Рена и потерянная принцесса - Шервуд Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем?
— Ну, чтобы скоротать путь. И потом это весело.
— Придумывать истории? — Он с недоверием посмотрел не нее.
— Ага. О пиратах, обо всяких таинственных привидениях…
— Но к чему забивать голову тем, чего никогда и не бывало?
Рена с любопытством посмотрела на Тайрона:
— А откуда ты знаешь, что было, а чего не было?
— Не в этом дело, — серьезно откликнулся Тайрон. — Просто нужно заниматься тем, что помогает делать всякие вещи. — Он смущенно улыбнулся. — Конечно, выдумывать веселее, но и учиться надо обязательно. Нам в школе каждый день это твердят. А хочешь, научу тебя старинному языку знаков?
— Языку знаков?
— Ага! В давние времена, когда чародеев преследовали, они с помощью таинственных знаков узнавали друг друга, передавали разные вести и всякое другое… А мы во время скучных уроков тайно переговаривались в классе. Это здорово весело!
В приюте никогда ничему таинственному не учили, и Рена в восторге захлопала.
— Давай! — воскликнула она.
— Вот первый знак. — Он поднял руку ладонью вверх и резко выпрямил ее. — Это означает: «Идем скорей!»
Рена, непроизвольно ускорила шаг, подчиняясь жесту Тайрона.
Он тем временем показал ей еще несколько тайных знаков, целую немую азбуку. За этим веселым занятием они и не заметили, как пролетел остаток дня. Солнце уже собиралось садиться, и Тайрон предложил остановиться и устроиться на ночлег.
— Мы как раз на самой границе убежища, — сказал он. — Здесь нам ничего не угрожает. А на рассвете двинемся дальше.
Рена ничего не ответила и послушно свернула с дороги вслед за Тайроном. Закутываясь в прекрасный серокоричневый плащ, подаренный хозяйкой Селшаф, Рена подумала: «Не очень-то он надеется на свое волшебное умение. Ничего. В горах я научилась защищаться обычными способами».
Они поели овсяного печенья, легли на траву и быстро уснули.
Наутро, проснувшись, Рена увидела, что вся равнина стала серебристо-белой от утренней росы, а из-за горизонта медленно поднимался оранжевый шар солнца. День обещал быть теплым. Рена с удовольствием обнаружила, что плащ ни чуточки не отсырел и внутри было тепло и сухо, будто она ночевала в уютной постели под крышей дома.
— Ого! — воскликнула она. — Плащ непромокаемый!
Тайрон фыркнул и резко поднялся.
— Я разбудила тебя? Прости, — извинилась Рена.
— Ничего. Просто я поздно уснул и всю ночь ворочался. — Он провел рукой по своему плащу. — Знаешь, мне кажется, что в этих плащах таится волшебство. Неплохой подарок для путешествия. — Тайрон хмуро скатал плащ и стал запихивать его в свою сумку.
— Что-то не так? — забеспокоилась Рена. — Наши плащи опасны? По скрытому в них волшебству нас Могут обнаружить, да?
— Н-нет, — неуверенно ответил Тайрон, взъерошив волосы, отчего они стали еще больше похожи на птичье гнездо. — Не думаю, что кто-нибудь станет обращать внимание на какие-то волшебные плащи… но… — Он задумался. — Но кто знает, что нас ждет во владениях Андреуса? — Тайрон был явно растерян.
Слушая его, Рена пятерней расчесывала волосы и заплетала их в косы. Тайрон сунул руку в сумку, вытащил печенье и принялся рассеянно жевать. Наконец он проговорил:
— Все эти вещи, которые нам дали… и кое-что из разговоров хозяев… Ты знаешь, мне кажется, мы встретили их не случайно. Но почему?
— Ты считаешь, что все это не к добру? — насторожилась Рена.
Тайрон глядел словно бы сквозь нее.
— Надеюсь… что эта встреча не сулит нам ничего плохого… Может быть, даже все к лучшему… Нет, наверняка это хорошо!
— Тогда почему ты беспокоишься?
Тайрон вздохнул:
— Ладно. Не буду. Ты поела?
Рена, дожевав печенье, кивнула.
Они направились к речке, где умылись и попили воды. Потом быстрым шагом двинулись дальше. Сначала они шли молча, но через некоторое время Тайрон, искоса взглянув на Рену, весело улыбнулся.
— Ты идешь так, будто боишься наступить на змею. Чего страшишься?
— Но мы же вот-вот должны пересечь границу убежища. — Она опасливо поглядела под ноги. — Кто знает, какие гадости нам уготованы?
Тайрон подмигнул ей:
— Не трусь! Мы слишком малы для охранного заклинания. К тому же оно действует на вход, а не на выход. Ты и не почувствуешь ничего.
— Великолепно! — повеселела Рена, и они прибавили шагу.
За все остальное время они перебросились всего двумя-тремя словами. Глаза Тайрона были опущены вниз, он явно о чем-то усиленно размышлял. Рена с интересом глазела по сторонам. Вдруг ей показалось, что впереди мелькнули какие-то тени.
— Тайрон! — воскликнула она.
Он быстро поднял голову, всматриваясь в даль.
— Всадники! — И Тайрон метнулся в сторону, увлекая за собой Рену. — Каждый раз, как только кто-нибудь появится на дороге, будем прятаться.
Они с шумом продрались в самую середину густого кустарника, росшего на склоне холма. Распластавшись на земле и затаившись, Рена и Тайрон переждали, пока четверо всадников проехали мимо и стук лошадиных копыт замер вдали. После этого они снова отправились в путь, и Тайрон с увлечением продолжил уроки тайного языка.
— Их нашли. — Этими словами встретила утром учительница Лейла короля Верна и королеву Астрен.
Они втроем стояли посреди небольшого зала для королевских приемов. Королева Астрен облегченно вздохнула.
— Они вместе? — спросил король.
Лейла коротко улыбнулась.
— Как мы и предполагали. Догадались мы и о том, что они прямиком направятся в убежище. Галфрид получил весточку от Тайрона вчера утром и немедленно взялся за поиски.
— И где они сейчас? Возвращены назад? — Король нервно расхаживал перед занавешенным окном, заложив руки за спину. — Надеюсь, Галфрид запер этого своенравного мальчишку и оставил его на хлебе и воде на месяц… — Он вдруг умолк, увидев, что учительница Лейла медленно качает головой.
— Что же произошло? — спросила королева.
— Тайрон и Рена решили отправиться на поиски принцессы в одиночку.
— И Галфрид это позволил? — Король резко повернулся, и глаза его гневно сверкнули.
Хотя Лейла отказалась от высокого придворного чина и стала простой учительницей, она вовсе не утратила своего гордого нрава. Брови ее надменно сдвинулись домиком.
— Непременно нужно рыкать трубным голосом грубого сержанта в этой крошечной комнатке, Верн? — намеренно тихо произнесла она. — Как бы не вылетели оконные стекла.
Король неохотно извинился:
— Прости, Лейла.
— Спасибо. Галфрид вернулся с пустыми руками… он был просто ошеломлен… Оказалось, что Рену и Тайрона приютили и укрыли Сершерис и Иестарт Сендимерис со Звездного Острова.
Казалось, что, произнесенные вслух, эти имена родили многократное эхо, прокатившееся от стены к стене. Когда эхо замерло и вновь воцарилась тишина, король медленно проговорил:
— Звездный Остров… Тот, откуда явшшсь Ийон Дайин?
— Они там осели с незапамятных времен, — сказала Лейла. — А близнецы Сендимерис…
— Я думал, они давно умерли, — перебил ее король.
— Нет. Они, конечно, старые. Во всяком случае, выглядят стариками. И прожили в убежище вдали от людей шесть или семь лет как хозяева маленького, заброшенного в долине домика под видом хозяйки Селшаф и мэтра Гастарта.
— Галфрид расспросил стариков? — король пристально поглядел на Лейлу.
— Он немного растерялся. Не ожидал встретить именно их, понимаешь? Но они, оказывается, знают, что собираются делать Рена и Тайрон, и указали им дорогу, наделив подарками и добрыми напутствиями. Кроме того, близнецы Сендимерис посоветовали нам не вмешиваться.
— Почему? — встрепенулась королева. — Рена и тот мальчик еще такие юные!
— Отправляйся в убежище и расспроси их поподробнее, если желаешь. — Лейла улыбнулась. — Но я была всего лишь двумя годами старше Тайрона, когда взяла на попечение вашу дочь и отправилась жить в «Три Рощи». Что же касается Рены, то она и сама не знает точно, сколько ей лет на самом деле.
Королева с сомнением покачала головой:
— Мне все это кажется странным. Близнецы Сендимерис… Я не знаю и половины всех легенд и историй, витающих вокруг их имен. Но зато хорошо помню, что они сокрушили ужасную ведьму Сингус Стальной Коготь…
— Помню, ты об этом рассказывала как раз перед рождением Терессы. Мне было тогда десять лет. — Лейла улыбнулась. — Как я тряслась!
— Я и сама боялась, — рассмеялась королева.
Пока сестры болтали, вспоминая давние дни, король подошел к окну и раздвинул парчовые занавески. Задумчиво глядя в запятнанный тенями сад, он медленно проговорил:
— Значит, нам надо ждать, пока эти два юных существа, двое слабых, беспомощных детей в одиночку будут спасать нашу дочь? Такой совет дали близнецы Сендимерис? — Голос короля был тихим, но каждое слово было словно утяжелено едва сдерживаемым гневом и падало камнем. — А знают ли эти старые чародеи, что я получил оскорбительное предупреждение короля Андреуса, запрещающее мне делать малейшее движение против него?