Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Классическая проза » Полное собрание сочинений. Том 38. - Л. Н. Толстой

Полное собрание сочинений. Том 38. - Л. Н. Толстой

Читать онлайн Полное собрание сочинений. Том 38. - Л. Н. Толстой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Напечатано: у В. Г. Черткова.

Следует читать: в доме В. Г. Черткова.

Стр. 667; строка: 12 сверху.

Напечатано: Евгений Иустинович Лозинский (род. 1887).

Следует читать: Евгений Иустинович Лозинский (род. 1867).

Стр. 597; строка: 6 снизу.

Напечатано: Белинский Виссарион Григорьевич (1810—1848).

Следует читать: Белинский Виссарион Григорьевич (1811—1848).

Стр. 599; строка: 16 сверху.

Напечатано: Грот Константин Яковлевич (род. 1853).

Следует читать: Грот Константин Яковлевич (1853—1936).

Стр. 602; строка: 21—22 снизу.

Напечатано: Лозинский Евгений Устинонович (род. 1887).

Следует читать: Лозинский Евгений Иустинович (род. 1867).

Стр. 603; строка: 34 снизу.

Напечатано: Маркс Карл (1818—1881).

Следует читать: Маркс Карл (1818—1883).

Стр. 603; строка: 4 сверху.

Напечатано: Мах Эрнст (1838) — чешский физик.

Следует читать: Мах Эрнст (1838—1916) — немецкий философ-позитивист и физик.

Стр. 604; строка: 4—5 снизу.

Напечатано: Нерон Клавдий-Тиберий (54—68) — римский император.

Следует читать: Нерон Клавдий-Тиберий, римский император (54—68).

 

1

[Карфаген должен быть разрушен].

2

Не говоря уж о том, что в древнем законе не говорится о смертной казни, а о простой смерти, ни о том, что предсказывается смерть не за непрокормление, а за злословие родителей, явное значение всего места только то, что Христос, приводя слова Моисея, очевидно, говорит только о том, что надо почитать родителей, а никак не о том, что те злодеи, которые убивают теперь сотнями людей в России, поступают правильно.

3

«Существенное значение этических переживаний и нравственного и правового типа в человеческой жизни состоит в том, что они 1) действуют в качестве мотивов поведения (мотивационное действие этических переживаний); 2) производят известные изменения в самой психике индивидов (педагогическое, воспитательное действие этических переживаний)».. « Чисто моральная, беспритязательная психика — очень высокая и идеальная психика, но она требует для нормального и здорового развития характера еще другой, притязательной, правовой психики. Без такого дополнения, или, правильнее, без такого (императивно-аттрибутивного) фундамента нет здоровой этики, а существует почва для разных, под час отвратительных, уродливостей».... «В обществе принято относиться к праву, как к чему-то низшему по сравнению с нравственностью, менее ценному, менее достойному уважения. А есть учения (напр. учение Л. Толстого, разные анархистические учения), которые относятся к праву прямо отрицательно. В основе этих воззрений, как видно из всего вышеизложенного, лежит незнание природы и значение и той и другой ветви человеческой этики».

4

[с легким сердцем]

5

По английски слово право, das Recht, le Droit, передается словом law. Англичане совершенно основательно соединили в одно два искусственно разделенные понятия, так как правом называется только то, что утверждено законом.

6

Далее в рукописи зачеркнуто: или еще другіе такіе же глупости или обманы

7

[и со всем шумом]

8

[Это ужасно! Я не могу читать без содрогания.]

9

[бойню,]

10

[второе «я»]

11

[Я]

12

Зачеркнуто: в канцелярию.

13

[и весь этот треск]

14

Первоначально было: обгорѣлую снасть; слово снасть не исправлено во множественное число,

15

Зачеркнуто: взялся

16

Зач.: ничего но слу

17

Зач.: то что

18

Зачеркнуто карандашом: Случилось же въ его душѣ то что онъ вдругъ

19

Зач.: какая

20

Зачеркнуто: съ баба[ми]

21

Зач.: жить

22

Зач.: и мн. и мн. др.

23

Зач.: всего этого не должно быть.

24

Зач.: эти

25

Зачеркнуто: Ни въ жисть не сталъ бы тутъ жить. Поѣхалъ бы домой — лошадь, корову купилъ, землицы прик[упилъ]

26

Зачеркнуто: Тебѣ хорошо — и мнѣ хорошо. Вотъ и все.

27

Зачеркнуто: (Фримъ — это директоръ банка, въ которомъ служилъ Миша).

28

В подлиннике: вѣрно.

29

Зачеркнуто: ни изъ князей ни изъ графовъ

30

В рукописи № 3 вместо последнего слова, не разобранного переписчиком, оставлено пустое место, которое Толстой заполнил словом: проститутокъ

31

Зач.: бросила

32

Зач.: а потом

33

В ркп. № 3 вместо последнего слова, не разобранного переписчиком оставлено пустое место; Толстой вписал: булочникомъ.

34

Зачеркнуто: женился.

35

Первоначально было: сердешные.

36

Первоначально было: норовлю.

37

В копии № 6 неверно переписано: Въ полѣ заплутался.

38

В рукописи № 7 вместо этой фразы новая: Побѣдилъ ты меня.

39

В подлиннике: Забатсовка

40

Зачеркнуто: Если кто

41

Первоначально было: отцомъ зачеркнуто: мнѣ одинъ князь былъ

42

Зачеркнуто: чуть

43

Зачеркнуто: Такъ

44

Зачеркнуто: душѣ

45

Зачеркнуто: жить

46

Зач.: И я то[же]

47

Зач.: такъ и

48

Зач.: Ну

49

Зачеркнуто: въ <залѣ> столовой

50

Ударение Толстого.

51

Зачеркнуто: заблудшихъ злодѣевъ, которые злодѣяніями

52

Зач.: мнѣ остается одно: всѣми силами стараться высказать наиболѣе ясно и сильно всю преступность ихъ дѣятельности. И это самое я и началъ какъ умѣю дѣлать въ довольно длинномъ писаніи, когда это письмо

53

Людямъ, сомнѣвающимся въ томъ, что положеніе рабочаго народа вездѣ по существу одинаково несправедливо и дурно и не улучшается, а ухудшается, совѣтую прочесть прекрасную книгу Лозинскаго «Итоги Парламентаризма»,

54

Зачеркнуто: одно и тоже. (Доказывать это примѣрами было бы слишкомъ длинно. Совѣтовалъ бы вамъ прочесть по этому предмету прекрасныя двѣ книги Лозинскаго: 1. Итоги парламентаризма и 2. Что же такое наша интеллегенція).

55

Зачеркнуто: очень

56

Зач.: горячимъ

57

Зачеркнуто: чего-то называемаго

58

Зач.: существовавшему тогда

59

Зачеркнуто: какъ безконечную сферу, въ центрѣ которой наход

60

При переделке вписано: митрополиты, профессора

61

После этого в автографе пропуск.

62

Бьют вокруг, а не по кусту.

63

Зачеркнуто: Инду[сы]

64

Зачеркнуто: прошу васъ, любезные братья, указать

65

[палачу]

66

Зачеркнуто: правительства

67

Зач.: не уговаривать ихъ, а лишить ихъ возможности воевать и готовиться къ войнамъ. А для того чтобы лишить ихъ этой возможности,

68

Зач.: новыя истины.

69

[с легким сердцем].

70

Зач.: который будетъ наряженъ въ дурацкій мундиръ.

71

[палач].

72

Зачеркнуто: Николай, Вильгельмъ, Эдуардъ, Тафтъ или еще кто рѣшилъ, что ты долженъ.

73

Зач.: Принять его за глупую шутку. Если же не за шутку, то въ отвѣтъ на такое требованіе что можетъ сказать другого всякій разумный человѣкь какъ только то, чтобы

74

Зачеркнуто: le plus grand fléau de notre temps

75

Зач.: dans le pouvoir de

76

Зач.: Que sommes: Слова: Et nous voilà написаны над строкой.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Полное собрание сочинений. Том 38. - Л. Н. Толстой торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит