Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » История » Меч и перо - Мамед Ордубади

Меч и перо - Мамед Ордубади

Читать онлайн Меч и перо - Мамед Ордубади

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 168
Перейти на страницу:

Спрятав письмо в хитро сделанном посохе, который был внутри пустой, Гатиба передала его своему гонцу, наказав пробраться в Казвин и передать посох сардару халифского войска.

Гонец двинулся в путь. На третий день он наткнулся на дозорного азербайджанского войска по имени Дамир.

Остановив неизвестного, Дамир спросил:

- Откуда идешь?

- Из Султанийе.

- Куда?

- Странный вопрос. Разве не видишь? В Казвин.

- Зачем?

- По своим делам. Там живет моя семья.

- Подойди, я обыщу тебя.

- Отстань, голодранец!

- Меньше болтай! Раздевайся, говорят тебе!

- Отстань от меня! Грабишь на дороге честных людей?! Не очень-то я тебя испугался!

Выхватив меч, Дамир хотел опустить его на голову непокорного грубияна, но тот отскочил назад, выставив вперед посох.

От удара меча посох сломался, и из него выпало свернутое в трубку письмо. Дамир подобрал его, связал гонца и отвел к Фахреддину.

Рейскай конница, возглавляемая Гютлюг-Инанчем, задержалась в пути, поэтому Гатиба приказала Хюсамеддину, который командовал основными силами рейской армии, выступить наутро к Казвину.

Поздно вечером слуга Гатибы явился к сардару и сказал, что мелеке ждет его в своем шатре.

Гатиба встретила Хюсамеддина веселая и оживленная. На ней было красивое платье и много драгоценностей.

- Мой сердечный друг! - воскликнула она, протягивая к нему руки. Наступает конец твоим и моим страданиям! Мы мучаемся последние дни. О моих муках и страданиях ты можешь судить по своим собственным. Но что поделаешь? Мы вынуждены были страдать, ибо того требовала цель, которой мы добивались столько лет! Ах, Хюсамеддин, подумай только, я погубила двух хекмдаров ради того, чтобы соединить твое сердце с моим! Третий хекмдар бежал, оставив в Хамадане свои трон и корону. Я вынудила его к этому бегству! Скоро, очень скоро наша цель будет достигнута и мы будем вознаграждены за все наши муки и страдания. Да, через несколько дней, мы будем наслаждаться счастьем. Ты знаешь, твои аскеры сражаются не ради какой-то цели, а потому, что они вынуждены повиноваться нашим приказам. Ты же сражаешься и потому, что я приказываю тебе, и потому, что ты обязан стремиться к священной цели!.. Тебя посылают в бой и я, и твое сердце, в котором живет любовь ко мне. Победив в этой войпе, ты завоюешь право обладать моим сердцем! Каждый удар твоего меча по врагам для меня это цветок, который ты прикалываешь к моей груди! Друг мой!.. В моих глазах ты по-прежнему все тот же пылкий юноша, каким был двадцать лет назад. Как я страдаю оттого, что не ты сорвал цветок моей невинности, которая должна была принадлежать тебе!..

Кровь Хюсамеддина загорелась желанием. Он жадно смотрел на все еще красивое лицо Гатибы, думая: "Она меня любит!.. Мелеке любит Хюсамеддина!.. Как она хороша! Она - женщина в самом расцвете!.. Это уже не легкомысленная девушка, теперь-то Гатиба сможет ценить истинную мужскую любовь!.. К тому же она знаменитая на Востоке женщина. Люди будут говорить: "Хюсамеддин овладел великой мелеке, принадлежащей к династии Эльдегезов !..". Это ли не слава?!".

Подталкиваемый непреоборимой страстью, он кинулся к мелеке, заключил ее в свои объятия и начал покрывать ее лицо горячими поцелуями.

- Остальное потом... - шепнула ему Гатиба.

Опомнившись, Хюсамеддин сделал несколько шагов назад и с поклоном сказал:

- Да, мелеке, остальное потом! Я рвусь в бой потому, что, во-первых, это мой воинский долг, а, во-вторых, я мечтаю заслужить благодарность моей обожаемой мелеке! Раз мелеке говорит, что она живет ради меня, я готов умереть ради мелеке. Но я верю в победу! Фахреддин считает себя героем, кичится тем, что он азербайджанец, но ведь я, его соперник, тоже азербайджанец! Я свяжу Фахреддина и Алаэддина по рукам и ногам и на веревке приволоку к мелеке!

Гатиба в восторге бросилась на шею Хюсамеддина и расцеловала его.

- Я велю их повесить! - воскликнула она. - Наш брачный договор будет скреплен у их виселицы. Кроме того, ты должен как можно скорее ворваться в Тебриз и убить велиахда. Затем ты за волосы приволочишь ко мне мою сестру Талиу, невесту Абубекра. Такова моя воля!

Однако в глубине души Гатиба испытывала тревогу, так как ей хорошо были известны мужество Фахреддина и ратные достоинства азербайджанских воинов.

Хюсамеддин ушел.

Через два дня в Султанийе прибыл пятитысячный отряд всадников во главе с Гютлюг-Инанчем. Правитель Рея торопился поскорее добраться до Казвина. Дав аскерам отдохнуть несколько часов, он наутро уже прощался с матерью.

Гатиба напутствовала сына:

- Будь осторожен, Гютлгог, береги себя. Я посылаю тебя не на битву, а чтобы ты руководил битвой. Ты едешь не умирать, а говорить своим аскерам: "Умирайте за родину!" Учись быть сардаром. Обещай каждому, что ему хочется. Малых одаряй малыми подарками, больших - большими. Умных людей держи подле себя и в сражение не пускай, потому что умные головы понимают цель нашей борьбы и не пойдут на смерть за нас.Ты храбр и силен, но и твой брат Абубекр тоже герой. Он унаследовал от отца силу и мужество пехлевана, поэтому ты не должен сходиться с ним од"н на один. Чтобы скрыть истинную сущность этой войны, разжигай в арабах и персах националистические патриотические чувства. Когда вступишь в Тебриз, одари городскую знать и духовенство подарками, так как для них подачки дороже родины и веры. Твой покойный отец любил говорить: "Тебриз я покорил с помощью золота и подарков, Рей - благодаря обману, Хорасан - посулами, Курдистан - мечом, Азербайджан - междоусобицами, Персию - с помощью сект и религиозных распрей!". Поэтому в каждой стране действуй, следуя заветам своего отца. Народ глуп! Если он даже и чувствует, что ты пришел грабить его, все равно он может назвать тебя Хатемом [Хатем легендарная на Востоке личность, олицетворяющая щедрость и доброту], если ты одаришь своей милостью десяток человек.

Между Тебризом и лагерем азербайджанского войска под Казвином установилась регулярная связь. Велиахд ежедневно через гонцов узнавал военную обстановку.

Последнее письмо Фахреддина было проникнуто бодростью, однако сардар не скрывал, что вражеское войско превышает их по численности в несколько раз.

Хекмдары соседних государстр объединились в союз, стремясь стереть с карты Востока салтанат азербайджанских атабеков.

Объединенное войско иракцев, рейцев, персов и Хорезмийцев готовилось дать в районе Казвина решительное сражение азербайджанскому войску.

Велиахд Абубекр понимал, что от исхода этого сражения будет зависеть судьба династии Эльдегезов и всего, салтаната.

Старый визирь Шамсаддин, сосланный в город Наджаф, услышав об убийстве Кызыл-Арслана и о том, что враги, объединившись в грозную силу, хотят уничтожить салтанат атабеков, поспешил приехать в Тебриз.

Мудрый старец прежде всего отправил Фахреддину письмо, в котором наказывал:

"Боевой дух войска - главное, от чего зависит победа. И ты знаешь, он на стороне тех, кто владеет военной инициативой и нападает. Поэтому войско, которое ты возглавляешь, должно готовиться не к обороне, а к наступлению. Кроме того, позиция, занятая войском Азербайджана, неблагоприятна для обороны. Если врагу удастся захватить Сияхдехюн и Сунэган, азербайджанская армия окажется зажатой между реками Харруд и Абнарруд и будет уничтожена. Поэтому ты должен во что. бы то ни стало захватить Шарифабад и ударить врагам в спину.

Многочисленность вражеского войска будет лишь способствовать его скорейшему поражению, так как под Казенном, где поле битвы очень маленькое, трудно управлять большим, неповоротливым войском.

Остальные указания привезет лично элахазрет велиахд".

Визирь Шамсаддин явился к Абубекру.

- Хекмдар должен непременно находиться с войском, - сказал он, - ибо это поднимает боевой дух аскеров, делает их еще более отважными и неустрашимыми! Однако это не означает, что хекмдар должен с мечом в руках биться с врагом. Подобные неразумные действия могут привести к поражению войска. Самая сильная армия падет духом и потеряет способность драться с врагом, если хекмдар будет сражен на ее глазах. Не забывай, эта война идет только за твою голову, поэтому враг, будет стараться прежде всего сразить тебя, хекмдара.

Талиа, увидев Абубекра, облаченного в военные доспехи, горько заплакала.

Он нежно привлек девушку к себе и поцеловал ее волосы.

- Ты не должна лить слезы, моя славная Талиа. Оттого что я запрусь в своем дворце, мы не станем счастливыми. Враги топчут нашу землю, и каждый, кто может держать в руках меч, обязан выполнить свой долг. Наше счастье очень близко, но оно придет к нам после того, как мы одержим над врагом решительную победу. Истинное счастье возможно лишь тогда, когда оно создается людьми, чьи честь и совесть спокойны. Эта война. Талиа, - личная борьба между мной и сыном твоей сестры Гютлюг-Инанчем. Я не могу отсиживаться здесь, во дворце,в то время как мой народ отдает жизнь за меня, ни полях сражения. Это низко и бесчестно! Скажи, Талиа, неужели ты сможешь любить труса и подлеца?!

1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 168
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Меч и перо - Мамед Ордубади торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит