Делегат - Евгений Астахов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заросшее лесами болото раскинулось во все стороны. Его камышовые просторы пронизаны отдельными участками обледенелой воды, поверхность которых на морозе напоминает битое стекло. Воздух аж скрипит на зубах. Несколько покрытых инеем камней проглядывают сквозь мёрзлую землю.
То, что когда-то было заповедником природы, теперь лежит в мёртвой тишине. Крики исчезнувших птиц сменились шелестом чего-то неизвестного, притаившегося в камышах. Чего именно, мы выясняем уже через минуту.
С нескольких сторон из воды, сквозь лёд, выстреливают многочисленные гибкие тела змееобразной формы с шестью лапами. Туловище покрыто твёрдыми пластинами зеленовато-серого цвета. На конце длинного хвоста пара острых шипов.
Ускоряю себя Спуртом и вначале изучаю угрозу.
Затаившийся клуазон
Способности: Естественная маскировка, Подводное дыхание, Отравленные шипы
Ранг: Квазар
РБМ: 512 единиц
Статус: Атакует добычу
Содержит: 1 832 единицы арканы
А затем с интересом слежу за тем, что будет делать Хотэй. Тот окутывается золотистой плёнкой, и больше, как будто, ничего не происходит.
Два приближающихся противника несуразно скользят на обледенелой земле. Потеряв опору они падают. Один даже с силой бьётся о выступающий из земли камень. Второго же от души накрывает снегом, упавшим с кроны ближайшего дерева.
Оружие японца дважды издаёт низкое гудение, и плазменные сферы пробивают вражеские тушки.
На некотором расстоянии от Масару группа тварей готовится атаковать его издали. Их хвосты дрожат, как у гремучих змей, и отравленные шипы уже срываются с них, когда из канала резко взлетает стая уток.
Внезапное появление птиц вкупе с хлопаньем их крыльев отвлекает одного клуазона. Его хвост дёргается чуть в сторону и дрожит от очереди выпускаемых шипов. Те вонзаются в спину его некстати подвернувшегося сородича. Несколько снарядов всё же летят в толстячка-японца, но чуть отклоняются, облетая его стороной.
Один из монстров, более крупный и опасный что-то шипит, отдавая приказы своим собратьям, но попавший ему в пасть обломок ветки заставляет того зайтись надрывным кашлем. Неуверенные и растерянные клуазоны косятся на своего лидера, а Хотэй спокойно выбивает их по одному, как в тире.
Он маневрирует, легко уворачиваясь от шквала снарядов. Шипы постоянно каким-то чудом обходят его стороной, зато словно притягиваются к телам чудовищ.
Одно из них, ослепшее, испытывая боль и смятение, вслепую бежит в гущу своих союзников, вызывая хаос в их рядах. Начинается позорная свалка, и Масару опустошает остатки магазина.
Через минуту всё кончено.
— Впечатляет, — замечаю я, смотря на спутника.
— О, вы слишком добры, Егерь-сан, — расплывается в улыбке Хотэй.
— Давай-ка найдём нашего неуловимого водяного.
Я впервые активирую Первобытный симбиоз, но в его альтернативной форме, и из меня конусом вырывается изумрудное сияние. Кажется, что полыхает весь мир. Чувствую, как моя энергия растекается повсюду, проникая в землю, деревья, траву и животных. Всё начинает пульсировать единым ритмом.
Моё сознание словно выходит за пределы тела. Я вижу, буквально вижу каждую жилку листа на окружающих деревьях, а также ток крови в телах зверей. Слышу рост корней и биение сердец самых крохотных лягушек.
Всё это становится продолжением меня самого. Я ощущаю сотни источников арканы, расположенных на юго-востоке от нас. В некоторых её с гулькин нос, а в иных хватит потягаться с неслабым Квазом.
Природа становится моим проводником. Я чувствую себя хозяином этого места. Впервые понимаю, что значит быть частью чего-то большего.
Вынырнув из этого состояния, указываю рукой в сторону самого большого скопления целей.
— Нам туда.
Через несколько минут мы ступаем по деревянному мосту, перекинутому через обледеневший канал, и перед глазами бежит текст.
Вы находитесь на испытании категории «Охотничий час». Ограничение: до пяти участников. Для того, чтобы покинуть территорию, группе нужно набрать 3 000 баллов, уничтожая враждебные формы жизни.
Каппа — 50 баллов;
Клуазон — 30 баллов;
Мелкие особи — 10 баллов.
Понятно, математика проста — по тысяче баллов за каждого участника группы. Читаю дальше.
Чем ближе к истечению отведённого времени, тем ценнее становятся цели. За быструю ликвидацию групп даются бонусные баллы.
В случае успеха, вы получите награду. На её количество и качество влияет стиль и скорость прохождения.
Дополнительно: в конце отведённого срока появляется особо опасные формы жизни: Ямаваро-каппа и Клуазон-матка. За их ликвидацию выдаются дополнительные персональные награды.
Ограничение: на прохождение испытания вам даётся 45 минут. В случае невыполнения поставленной задачи по завершении отведённого времени территория испытания подвергнется действию ядовитых испарений.
Я обмениваюсь напряжённым взглядом с Масару и мы начинаем бежать вперёд с оружием наготове, но Сопряжение ещё не закончило слать нам СМС-ки.
К испытанию присоединился новый участник. Задача обновлена. Для того, чтобы покинуть территорию, группе нужно набрать 4 000 баллов.
Глава 10
— Это ещё кто заглянул к нам на огонёк? — крутанувшись на месте, говорю я.
Сзади пусто, а значит, четвёртый участник вошёл в Испытание с иной стороны. Немудрено, парк Куширо занимает обширную территорию.
— Стоит быть настороже, Егерь-сан, — рассудительно замечает Хотэй.
— Угу, осторожность — моё второе имя.
Арианнель издаёт хриплый смешок.
— Время уходит, нужно поспешить, — произносит Масару.
Мы начинаем прочёсывать болото, стараясь двигаться в быстром темпе. Наша цель — набрать максимум баллов за уничтоженных монстров прежде, чем время истечёт.
Там, конечно, обещали ядовитый газ, и в теории я могу с ним легко разобраться, но кто знает… Может, тамада этих интересных конкурсов скажет: «Умерла, так умерла!» и шарахнет с орбиты чем-нибудь убойным.
На первых порах тварей удаётся отыскать с трудом, но Первобытный симбиоз помогает нам выйти на огромную стаю. Здесь мы соревнуемся друг с другом, считая убитых каждым из нас за первые десять минут. Арианнель наблюдает со стороны, не вмешиваясь, но я и не ждал иного.
Когда первая группа из нескольких десятков ящериц-клуазонов захлёстывает нас, Масару активирует что-то из своего арсенала, и тела врагов выстреливают золотистыми нитями в сторону японца, а из него — в меня.
Ощущаю невероятный подъём духа, и почти со смехом наблюдаю, как монстры превращаются в неуклюжих детей. Они действуют хаотично, по-глупому. Их атаки срываются и мажут, а когти бессильно соскальзывают с наших щитов и брони. С каждой секундой они становятся всё более беспомощными.
Мы же, напротив, оперируем с поразительной эффективностью. Пули моих револьверов разносят тварей в клочья, прошивая по две-три туши за раз. Эскадиевые патроны, конечно, мощная штука, но не настолько. Тут чувствуется влияние способностей японца.
Если бы мне пришлось выдвинуть теорию на основании всего, что я уже успел увидеть, я бы сказал, что Хотэй выкачивает удачу из врагов и перераспределяет её себе и своим союзникам. Неоднократно вижу примеры того, как клуазоны спотыкаются на ровном месте, и это с шестью лапами, как они осыпают иглами своих сородичей