Друзья боевого мага - Сергей Бадей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Действия шаманов, называемые камланием, могут овеществить некоторые скрытые магические механизмы, которые имеют недолгий и несильный эффект, — заученно отбарабанил Велентис.
— Вот, вроде бы, он разговаривает, и каждое слово в отдельности понятно, но все вместе понять невозможно. Почему так? — хмуро спросил Таргум.
— Оставьте вы в покое этого несчастного! — вмешалась Ротона, заходя в пещеру. — Прямо горе с вами! Вот так наслушаются, потом глаза в пучок и сидят, как будто по голове сковородой получили. Смотрите мне! Еще раз такое произойдет, точно сковородкой получите!
— Ну, что вы, милейшая Ротона, — заторопился маг. — Это просто заклинание такое было. Чтобы ваши родные отдохнули и успокоились. Называется сие — бытовым погружением в нирвану.
— Я не знаю, как оно называется! — огрызнулась Ротона. — Но если еще раз ты их погрузишь, то и я покажу одно заклинаньице. Погружение мага в кипящий котел — называется. Правда, навар с тебя никакой, уж больно ты мелок. Но хоть вся эта магия закончится. Терпеть ненавижу, когда мои котлы и сковородки сами собой мыться летят. Перемывай их потом! А одна из мисок помялась! Чего это она об камень начала биться? Ты, если взялся помогать, то не увиливай! Одни убытки от тебя. И жрешь, как не в себя! Никогда не думала, что такой маленький может так много есть!
Велентис быстро юркнул за занавеску, скрывшись от заинтересованного взгляда Тартака.
— Я просто тогда некоторые последовательности перепутал, — донеслось из-за занавеса.
— Ты смотри, чтобы мамуля тебя случайно с бараном не перепутала, — посоветовал Тартак. — Батя, а куда мы эту голову денем?
— Я хочу ее над очагом прикрепить, — поделился планами Таргум и начал внимательно исследовать место предполагаемого крепления.
— Куда? — подозрительно спросила Ротона. — Куда ты хочешь это чудище присобачить?
— Вот! — ткнул пальцем в точку на стене Таргум. — Сюда. А что? Тут она будет смотреться очень хорошо.
— Не вздумай! — резко отозвалась Ротона. — Вряд ли она будет смотреться хорошо, закоптившись от огня. К тому же, я терпеть не могу запах горелой шерсти. Вон, лучше с боку повесь!
— Там камень тверже, — начал втолковывать Таргум жене. — Как я крюк вобью?
Ротона многозначительно ткнула пальцем в сторону занавески.
— Вот! Пусть он хавчик отрабатывает.
Таргум задумчиво пожевал губами, оценивая место, куда Ротона предложила повесить трофей Тартака, признал его лучшим и обернулся в сторону мага.
— Эй! Как там тебя? Велентис! Ану, иди сюда!
Велентис обеспокоенно высунул голову из-за занавески.
— Тут работенку нам подкинули. Вон те, двое, — Таргум махнул рукой в сторону Тартака и Ротоны. — Вот эту голову надо вот сюда прикрепить. Что-нибудь на этот случай имеешь?
Велентис подошел, внимательно всматриваясь в башку беербока.
— Какой ужас, — наконец, вынес свое суждение он. — Она же совершенно не вписывается в обстановку! Где вы раздобыли это кошмарное существо?
— Эй! Ты осторожнее выражайся! — сердито заметил Тартак. — Это голова беербока. Тебя не спрашивали, вписывается она куда-нибудь, или нет. Тебя спрашивали, сможешь ли ты ее прикрепить на стене.
— Понял, — тут же отозвался маг. — В принципе, нет ничего невозможного. Надо будет только приготовить клеящий состав.
— Ну, так готовь! — вмешался Тарнак. — Вон мать тебе даже кусок стола выделит.
— А компоненты? — возмутился Велентис. — И мне кусок стола не подходит! Мне требуется лаборатория.
— Нет, наверное, я тебя все-таки зря спасал, — задумчиво рассматривая мага, сказал Таргум. — Толку от тебя нет. Только жрешь в три глотки. Лабораторию ему подавай, кумпаненты какие-то. Да я тебя сейчас по стенке размажу и этой башкой пришлепну. Как ты думаешь, Тартак, будет держаться?
— Нет, — отозвался Тартак, наслаждаясь сценой. — Слишком он жиденький. Моментально голова отвалится.
— Вот видишь? — печально обратился к магу Таргум. — Даже на это ты не годен.
— Нет-нет! — заторопился Велентис. — Я вот только что вспомнил еще одно, подходящее к случаю заклинание. Только мне надо подготовиться.
— Да? — приподнял бровь Таргум. — Ну, ладно. Готовься! Только смотри мне!
— Что? — усмехнулась Ротона. — Скинул работенку и доволен?
— Ты же сама предложила? — удивленно повернулся к ней отец.
— Вдвоем делайте! — отрезала Ротона.
— Так, — потянулась к затылку рука Таргума. — Ты, маг, давай-давай! Готовься! Я, так и быть, тебе подмогну.
Таргум повернулся и решительно шагнул в сторону выхода.
— Ты куда это? — строго спросила Ротона.
— Мне тоже надо подготовиться, — отозвался Таргум, выходя. — С этими магами нельзя наперед сказать, что тебя ждет. А вдруг он чего-нибудь перепутает?
— Ну, перепутает, так перепутает, — растеряно посмотрела вслед мужу Ротона. — А ты-то тут причем?
— Э-э-э, мамуля, — поднялся и Тарнак. — Тут батя прав. Всякое может быть. Я, пожалуй, тоже пойду готовиться.
— Куда? — Ротона стремительно бросилась за мужем. — Куда пошел? Это ты так готовиться решил? Опять этой проклятой жидкостью накачаться?
Тарнак выбежал из пещеры вслед за матерью. Тартак лениво проводил их взглядом. Он-то не спешил покидать пещеру, полагая, что если маг что-то и напутает, то это отразиться только на крепости крепления головы беербока к стене.
В это время появился Велентис. Его глаза горели огнем вдохновения. Он решительно прошел к башке и попытался ее поднять. …Не получилось. Еще раз! …Снова попытка была неудачной.
— Помоги! — прохрипел он, обращаясь к Тартаку. — А то заклинание выветрится! Его надо применять, пока свежее.
Ну, очень не хотелось Тартаку подниматься и помогать. Тем более, что это было поручено не ему. А что? Он свое дело сделал. Башку беербока обеспечил. Так пусть и другие внесут свой вклад! Но других поблизости не было. Тартак представил, как придется напрячься, поднимая голову, и тяжело вздохнул.
…Голова медленно поднялась над полом пещеры и зависла в воздухе. Тартак выдохнул воздух из легких и резко выпрямился, удивленно рассматривая висящую в воздухе башку. Велентис замер, тоже пораженный увиденным.
— Твоя работа? — нахмурился на него Тартак.
Маг испугано повертел головой. Голова снова рухнула на пол.
— Мне кажется, что это ты, уважаемый Тартак, сделал, — проблеял Велентис. — Но как это может быть? Ведь троллям магия не дана.
— Ты это…! Не выдумывай! — оторопел Тартак. — Как я мог это сделать, если я даже не вставал? И вообще, кто из нас маг? Вот ты и сделал!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});