Связующая нить - Ирен Беллоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С удовольствием, мэм, но я хотел бы переодеться и пойти осмотреть развалины. Я приехал только час назад. Спасибо вам за приглашение, — поблагодарил Кристиан.
Спустя десять минут, когда чай уже был заказан, и Мария помогла мисс Дисарт переодеться, та спросила у нее:
— Этот молодой человек — американец?
— Нет, — ответила девушка, — он датчанин.
— Хм, имя у него действительно датское, но, судя по тому, что он называл меня «мэм», мне показалось, что он из семьи эмигрантов. Прекрасные люди датчане. В свое время, моя дорогая, королем Англии был датчанин. Но ты, наверно, не знаешь об этом? — спросила мисс Дисарт.
Но когда Мария сказала, что знает и, даже, привела кое-какие факты из его биографии, тетка Рауля сказала:
— Ты не перестаешь поражать меня, девочка. Осмелюсь тебе сообщить, что немногие, получившие прекрасное образование вспомнили бы о таком историческом эпизоде. Я сомневаюсь, что моим внучатым племянницам приходилось что-либо слышать об этом короле. Твои знания просто потрясающи. Ты открыла мне глаза на то, что с вашим поколением еще не все потеряно.
Похвала заставила Марию покраснеть. Возможно, что часы, проведенные за энциклопедией, не прошли даром.
Вечером, когда они сидели в баре, к ним подошел официант и передал Марии записку на испанском. Оказалось, что звонит Рауль. Мисс Дисарт попросила девушку пойти с ней, так как предположила, что племянник захочет сказать и ей пару слов.
Они подошли к телефону. После щелчка на коммутаторе мисс Дисарт послушала и через мгновение произнесла:
— Очень интересный день и все чудесно. Диего вполне устраивает меня. Несколько новых шведских туристов. А еще мы познакомились с одним очень милым молодым датчанином, его зовут Кристиан Эриксон. Я хочу его пригласить поужинать с нами. — После паузы она продолжала: — Нет, не мой ровесник, мальчик лет двадцати. Мария познакомилась с ним у бассейна, а потом мы встретились на развалинах.
Еще немного поговорив, она сказала:
— Да, она здесь. Даю тебе ее, спокойной ночи, мой милый, — с этими словами она передала трубку Марии.
— Привет, я слышал, что ты с кем-то познакомилась? — спросил Рауль.
— Да, он журналист, и беседы с людьми — часть его работы.
— А как у тебя? Все в порядке?
— Пока да.
В этот момент мисс Дисарт знаками показала Марии, что возвращается в бар.
— Как тебе понравились раскопки? Они превзошли твои ожидания? — поинтересовался Рауль.
— Это просто потрясающе! — воскликнула Мария. — Днем мы забрались на самую высокую пирамиду. Только с этой высоты можно увидеть, каким же Коба был большим городом. Но Диего сказал, что раскопки приостановлены из-за отсутствия средств.
— Он забирался с тобой?
— Нет, он был внизу вместе с мисс Дисарт. А забирались мы с Крисом. Ваша тетя попросила его сделать несколько снимков для нее, — и так как мисс Дисарт была уже вне досягаемости их разговора, Мария добавила: — Ужасно жаль, что она боится высоты, и не смогла насладиться видом сверху.
— Даже отсюда можно почувствовать, что вы находитесь там, как в духовке. Проследи за тетей, чтобы она побольше пила воды, да и ты тоже. Все. Спокойной ночи, — попрощался он.
— Спокойной ночи, Рауль, — ответила Мария и положила трубку.
Ей показалось, что голос у него был немного усталым. Возможно, тяжелый день.
4
На следующее утро, сразу после завтрака, они поехали в Чичен-Итца. Выяснив у Криса, что его путь лежит через этот город, мисс Дисарт предложила подвезти его. Парень с радостью согласился.
Дорога, по которой они ехали, пролегала через довольно унылую местность, поросшую густой, но невысокой растительностью. Диего объяснил им, что дожди идут здесь очень редко, поэтому местность такая безрадостная и однообразная.
Несмотря на то, что Мария выспалась, ее начало клонить в сон. Крис сидел на переднем сиденье и всю дорогу слушал Диего, рассказывавшего ему про свою жизнь. Изредка Крис задавал вопросы. Его испанский был хорош, но он говорил на кастильском наречии, на котором говорят в Испании, но не в Мексике.
Джордж Ролингс всегда подчеркивал, что семья его жены шла родом от конкистадоров, открывших эту часть Нового Света в шестнадцатом веке. Но в глубине души, Мария подозревала, что здесь присутствует больше стыда, чем гордости. Она, больше, отождествляла себя с завоеванными, чем с завоевателями. И ей стало интересно, что Крис думает об этом, и что сказал бы по этому поводу Рауль.
Не требовалось слишком большого воображения, чтобы представить его стоящим на мостике корабля или отдающим приказ о нападении. Мария очнулась от своих грез лишь тогда, когда Крис коснулся ее руки и сообщил, что они уже почти приехали.
В полдень, когда мисс Дисарт отправилась отдыхать, Мария и Кристиан сидели на краю огромного бассейна в отеле «Асиенда Чичен». Юноша спросил:
— Когда я разбудил тебя в машине, мне показалось, что ты чего-то испугалась. Тебе снился плохой сон?
— Вероятно, меня просто переполнили впечатления, — улыбнулась Мария. — В отличие от тебя я не привыкла так много путешествовать.
— А что тебе снилось? — настаивал он.
— Да я уже забыла, так, какие-то беспорядочные отрывки, — слукавила она.
На самом деле она прекрасно помнила этот сон. Ей снилось, что Рауль был одним из захватчиков, а она попала в плен. Всех должны были казнить, а ее отдали ему. И когда она поняла, что ему нужно, стала умолять отпустить ее. Но он был неумолим. Мария должна была либо подчиниться ему, либо умереть вместе с остальными. Именно на этом место Крис ее и разбудил.
— А сны тебе снятся на испанском или на английском? — спросил он.
— Да они вообще мне не так уж часто снятся, — ответила Мария. — Сколько сейчас времени?
Посмотрев на часы, он ответил:
— Уже пора заказывать чай для мисс Дисарт. Пожалуй, я пойду к себе. Увидимся на развалинах. К сожалению, мой скромный бюджет не позволяет остановиться в этом отеле.
Изначально здание отеля, выдержанное в старинном испанском стиле, принадлежало американскому консулу, который проводил довольно много времени на Юкатане, изучая культуру майя.
Крис остановился в отеле, похожем как две капли воды на тот, где они познакомились. Мария подозревала, что цены там тоже бьют по его карману, но, возможно, он хотел быть поближе к ним, а может быть, рассчитывал на то, что они подбросят его к раскопкам в Уксмале, что было им по пути. А может, ему нравилось беседовать с мисс Дисарт и слушать рассказы о ее прежних путешествиях. Она была прекрасной рассказчицей и накануне поведала много интересного. Неудивительно, если Крис использует что-нибудь, из услышанного в своих будущих путевых заметках.