его мысли зеленые цвета должны были стать новым государственным атрибутом Меотиды — в противовес голубому и белому. Выбор на сей счет был невелик — желтое и золотистое являлись символом древних Жарких Стран, темно-синее олицетворяло Айталу, черное с серебром — Эндас. Что касается красной гаммы, то к ней Блейд питал стойкую профессиональную неприязнь; к тому же, эти цвета, во всем богатстве своих оттенков, издревле принадлежали империи райнитов. Оставалось только зеленое, и Блейд избрал его — отчасти поневоле, отчасти в память об Ирландии, Зеленом Острове. Он полагал, что имеет на это право — в конце концов, он был почти на четверть ирландцем!
Измерив шагами свой просторный шатер раз пятьдесят, он присел на ложе рядом с Гралией, обнял её за плечи и привлек к себе. Девушка подняла к нему печальное лицо.
— Ничего не поделаешь, малышка, придется тебе остаться в Сасе. Я пытался найти другой выход, но выбора, похоже, нет.
Речь шла о том, что надо было как-то перехватить гонца из Меота с ответом на рапорт Хараммы. Сей ответ — а Блейд хорошо представлял, что в нем могло содержаться! — ни в коем случае не должен был дойти до адресата.
Выслушав его, Гралия кивнула.
— Я понимаю, милый. Только мы с тобой знаем, как ты получил царский указ и власть над войском… Нам и разбираться с этим делом до конца.
— Да. И сейчас нам никто не поможет.
— Может быть, если все рассказать Тагору…
— Рано, — разведчик отрицательно покачал головой. — Я думаю, он догадывается, что с дасмоновым свитком не все чисто, но предпочитает закрыть на это глаза. Но если я попрошу его перехватить меотского гонца… прикончить или заточить в темницу… Нет, — он жестко усмехнулся, — так не годится. Скорее всего, Тагор это сделает, но я сразу превращусь из вождя и полководца в мелкого проходимца. Понимаешь?
Гралия снова кивнула.
— Тут есть еще кое-что, — задумчиво произнесла она. — Гонец, который привезет Харамме письмо от царя, будет из наших. Такая же девушка-воин, как я и двенадцать тысяч остальных всадниц в этом лагере. И с ней я должна разобраться сама.
— Что ты имеешь в виду?
— Представь себе, что Тагор согласится нам помочь. Его воины схватят девушку, она будет сопротивляться… Знаешь, гонцами отправляют бойцов не из последних! Я думаю, она зарубит двоих-троих, райниты ожесточатся, и либо убьют ее, либо… — ну, ты понимаешь! — лицо Гралии страдальчески сморщилось. — Я не хочу такой судьбы для одной из моих сестер! Если надо убить, я её убью… но — сама!
— А справишься? Гонцами отправляют бойцов не из последних, — Блейд повторил её слова.
— Я тоже не из последних! — девушка надменно вздернула круглый подбородок. — Я же говорила тебе, что мы с Кавассой не только кувыркались на травке! Она учила меня… А Кавасса — лучший боец в Голубом Дворце… может — во всей Меотиде!
— Да, она прекрасно владеет мечом, — согласился Блейд, и сердце его вдруг сжалось от нехорошего предчувствия. Он погладил бархатное налитое плечо девушки и шепнул: — Значит ты, царица моя, останешься в Сасе… А мне что прикажешь? Как я должен вербовать тебе армию?
Гралия с легкой насмешкой посмотрела на него.
— Мне кажется, тебя учить не надо.
— И все же?
На миг она призадумалась, потом сказала:
— Начинай с Банталы. Она веселая, любит вино, не прочь поболтать… О ней разное говорят, но мне она нравится.
— Говорят разное… — Блейд потер висок. — А что именно?
— Ну, у нее не всегда есть подружка… Зато она любит ходить в походы, особенно в Райну и Айталу, где много красивых мужчин…
— Вот как? Чрезвычайно интересно…
Гралия погрозила ему пальцем.
— Можешь её соблазнить раз-другой, но не больше! Я не собираюсь отдавать тебя ей насовсем.
— Слушаю и повинуюсь, моя царица! Но сейчас — сейчас я хочу соблазнить только тебя!
И Блейд опрокинул её на ложе.
* * *Утром он проводил Гралию к тракту, что вел в Сас, и долго стоял, глядя на всадницу в зеленом плаще, которую гнедой жеребец, быстро уносил на север. Потом вернулся к своей палатке и сурово оглядел шестерых амазонок, что несли охрану у входа.
— Кто ваш командир? — спросил он старшую.
— Харамма.
— Отправь к ней своих девушек. А сама извести всех военачальниц, что пора снимать лагерь. В полдень выступаем. Да, еще… Передай Бантале, что я хочу её видеть. Немедленно!
Белокурая красавица прибыла через десять минут. Перешагнув порог шатра, она первым делом поинтересовалась:
— А где же эта малышка? Твоя боевая подруга?
— Я отправил её в разведку, — с трудом сохраняя серьезность, ответил Блейд.
— И надолго?
— Дней на десять. К самому Латранскому хребту.
— Значит, тебе нужен новый адъютант?
— Да. Адъютант, охрана и помощники. И я хочу, чтобы это были девушки из твоего корпуса. Соглядатаи Хараммы мне не нужны.
— Но есть еще Кария и Пэя…
— Твои девушки лучше всех.
— Неужели? Это почему?
— Они самые красивые во всей армии — такие же, как ты!
«Боже правый, — подумал он, глядя, как расцвело в улыбке лицо Банталы, — как немного надо женщине, чтобы почувствовать себя счастливой!»
— Хорошо, я пришлю тебе девушек — белокурых, как я, — Бантала выпрямилась во весь свой немалый рост, взметнув светлые локоны. — Сотни тебе хватит?
Блейд прикинул свои возможности.
— Нет, для одного раза этого будет многовато. Выдели сорок восемь всадниц на лучших лошадях, и пусть они дежурят у моей палатки посменно, по шесть человек.
— Будет сделано, полководец!
Она удалилась, раскачивая крепкие бедра. Усмехнувшись, Блейд погулял у коновязи, поджидая обещанный гарем, а когда девушки явились, послал одну за обозными, а остальным велел снимать шатер.