Императорский отбор, или Его строптивое счастье - Наталья Самсонова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да мне уже столько дал, что не знаю, унесу ли,- хмыкнула волчица.
- Едет, едет!
Вторая и третья девицы были похожи до безумия. Прибыв с разницей в минуту, они назвали разные рода, хотя выглядели как родные сестры.
- Церемония встречи завершена,- зычно произнес Верховный Жрец.
- Я пошла,- выдохнула Хестер.
- Славной охоты тебе, скрытая,- оскалилась волчица. – И будь осторожна, одна из леди сверлит тебя взглядом убийцы.
Леди Аргеланд аккуратно посмотрела в подсказанную Вайолин сторону и наткнулась на ненавидящий взор леди Авинской. Ради того, чтобы послать это пламя, будущая Императрица извернулась в своем кресле так, что за ее взглядом в итоге проследили все.
«Что я ей успела сделать? Или то проклятье было настолько противным? Так не надо посылать в людей то, чего сама боишься».
Тряхнув головой, Хестер поспешила к неприметной тропинке. Она еще утром, пока собиралась, заприметила, где именно любит прогуливаться Верховный Жрец.
«Главное, привести достойные аргументы», напомнила себе леди Аргеланд и прибавила шаг.
Ей пришлось бежать – Верховный Жрец, отчего-то, изменил своей привычной неспешной походке. Вспомнив, как выглядят парковые дорожки сверху, Хестер слетела на лужайку и, вычислив точку выхода, часть пути проделала сквозь кусты.
- Верховный! – с этим возгласом она рухнула на руки высокому, крепкому старику.
- Юная леди,- в не по-стариковски ярких глазах зажглись лукавые огоньки,- вы бежите куда-то не туда.
- Я спешила к вам,- Хестер, обмирая от неловкости, покрепче вцепилась в храмовые одежды Верховного Жреца. – Станьте моим свидетелем чести на дуэли меж мной и двумя молодыми дворянами.
Старик хмыкнув, а через секунду, запрокинув голову, гулко расхохотался:
- Я предвидел, что будет весело, но не предвидел как именно это будет! Отчего же именно я тебе нужен, леди Хестер?
- Вы знаете мое имя? То есть, не важно. Дело в том, что моя соседка Милли стала жертвой отвратительного розыгрыша, один из дворян притворился ее Истинным, а второй ему помог. Я остановила безобразие и вызвала их на дуэль, однако их свидетель чести Первый Советник, а у меня свидетеля почти нет.
- Почти?
- Невеста, прибывшая сегодня, Свободная Вайолин, предложила себя. Но я… Я не хочу, чтобы была хоть малейшая возможность запретить или остановить дуэль. Узы истинных не повод для шуток и розыгрышей!
- Да, ваш род это знает как никто другой,- кивнул жрец. – Не бледнейте, ваша тайна защищена храмовыми клятвами.
- Вы знаете… Любой может узнать?
- Только я,- жрец мягко отцепил пальцы Хестер от своих одежд и спокойно подставил локоть,- пройдемся?
- Могу ли я вам отказать? – невесело улыбнулась девушка. – Тем более, вы так и не дали мне ответ.
- Мой ответ – нет, я не могу стать вашим свидетелем. Но я дам вам другого свидетеля и лично проконтролирую дуэль. Что-то не так?
- Благодарю,- Хестер мягко улыбнулась,- ваша помощь неоценима.
- Вам понравится, леди Тайна,- весело хмыкнул жрец,- задержите дыхание.
Мир вокруг нас начал таять. Парковая зелень медленно сменялась на красно-коричневое убранство чьего-то рабочего кабинета.
- Виконтесса Эстальди, потрудитесь проследить за тем, чтобы все невесты находились в равных условиях,- сухо говорил пока еще невидимый Император. – Чтобы вы могли понять – если кому-то слуги приносят стул, эти же самые слуги должны принести мебель всем остальным девушкам. Всем. Каждой. Абсолютно. Вам это понятно, виконтесса?
- Да, Ваше Императорское Величество.
- Я уже не раз слышу этот дивный ответ,- с досадой произнес Император. – Если вы не справитесь, я отправлю вас в Санталовы горы. Пансиону для детей осужденных преступников требуется ученая дама.
- Ваше Императорское Величество, умоляю…
- Тогда запомните одну фразу, которая вам поможет,- голос Императора построжел,- нельзя никому – нельзя никому, можно одной – можно всем. Правила отбора должны неукоснительно выполнятся, это понятно? Единственная причина, по которой я обсуждаю это с вами лично – заслуги вашего отца и доброта вашей матушки, что не покладая рук своих трудилась в полевом госпитале во время прорыва. А вы, виконтесса, пока что лишь позорите своих славных родителей. Идите.
За виконтессой Эстальди захлопнулась дверь и только в этот момент Верховный жрец позволил себе и своей спутнице вернуться в реальность.
- Вы так спешили, Мудрейший. Неужели что-то забыли?
- Прекрасная леди расставила на меня силки и я попался как глупый маленький зверек,- расхохотался Верховный. – Позволь представить тебе леди Хестер Мерех, скрытую дворянку.
- Мой император,- леди присела в реверансе.
- Мы знакомы,- сдержанно ответил Император.
Темнокосая красавица поразила его еще во время прибытия. А уж после утренней встречи он и вовсе не мог выбросить ее из головы! Хотя ему должно думать лишь о благе государства и своей истинной, коя уже известна. Он не имеет права заигрывать с иными девицами, тем более, что рано или поздно Хестер Мерех встретит своего истинного.
- Мудрейший,- Даррен на мгновение стиснул пальцами переносицу,- отбор невест отнимает у меня очень много времени, а государственные дела, вот беда, сами себя не сделают.
- Мой Император обнаружил, что виконтесса Эстальди поощряет неравенство в рядах невест,- прогудел Верховный. – А знает ли мой Император, что его Первый Советник покрывает негодяев, что раскачивают лодку? Двое юных дворян, в присутствии свидетелей, пошутили над одной из ваших невест. Они разыграли сценку встречи двух истинных, а после поглумились над слезами испуганной девушки.
Глаза Императора потемнели от гнева, а температура в кабинете упала на несколько градусов:
- Это так?
- Да, мой Император. Я вызвала их на дуэль, но у меня нет свидетеля чести.
- И юная леди поймала меня, когда я тихо и незаметно крался к дому твоего главного садовника – он вчера вечером привез цветочный мед с дальних пасек,- вздохнул Верховный. – И вцепилась мне в бороду!
- Не правда! Не верьте, мой Император! В одежду, вот так,- Хестер, вспыхнув, ухватила мудрейшего за отвороты храмовых одежд,- вот так, борода не пострадала.
Император на мгновение прикрыл глаза, а после, обретя точку равновесия, хмуро произнес:
- Я буду представлять ваши интересы, леди Мерех. Буду орудием вашего справедливого гнева. Но вначале мне необходимо ваше присутствие. Мне нужно знать, что движет Левайром. Присядьте.
И в этом негромком, почти равнодушном "присядьте" было столько силы, что у Хестер перехватило дух. Добродушно посмеивающийся Верховный Жрец подхватил ее под локоток и подвел к низкой софе. Сам мудрейший садиться не стал,