Брионн - Луис Ламур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Папа, а что стало с теми людьми? С теми, которые... которые сожгли наш дом?
- Я не знаю. Наверное, они все еще в горах, в Аппалачах... или в Миссури.
- А не могут они быть где-нибудь здесь, пап? Может, это кто-то из них стрелял в тебя?
Застигнутый этим вопросом врасплох, Брионн задумался. Эта мысль уже приходила ему в голову, но тогда он не придал ей значения. Маловероятно, чтобы Алларды ушли из насиженных мест, бросили родню, надумали перебраться сюда, в эту часть страны... Уж слишком большое совпадение...
И все же эта мысль не давала ему покоя. Строительство железной дороги на Запад привлекло в эти места множество уголовников. Когда дорога была закончена, эта публика рассеялась по всей округе.
- Вряд ли, Мэт, - сказал он вслух. - Но надо смотреть в оба. - Затем, помолчав, спросил: - Скольких из них ты узнал бы, если б увидел?
- Думаю, двоих. А может быть, троих.
Плохо было то, что Брионн не знал их в лицо. На суде была пара человек из их семейства, но это были не главные, эти с законом были в ладах.
Больше он Мэту ничего не сказал, а вскоре услышал ровное дыхание и понял, что сын спит.
Тогда он тихо вылез из-под одеяла, натянул мокасины, которые всегда возил с собой, и пошел взглянуть на лошадей Полянка была хорошо защищена от порывов ветра, и лошади были спокойны.
Брионн вернулся и, закутавшись в одеяло, уснул, но перед рассветом был уже на ногах и приготовил легкий завтрак Когда они поели, он сказал:
- Будь здесь, никуда не ходи. Я, наверное, пройдусь, посмотрю, что тут вокруг.
Травы здесь было достаточно дня на три-четыре, не меньше, и вода хорошая, а подойти к этому месту не так то просто. Значит, они будут ждать здесь. А потом, Брионну нужно было хорошенько подумать.
То смутное подозрение, которое засело в глубине его сознания, но оставалось почти незамеченным, сын выразил словами. Именно вопрос мальчика и заставил его всерьез задуматься над такой возможностью. Действительно, возможно ли, чтобы Алларды были где-то здесь?
На первый взгляд ему показалось, что это было бы слишком уж большим совпадением, но, поразмыслив немного, он изменил свое мнение на этот счет.
Сюда, на Запад, ведет только одна железная дорога. Последний стык этой дороги уложили совсем недавно, уже после того, как погибла его жена и сгорел дом.
А что, если Алларды, покидая насиженные места, решили бежать на Запад по новой железной дороге? Их ищут в Аппалачах, их ищут в Миссури, откуда они родом. И если они действительно выбрали этот путь, то где еще они могли бы сойти с поезда, кроме как в Проментри или Коринне?
Может быть, тот человек из отеля "Сазерн"' был один из них? Он увидел Брионна и предупредил остальных. А может быть, Алларды приехали сюда, на Запад, преследуя его. Но более вероятно, что тот человек из отеля, направляясь на Запад, чтобы присоединиться к Аллардам, увидел Брионна и узнал его. Те лошади, которые стояли в багажном вагоне, были там совсем недолго. Конечно, многое еще неясно, но вполне возможно, что события развивались примерно так.
Значит, Алларды все же могут быть здесь. А если они здесь, то они знают о нем. И, конечно, не станут считать его приезд сюда простым совпадением. Они наверняка подумают, что он их выследил каким-то образом. И попытаются уничтожить.
Вместе с тем оставалась нерешенной загадка серебряной копи Эда Шоу. Брионн еще многого не знал о нем и о Роди Бреннане. Как они погибли? И правда ли, что обоих больше нет? Все говорят о них, как о покойниках, но подробностей Брионн не знает.
Если Эд Шоу узнал дорогу к копи, расшифровав наскальные письмена индейцев в каньоне Найн Майл, то он шел с юга. Эти рисунки не могли точно указать расположение небольшой копи, значит, должны быть еще какие-то метки. Там, в каньоне, Эд, наверное, видел простейшие обозначения - реки, горные вершины, тропы. Может быть, там было какое-нибудь обозначение серебра или просто металла. Эти "карты" должны были привести его в район копи, а дальше ему, наверное, пришлось искать какие-то конкретные метки.
Брионн уже отошел на некоторое расстояние от стоянки, когда вдруг уловил какое-то движение за спиной. Это был Мэт.
- Папа, мне страшно одному.
- Хорошо, иди сюда, садись.
Они сидели рядом и молча всматривались в окрестности. Через некоторое время Брионн сказал:
- Мэт, ты должен научиться читать местность, замечать детали и запоминать их. Некоторые из тех, кто путешествовал в горах, были людьми образованными, а другие не умели ни читать, ни писать, но у них была прекрасная память на местность.
- Па, а ты здесь бывал раньше?
- Нет, именно здесь - нет. Но я говорил с теми, кто здесь бывал. Я беседовал с Китом Карсоном, с Джимми Бриджером... и еще с дюжиной других. Все они знают эти места, рассказывали мне о них, и я не забыл...
Уже несколько мгновений Брионн боковым зрением улавливал какое-то движение и, наконец, повернулся в ту сторону.
- Мэт, мы не одни. Не шевелись. Сиди тихо и смотри.
Из-за деревьев появились два всадника. Они приближались и должны были проехать совсем рядом. Ехали шагом и вели за собой вьючных лошадей.
- Ты замечаешь, как странно сидит второй? - спросил Брионн.
- Это... женщина!
- Да, Мэт. У нее дамское седло. Кажется, это твоя знакомая, Миранда Лофтен.
Он поднял бинокль и навел на резкость.
- Да, Миранда. С ней Даттон Маури. Ну-ну, и что бы это могло значить?
Брионн следил, как они приближаются, но когда Мэт захотел встать, он придержал его рукой.
- Сиди. Пусть проедут.
- Но они ведь наши друзья!
- Наверное, но пусть они проедут, а мы потом догоним их, если захотим.
Брионн понимал разочарование сына. Мэт привязался к этой молодой женщине, и ему, конечно, хотелось встретиться с ней еще раз.
У Брионна не было сомнений, что она просто хочет найти свою копь. А вот насчет Даттона Маури далеко не все ясно.
В Проментри этот парень слонялся без дела, не пытаясь найти работу, и денег у него, казалось, слишком много для ковбоя-бродяги. И еще - он хорошо носит оружие... слишком хорошо. Он носит его, как человек, которому доводилось им пользоваться, который умеет стрелять быстро и метко. Не иначе, это один из нового поколения ганфайтеров - тех парней, которые сделали револьвер средством добывать пропитание... тут Брионн готов был побиться об заклад.
Он следил, как они проезжают мимо, и старался оценить состояние их лошадей, скорость движения, пытался рассчитать, далеко ли они уйдут до захода солнца.
Когда Миранда и Маури скрылись из виду и Мэт опять хотел встать, отец опять удержал его за руку.
- Не спеши... погоди.
Медленно тянулись минуты, а Брионн все ждал. Прошло почти полчаса, и тут его пальцы крепче сжали руку сына.
Из-за деревьев выехало несколько человек. Пораженный, Мэт взглянул на отца. Неужели он знал, что они появятся? Отец наблюдал за всадниками и считал их по мере того, как они появлялись из-за деревьев.
- Четыре... пять... шесть, - шептал он.
Шестеро, все хорошо вооружены. Сейчас они были так далеко, что он не мог разглядеть лиц. Двигались шагом. Один раз съехались в кружочек поговорить. Они явно не стремились догнать Миранду и Маури.
- Дело плохо, Мэт, - спокойно сказал Брионн, - плохо - и для них, и для нас.
- Кто это, папа?
- Я не знаю, но они выслеживают твою знакомую мисс Лофтен и Маури. Наверное, они хотят найти участок Роди Бреннана.
- Что мы теперь будем делать?
- Вернемся в наш лагерь, что-нибудь приготовим и поедим как следует, вот что.
Они поели у костра, а потом Брионн осмотрел оружие. Он не питал никаких иллюзий насчет того, что их ждет в ближайшие дни, может быть - часы.
Конечно, можно скрыться. Немедленно уйти, спуститься вниз и убраться из этих мест, а Миранду и Маури предоставить самим себе. Но это ничто не решит. Алларды все равно всегда будут рядом, от них всегда будет исходить угроза. Брионн понимал: нет, бежать нельзя. Надо встретиться с ними лицом к лицу.
Он понимал, что не может оставить Миранду под защитой одного лишь Маури. Этот ковбой - если он действительно ковбой - казался надежным парнем, способным на многое... но Брионн знал, на что способны Алларды.
Лишь во второй половине дня они покинули свою полянку. Внимательно изучили отпечатки конских копыт, а затем шагом двинулись по следу.
Брионн понимал, что ведет сына навстречу опасности, но таков уже мир, в котором они живут: в нем опасностей не избежать. Растут ведь дети и здесь, на этой новой земле, в стране индейцев, при всех ее тревогах и опасностях.
Примерно через час Брионн свернул с тропинки. Теперь он продвигался вперед с еще большей осторожностью. Те, за кем он шел, то и дело замедляли шаг. Очевидно, теперь Миранде стало труднее отыскивать дорогу, и она не спешила.
От заснеженных вершин тянуло холодом. Все чаще встречались ручьи студеные и прозрачные.
Брионна вновь посетило уже знакомое чувство, ощущение обманчивости царившего вокруг покоя и тишины, острое ощущение скрытой опасности, какое-то зловещее предчувствие. Это чувство возникало у него только здесь, в этих диких безлюдных краях. Джеймс Брионн не слишком-то любил городскую жизнь и кабинетную работу - и сейчас, и раньше. Как человек своего века и представитель своего круга, он жил цивилизованной жизнью, но где-то глубоко-глубоко в недрах его души всегда таилась необузданная свирепость, наследие первобытных предков.