Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Леди двух лордов - Кира Стрельникова

Леди двух лордов - Кира Стрельникова

Читать онлайн Леди двух лордов - Кира Стрельникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 198
Перейти на страницу:

— Вот заодно и спросим, — кивнул Лорес. — Вдруг и про Киара что слыхать, мало ли.

— А кто сейчас советник по магии? — сегодня я просто фонтанировала вопросами, и судя по косым довольным взглядам, всё в тему.

— Он уже предупреждён, Яночка, и взял отпуск, уехав с семьёй на юг, отдыхать, — ответил Эрсанн. — Так что за его здоровье уж точно беспокоиться не придётся. Касательно остального, Илеро и компании придётся постараться, чтобы подставить его, он никогда не был замешан ни в каких тёмных делишках. Удивительно, но это один из немногих, за кем грешков практически не водится.

— Может, никто его убирать и не собирается, — вполголоса произнёс Лор. — А должность советника просто в качестве приманки используют, чтобы якобы держать перед твоим носом морковку и в то же время — короткий поводок, мнимая интрижка с Соланой.

— Скорее всего, так оно и есть, но осторожность не помешает, в этом деле и так слишком много мутного, — старший Морвейн поморщился.

Поскольку все уже доели, мы собрались и поехали во дворец. Расследование отодвинуло на задний план даже приезд родителей Эрсанна, так захватило меня происходящее. Я чувствовала, что мы наконец-то близки к завершению этого дела, и вскоре можно уже будет заняться более приятными хлопотами, например, подготовкой к свадьбе. Мысли скакнули, я вдруг осознала, что до церемонии осталось чуть меньше месяца и это не так уж долго, как мне казалось. Углубившись в приятные размышления, не заметила, как приехали, и пришлось отвлечься — нас повели по коридорам к Рисальду. Глава королевской СБ ждал в своём кабинете недалеко от королевских апартаментов, и едва мы вошли, тут же отправил слугу к королю — без Геленара совещание решили не начинать. Его величество не заставил себя долго ждать.

— Добрый день, милорды, леди Солерн, госпожа Яна, — Геленар сверкнул улыбкой, кивнул и направился… прямиком ко мне. — Прежде, чем приступим к делам, хочу поздравить вас, — он взял мою руку, деликатно коснулся губами и выпрямился. — Это мой подарок, госпожа, — и под моим ошарашенным взглядом Геленар протянул большую квадратную коробку, подозрительно похжую на футляр для драгоценностей. — Думаю, будущей леди Морвейн это очень пойдёт.

У меня дрогнули руки, от растерянности чуть не выронила подарок — боже, король лично вручает мне презент?! Ма-а-амочки. Покосилась на моих лордов, поймала весёлые взгляды и смущённо пробормотала:

— Благодарю вас, ваше величество… Это… неожиданно…

— Открывайте, — мягко прервал он. — Хочу посмотреть, угадал или нет.

В полной тишине я открыла футляр и замерла, во все глаза рассматривая изящную вязь диадемы с крупными сапфирами в обрамлении мелких бриллиантов. Э-э-э… Сразу вспомнился давешний разговор, когда мы как раз к королю собирались, и я первый раз надела фамильные драгоценности Морвейнов. Тогда тоже речь шла о диадеме в дополнение. Его величество молча достал украшение и аккуратно надел, так, чтобы не разрушить причёску. Отошёл на пару шагов, склонив голову, с явным удовольствием полюбовался и кивнул.

— Да, думаю, подойдёт к тому набору, что был на вас на обеде, — удовлетворённо произнёс он и широко улыбнулся. — Ну что, теперь о делах? — Геленар резко посерьёзнел.

Пришлось усмирить эмоции, осторожно снять украшение и оставить обсуждение до лучших времён. Соберись, Янка, у вас дело государственной важности, потом рефлексировать будешь. Я закрыла футляр, отдала Эрсанну и пристроилась на краешке свободного стула.

— Итак, Эрсанн, чем порадуешь? — его величество посмотрел на старшего Морвейна.

Тот кратко рассказал про утреннюю встречу и дополнил уже своими соображениями по поводу дальнейших действий.

— Я думаю, надо назначать встречу в одном из наших домов, — Эрсанн выразительно глянул на Рисальда. — Там и будем брать. Я настою на присутствии Соланы, вроде как соскучился и всё такое, — он усмехнулся, тёмно-голубые глаза прищурились.

Лорд Грифлис покачал головой и потёр пальцами подбородок.

— Могут не согласиться, Эрсанн. Они же тоже не дураки.

— Тогда должны понимать, что никуда ни с кем из них я не пойду, тем более один, и тем более в незнакомое место, даже под угрозой шантажа, — мой лорд нахмурился. — Буду настаивать, пусть или соглашаются, или придумывают другой план. Скажу, что это один из моих домов, кстати, что почти правда, по документам он куплен на моё имя, — Эрсанн снова усмехнулся. — Среди аристократов это норма, иметь запасное гнёздышко для встреч.

Эрис громко фыркнула.

— У тебя же целый дом, и ты холостяк, был, — насмешливо произнесла она. — Слабовата легенда.

— Ну, вообще-то, любовниц я туда не водил, и закроем тему, — довольно жёстко отрезал Эрсанн, а я сделала вид, что рассматриваю узор на шёлке, которым обита стена. Понятно, что он не святой, но действительно, не о том разговор сейчас. — В общем, готовим дом, адрес ты знаешь, — кивнул он Рисальду. — Вместо меня Рик пойдёт, доиграем до конца.

— Они могут проверить на наличие засады, — негромко обронил Геленар, погладив подбородок и внимательно глянув на Эрсанна. — Илеро за…раза такая, осторожный, — мне показалось, его величество хотел сказать нечто другое, но передумал, ввиду моего присутствия.

Чуть не улыбнулась такой деликатности, честно говоря, всё ещё немного непривычно, что мужчины здесь в присутствии женщин языки придерживали в плане крепких словечек. Эрсанн на эти слова изогнул бровь и хмыкнул.

— Так а никакой засады не будет, — чуть ли не мурлыкнул он, как кот, объевшийся сметаны. — Мой король, в доме будет Рикар, я, и ещё один человек. Лорес, Эрис и Рисальд будут ждать поблизости, там есть отличный ресторан, вполне респектабельный, — глаза старшего Морвейна хитро блеснули. — Чтобы присутствие таких персон там не вызвало подозрений.

— Кстати, я там действительно часто ужинаю, — невозмутимо отозвался глава королевской СБ.

— Эрсанн, я не поспеваю за твоей мыслью, — король чуть нахмурился.

— В начале разговора в доме не будет никого лишнего, — начал терпеливо объяснять мой лорд. — Чтобы не спугнуть. Только те, кого я назвал. Я смогу сделать так, что моё присутствие не заметят, ваше величество, вы знаете. Когда скажут все нужные слова, и мы получим запись этого разговора, полагаю, сопровождающие леди Нолейв — будем называть вещи своими именами, — точно уйдут, а сама леди захочет остаться. Собственно, тут-то этих сопровождающих, на выходе, и примут, — Эрсанн улыбнулся. — А с Соланой разберёмся я и Рик. И всё пройдёт тихо, спокойно, без лишнего шума. Дальше с леди Нолейв будем разговаривать уже в другом ключе и в другом составе, — в его голосе послышался металл.

1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 198
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Леди двух лордов - Кира Стрельникова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит