Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Периодические издания » Ангелы по совместительству - Ирина Владимировна Сыромятникова

Ангелы по совместительству - Ирина Владимировна Сыромятникова

Читать онлайн Ангелы по совместительству - Ирина Владимировна Сыромятникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
вообще курорт. Что может быть более умиротворяющим?

В общем, правильные обычаи я им разъяснил весьма подробно. Попытки ссылаться на Уложение красиво отбил — мол, светлорожденные слишком часто правили священный текст, и он потерял силу, теперь это просто свод человеческих законов и на потусторонний мир его власть не распространяется. Разговоры о еретиках сурово пресек, заявив, что не дело живых судить о загробных таинствах. Кто здесь мастер-некромант, в конце концов? То-то же!

Рецепт решили опробовать немедленно.

Для начала, собрали у беженцев разные памятные мелочи, соорудив посередине палубы ритуальный домик предков, который украсили пучками специй из хозяйства кока и шнурками из цветных ниток. А дальше из запасов корабля (сгорел сарай — гори и хата!) внесли все, что отдаленно напоминало деликатес. Банки сгущенки, баклаги с джемом, наскоро испеченные на камбузе оладышки, нарезку шикарной полукопченой колбасы, неразбавленный медицинский спирт, селедку пряного посола. Вздрогнули, и понеслось.

Традиция рождалась на глазах.

Какая-то ветхая старушка, сидя в сторонке, ласково разговаривала с чем-то невидимым и, что характерно, получала ответы. Синие от недосыпа девицы пели удивительно красивыми, ясными голосами. Мужчины подбирали музыку для танцев, по ходу выяснилось, что у матросов есть баян, барабаном может служить что угодно, а скакать козлом способны все от мала до велика. Лючик крутился между танцующими, как заправский тамада, а я весь праздник просидел с открытым Источником (будет неловко, если прямо сейчас их что-нибудь долбанет).

Веселье охватывало людей, словно трескучее пламя. Ах, как это сладко — сбросить с души невыносимый груз, помириться со своим прошлым, простить и понять, не из постыдного страха, нет, а по широте души. Встретить грядущий день в сиянии новой силы! Сводный оркестр жарко отбивал ритм, из глубины трюма ему отзывались могучие турбины, за бортом стонали и метались волны. Казалось, чудовищные нагромождения туч поблекли и отодвинулись (или это корабль незаметно прибавил ход). Под конец праздника через слои облаков прорвался закатный луч и мазнул по палубе. Изрядно выпивший народ впал в умиление, топиться больше никого не тянуло. Ну и чудненько! А завтра их ждет похмелье, избавляющее от глупых мыслей ничуть не хуже колдовства. У проклятья нету шансов.

Я потянулся, тряхнул своим посохом и в ритме ча-ча-ча угреб в каюту, дрыхнуть.

Спал до обеда, проснувшись, обнаружил на палубе сельскую пастораль: женщины — стирают, дети — резвятся, мужчины — что-то глубокомысленно обсуждают, устроившись в тени. Карлик и два боевых мага режутся в карты. Между орудийными башнями на веревке сушатся простыни и чьи-то полосатые кальсоны. Снова — дельфины, свежий ветер, ленты сигнальных флажков…

Надо так понимать, что эти люди свои проблемы решили. А мне еще писать и писать: статьи, заявки на патенты, в Редстон — просьбу засвидетельствовать уникальный характер изгнавшего Ведьмину Плешь заклинания. В Суэссон — Четвертушке, чтобы приехал за Ляки. В Краухард — маме, чтобы пересмотрела подход к воспитанию детей. У меня, между прочим, сестренка есть, что, если она вырастет такой же оторвой, как Лючик? Меры нужно принимать до того, как ситуация выйдет из-под контроля!

Морской черт сдался (наверное, осознал, кого рискует заполучить в утопленники), шторм нас не догнал, беженцы без возражений свалили в свой карантин, и жизнь стала налаживаться. В Золотую Гавань мы заходили при чистом небе, ярком солнце и почти полной неподвижности воздуха. Но разве после Тималао это — жара?

Набережная клубилась народом — гуляющие, встречающие, кого-то привлек оркестр, да и военный корабль на рейде — то еще зрелище. И тут меня развели, как ребенка: катер, забравший команду Ридзера, ушел к армейскому пирсу (пустому и просторному), а мой — устремился прямо в это месиво, типа, гражданского — к гражданским. Протестовать было поздно, виновные помахали мне с высокого борта ручкой, настроение стало стремительно ухудшаться.

На берегу меня дожидались пресловутая ковровая дорожка и Аксель — родина готовилась заключить меня в тесные объятья. Координатор юго-западного региона смотрел тускло (как же, всенародно чествуют, но не его!) и желание пошло скандалить отбивал на раз. Рядом, взявшись за руки, стояли мама (отлично, отдам письмо прямо в руки) и Джо. Да-да-да, он-то мне и нужен. Хочу посмотреть в глаза отцу Лючика! Чувствует ли он какую-нибудь ответственность за собственное чадо? Это ж надо такого кадра воспитать — Искусники тихо плачут.

Но сначала — цирк с конями (среди встречающих обнаружилось полдюжины журналистов). Вот почему Ридзер слинял! Ненавижу.

Несчастные самоубийцы, как радостно они ломанулись мне навстречу! Если бы маму и Джо сейчас толкнули, я бы на них Макса напустил. Но есть у этой публики чудесное свойство — пролезть в любую задницу, не давая повода для драки. Причал погрузился в яркие вспышки и клубы белого дыма.

— Каково ваше впечатление об И’Са-Орио-Те?!!

— Государство победившего маразма.

Писаки на мгновение притихли и что-то скорректировали в уме. А в чем беда? Они же знали, кого встречают!

— Возникали ли у вас конфликты с местными жителями?

Это когда меня отравить пытались и в наручники заковали?

— Спорные вопросы были, но их удалось решить ко всеобщему удовлетворению.

Я, например, остался доволен.

— Что вам больше всего запомнилось?

Гадость им сказать или что-нибудь из приятного?

— Кормили хорошо, — я не имею в виду овсянку. — О! Лича видел. Забавное существо.

И чего так бледнеть? Я же сказал «видел», а не «с собой привез»!

— Какие рекомендации вы можете дать путешественникам?

Полагаю, «отказаться от путешествия» — в расчет не берется.

— Нанимать для сопровождения армейских экспертов: магия — единственное, что позволяет гарантировать результат поездки. — В конце концов, даже Пиркет добрался до Кунг-Харна. — Летом там без теплового насоса все равно делать нечего.

— Встречались ли вам жертвы потустороннего?

Вот же ж шутники! Часто ли нежити оставляют что-то, пригодное для опознания?

— Ведьмина Плешь выела долину Тималао по самый Тусуан. Как вы думаете, были ли при этом жертвы?

— Вам удалось изгнать карантинный феномен, это — правда?

— Да, — к Шороху ложную скромность. — И я ответственно заявляю, что это — не разовая акция, а начало нового этапа в демонологии. Отныне для боевых магов не существует ничего невозможного!

Почему-то слушателей мое заявление не воодушевило. Неблагодарные!

— Как вы прокомментируете высказывание Прудеса Малани?

— О чем высказывание?

— Помощь правительства жителям Са-Орио совершенно недостаточна!

От этих слов все, увиденное и пережитое мною в И’Са-Орио-Те, непередаваемо растопырилось внутри. Мне надоело быть отзывчивым и самоотверженным, я не желал выглядеть милым и обаятельным!

— Какая такая помощь, не пойму, о чем вы? Внутренние районы Тималао представляют интерес только как полигон для испытания новых проклятий! Чем

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ангелы по совместительству - Ирина Владимировна Сыромятникова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит