Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Счатсливчик Ген - Геннадий Ищенко

Счатсливчик Ген - Геннадий Ищенко

Читать онлайн Счатсливчик Ген - Геннадий Ищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 177
Перейти на страницу:

Затем настал черед машин. Мы сняли с захватов, уложенные в них снаряды, выполненные в виде толстых деревянных чурок с вставленными фитилями, произвели холостые выстрелы, а потом перерубили канаты. После всего этого один из братьев вышел перед позициями метателей и помахал двумя зажженными факелами. Уже через полчаса лагерь гардейцев заполнили ликующие бойцы Гласа.

— Спасибо, генерал, но еще ничего не закончилось, — сказал я ему в ответ на поздравление с победой. — В любой момент могут вернуться гардейцы, которые отправились захватывать порт. А их там две тысячи, хоть я надеюсь, что моряки их ополовинят. Поэтому берите сейчас половину людей и вывозите отсюда снаряды и оружие. Заодно отконвоируете всех пленных в наш лагерь и обеспечите их охрану. А мы начнем готовиться к приему кораблей с десантом. В этом лагере оставим с полсотни бойцов, а остальные уйдут к реке. Попробуем захватить их врасплох и взять в плен. Но это может и не получиться, так что настраивайтесь на бой с еще сильным противником. Всех тех, кто не будет нужен в лагере, гоните сюда. И снаряды складывайте под охраной подальше от огня. Да, мы обрубили жильные канаты машин в месте крепления. Их нужно вырезать совсем и тоже забрать с собой. Такие канаты очень трудно сделать, думаю, что они нам еще пригодятся. Маркус, сколько у нас осталось птиц?

— Есть еще пять гаршей.

— Нужно послать одну с отчетом о сегодняшних боях и попросить короля поторопиться с присылкой подкреплений. А лучше на всякий случай пошлите сразу двух и затребуйте у Лонара, чтобы срочно привезли птиц взамен тех, которых мы уже послали.

Глава 20

— Как думаешь встречать корабли? — спросил меня Маркус.

— Многое будет зависеть от того, насколько сильно их потрепали моряки. Капитаны говорили, что примыкающая к порту часть берега заболочена, поэтому далеко от порта десант высаживать не будут. Это значит, что его могут заметить и атаковать с кораблей, тем более что я приказал одному кораблю все время курсировать вдоль берега, а двум остальным находиться в готовности. Мы договаривались, чтобы наши корабли не лезли в драку сразу, а дали бы возможность перебросить с нашего берега на тот как можно больше сил. Две тысячи человек за один заход не перевезешь, понадобится два рейса. Очень хочется обойтись без боя и захватить корабли гардейцев и их самих, но просто так они не сдадутся. Если не сможем задержать, то просто уйдут вверх по течению на свою территорию. Вот что, пошли кого-нибудь к Гласу. Пусть оставят нам три снаряда.

— Сейчас сделаю. А что ты надумал?

— Если у них осталось три или четыре корабля, нам с ними не справиться. Мы не сможем их захватить, а они не отобьют у нас место высадки и все остальное. Обменяемся ударами, может быть, нанесем им потери, но это и все. Они смогут уйти, предупредить подкрепление, которое будут сплавлять по реке, и уведут с собой нужные нам корабли. Поэтому предлагаю в таком случае их просто топить.

— Снарядами? — догадался Маркус.

— Конечно. В отличие от наших, эти взрываются при помощи фитиля. Они не очень тяжелые, два человека легко поднимут.

— Хочешь зажечь фитиль и забросить такой подарочек на корабль?

— Угадал. Гардейцы должны подойти к самому берегу, причем даже с учетом весел сразу могут пристать три корабля, берег здесь широкий. Но они могут что-нибудь заподозрить, поэтому нужно подстраховаться. Возьмем барабаны с канатом от баллист и установим на берегу так, чтобы не бросались в глаза. Возле каждой баллисты есть канатные растяжки для дополнительного крепления с крючьями на концах. Зацепим ими корабли и, вращая барабаны, подтянем к берегу. Арбалетчики не дадут им поднять носа, а если не сдадутся, забросим на корабли их же снаряды. Не знаю, из чего их сделали, но взрываются сильно, кораблям должно хватить.

— Из малонга их сделали, — объяснил Маркус. — Есть такое дерево, которое отличается необыкновенно прочной древесиной. Причем прочная древесина у него только снаружи, а вот сердцевина мягкая. Ее можно выдалбливать или выжигать и получать трубы, которые почти не гниют. Твой план вполне может сработать, нужно только постараться все быстро приготовить. Пойду, распоряжусь насчет бомб и барабанов. Заодно заберу сюда всех братьев, у кого с собой арбалеты, пусть начинают готовить себе позиции.

Он ушел, и вскоре берег начал заполняться людьми. Один за другим сюда прикатили и поставили на вкопанные стойки два барабана с канатами, к концам которых привязали железные крючья. Сами барабаны поставили на границе с лесом, а канаты с крючьями протянули к самой воде. В прибрежных кустах разместили три бомбы и спрятали четырех крепких мужчин. Братья принялись рыть песок подальше от края берега, чтобы ямы не наполнялись водой. Одни копали трофейными лопатами, другие относили в сторону песок. К счастью, когда перед рассветом появились корабли, укрытия были готовы и приняли в себя сотню арбалетчиков. Еще столько же их спряталось в лесу.

Услышав скрип уключин и плеск весел, я взял огниво и разжег небольшой костер рядом с кустами, чтобы под руками был огонь для фитилей. После этого уселся на песок и стал ждать. Я решил, что встречу гардейцев первым, но это право мне пришлось с боем отвоевывать. И Маркус, и приехавший из лагеря Глас были против того, чтобы я так глупо собой рисковал. И вот теперь я сидел шагах в тридцати от воды и смотрел, как из темноты и стелющегося над водой тумана показались и начали быстро приближаться корабли. Не четыре, а только два. Когда они подплыли совсем близко, я заметил, что вместо некоторых весел торчат обломки, а на корпусе видны подпалины. Прозвучали слова команды, и весла замерли, а корабли еще немного проплыли по инерции и уткнулись в берег. С одного из них соскочил здоровенный бородатый мужчина с перевязанной рукой.

— Какой идиот зажег здесь костер? — спросил он меня, собираясь разбросать наш костер по берегу ногой. — Вас видно за пару лиг! Где Маджед?

— Не имею ни малейшего понятия, — пожал я плечами. — Эй, уважаемый, я вам говорю! Не стоит трогать наш костер, если не хотите получить болт в ногу!

— Да как ты смеешь со мной разговаривать в таком тоне?! Ты знаешь, кто я такой?

— Понятия не имею, — вторично пожал я плечами. — Кто вы такой, я думаю, вы мне сами скажете на допросе. Вас много на кораблях?

Он остановился, как будто наскочил на скалу.

— А ты сам кто такой? И что тут вообще твориться?

— Я принц Ген. Основная часть ваших войск уничтожена, остальные сдались в плен. Машины приведены в полную негодность, снаряды вывезены. Я пришел принять у вас капитуляцию. Хотя если будете валять дурака, то могу ваши корабли взорвать. Рекомендую не двигаться!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 177
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Счатсливчик Ген - Геннадий Ищенко торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит