Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[714]
С самого начала Господь ввел в грандиозный механизм Вселенной Свои совершенные законы, действующие самостоятельно и неподкупно, с абсолютной точностью, вечно и неизменно. В них проявляется совершенство Божье, этим объясняется и их незыблемость. Допуская в эти законы любую непоследовательность или проблемы, мы делаем из Совершенного Бога полного изъянов идола, тем самым ставя под сомнение Истину самого Творения.
[715]
См. прим. [4].
[716]
«Бииманихим» включает значения: 1) «за веру» - как причина, по которой они направлены в Рай; 2) «по вере» - как способ осуществления обетования, где вера представлена как добрый Свет, указывающий путь к Раю.
[716а]
Коран указывает на создание Вселенной из первоначально однородной газообразной массы («дукхан»; см. С. 41, ст. 11), образующей блок, который впоследствии распался: «Ужель неверные не видят, что небо и земля единой массой были, которую Мы рассекли на части?» (С. 21, ст. 30). Это понятие разделения целого на части, что привело к формированию галактик, затем, при последующем делении, - звезд, из которых и шло рождение планет, а следовательно, и рождение параллельных миров (С. 1, ст. 2: «Хвала Аллаху, Господу миров!» - одно из самых серьезных отличий от Библии!), нашло научное подтверждение только сейчас. Здесь же и прекрасный пример Господнего закона диалектики природы - «перехода количества в качество», - открытого Гегелем тысячу лет спустя после сошествия Корана (см. С. 36, ст. 81).
[717]
Оборвал бы назначенный им срок пребывания на земле.
[718]
См. прим. [416].
[719]
Прельщают их и видятся прекрасными все те деяния, которыми искушает их Сатана: блуд, азарт, алкоголь, ростовщичество и т.д.
[720]
См. прим. [722] и [723].
[721]
Эта смысловая вставка присутствует практически во всех тафсирах, так как несет в себе большое рациональное зерно: многие неверные не были против Писания в целом, а настаивали на снятии или по меньшей мере смягчении запретов.
[721а]
Ср. С. 2, ст. 146. Тора предвосхищала приход Иисуса, а в Евангелии от Иоанна четыре главы (14-17) дают описание прихода следующего пророка в высокопафосной и одновременно трогательной сцене прощания Великого Учителя Иисуса с учениками-апостолами. И там читаем: «И Я умолю Отца, и даст вам другого Paraclete...» (Ин. 14:16; здесь я специально оставляю греческий вариант); «...Дух Святый... научит вас всему и напомнит вам все, что Я говорил вам» (там же: 26); «...Он будет свидетельствовать о Мне...» (там же 15:26); «...если Я не пойду, Paraclete не придет к вам. ...Когда же приидет Он, Дух истины (расшифровка Духа Святого как носителя Истины. - В.П.)... не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит... Он прославит Меня...» (там же 16:7, 13-14). Теперь же обратимся к греческому оригиналу «Novum Testamentum Graece» (United Bibles Societies. L., 1971). Здесь в знаменитой «Palimpsest» (манускрипт Евангелие от Иоанна, записанный в IV-V вв. и обнаруженный Agnes St. Lews в 1812 г., Синай; первый текст его просматривался из-под нанесенного на него более позднего текста, который удалось убрать), в текстах за № 14 и 26, речь уже идет просто о «духе» в сочетании с глаголами «akouo» и «laleo», обозначающими чисто физиологическую способность человека «слышать», «воспринимать звук» (отсюда - его русская калька «акустика») - первый глагол, и «говорить», «издавать звук» - второй. Из текста, без всяких сомнений, явствует, что «Paraclete», пришедший после Иисуса, будет обращаться к людям через конкретное биологическое действие «говорения и слышания» физического (волнового) характера, что никоим образом нельзя соотнести с чисто духовным характером передачи посредством «внушения» Откровения (араб. «ауха») через Святой Дух как средство общения между Творцом и Его посланником. О чисто человеческой природе «Paraclete» говорят не только глаголы, отнесенные к нему в гл. 16 Евангелия от Иоанна, но и прилагательное определение «другого (Paraclete)» в гл. 14, где его греческий вариант несет словарное значение: «другой», «еще один», «следующий», т.е. совершенно отчетливо, хотим мы того или нет, Библия в Евангелии от Иоанна предсказывает приход следующего пророка, наделенного «теми же полномочиями, что и Иисус». Интересную информацию по этому вопросу дает известный немецкий ученый д-р Генрих Гретц в своем блестящем исследовании «История евреев» (пер. с нем. Одесса, 1906. Т. 6): «Два еврейских законоучителя (ахбар) из Ятриба (ныне Медина. - В.П.) из племени курайза по имени Кааб и Асад... уговорили химяритского царя Абу Кариба не разрушать город, ибо Сам Бог покровительствует ему, так как в нем появится пророк, который найдет в Ятрибе убежище и могилу; когда же Абу Кариба спросил их, откуда они все это знают, они ответили: «Из Торы»; когда же вслед за тем царь спросил, что же говорится в Торе, они рассказали ему о Моисее и объяснили ему сущность иудейской религии» (С. 78). Здесь автор исследования делает ссылку на ат-Табари - величайшего толкователя Корана - в «Memoires L'Acade'mie des inscriptions» (Т. 48. Р. 873). См. прим. [2117].
[722]
Смысл сводится к следующему: Господь являет Себя человеку через Своих посланников, которые приносят ему вероустав, обеспечивающий ему максимально комфортное пребывание на этой земле. См. прим. [694].
[723]
Важно, что Господь возводит посланников Своих из популяции самой общины, с тем чтобы сделать доступной передачу Откровений, дать им простое объяснение, не мудрствуя лукаво. Ведь Истине, т.е. подлинному знанию, соответствует простой и естественный способ изложения, потому как она - достояние всех людей без исключения. Неясное, чересчур сложное, загроможденное ненужными деталями изложение Истины не что иное, как ловкое умение прикрыть свои собственные изъяны в познании.
[724]
В тексте - обратный порядок четвертой и пятой строк.
[725]
См. С. 2, ст. 213; С. 41, ст. 45.
[726]
Господне Слово предупредило принятие ими греховных решений в пользу своего распутства, что неминуемо привело бы их к гибели.
[727]
Мухаммаду.
[728]
Букв. «знамение». См. аналогию с иудеями в С. 6, ст. 37.
[729]
См. прим. [449].
[730]
Обобщение, которое практически всеми толкователями передается настоящим временем.
[731]
Смена местоимения.
[732]
Ср. С. 6, ст. 63.
[733]
См. прим. [527].
[734]
См. прим. [519].
[735]
Здесь речь идет не об идолах (так как существование их нереально и суду не подлежит), а о смертных людях, которым приписывалась святость и к которым стекались на поклонение невежды или те, к кому Писание еще не пришло.
[736]
См. прим. [247].
[737]
См. С. 6, ст. 24.
[738]
От «преступить Господни установления».
[739]
См. выше, ст. 18.
[740]
См. прим. [711].
[741]
Истина - это Господня Воля, ниспосланная в Писании, т.е. Вести, - тот язык, на котором Творец обращается к нам. Именно познание Воли Божьей является необходимым для нас, потому как она есть те законы, по которым функционирует все мироздание. В наших уголовных кодексах установлено, что незнание законов не освобождает от наказания, т.е. тот, кто нарушает установленные нормы, в любом случае отвечает за последствия своих деяний, и это его вина, если он не позаботился о том, чтобы ознакомиться с законом, - в таком случае он представляет угрозу и для себя, и для окружающих. Мы разумны и рассудительны в этом отношении. Но если мы со всею строгостью требуем соблюдения законов, измышленных людьми, и земным судом призываем к ответу нарушителей, то неужто не крайне преступно чувствовать себя освобожденными от соблюдения Господних законов мироздания - пронизывающих все, не делая исключения и для нас, - нарушение которых приводит к всеобъемлющим последствиям, охватывающим все сферы жизнедеятельности человека (экономику, политику, мораль, экологию), народы, семью и, наконец, отдельного человека.
[742]
Мухаммад.
[743]
«Та'уиль» обладает интересной полисемией (ср. С. 7, ст. 53). Здесь, как явствует из авторитетных тафсиров, оно использовано в значении «подтверждения», которое может быть получено: 1) от посланников, обладающих высокой степенью духовного просветления; 2) жизненной практикой (открытия науки); 3) исполнением обетований Господних в будущем, на которые через веру мы возлагаем свои чаяния.