Честь - дороже жизни (2 части) (СИ) - Шамраев Юрьевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А эта неудача ни как не повлияет на нашу семью?
— Не беспокойся дорогая, сброд даже не знал кто их нанял. Так, разбойники мелкого пошиба. Надеюсь юноша у тебя крепко сидит на крючке? Вы уже переспали?
— Тетя, я же говорила, что если и пересплю с кем, то только со своим будущем мужем. А крючок крепкий, мы уже целовались и пока ему этого хватит.
— А вообще то зачем тебе он, разве во дворце мало достойных молодых людей, которые борются за твою благосклонность?
— Через него мы сможем подобраться к его отцу, да и он сам будет всегда на виду. К тому же, тетя, вы сможете мне назвать хоть одного придворного, который смог бы продержаться в схватке на мечах против "медведя" — сэра Эбергарда более получаса и не просто продержаться, а победить его?
— Сэр Эбергард проиграл?
— Да и причем сам объявил о своем проигрыше. Что там ему Франк сказал, я хоть и стояла рядом, но толком не расслышала, но что то вроде — в настоящем бою я вас давно бы убил, а потом поведал ему на ухо, как он это сделал бы. И "медведь" согласился с ним и объявил победителем.
— И все равно мне не понятно, ты же знаешь какой конец ему уготован, об этом уже столько раз говорилось и обсуждалось.
— Он мне нравится и я пока не позволю даже волоску упасть с его головы. Постарайтесь это запомнить и можете передать моему отцу.
— Лаура, за кого ты меня принимаешь?
— Тетя, давайте не будем переигрывать. Вы не только шпионите за Ля Конт, но и за мной. И вы знаете, что я это знаю, и я знаю, что вы это знаете.
Какой то волосок попал мне в нос и я неожиданно громко чихнул. Голоса тут же затихли и наступила тревожная тишина. Я по прежнему не шевелился и мои дамы успокоились.
— А зелье надежное?
— Не беспокойся дорогая, до утра будет спать беспробудным сном.
— Тетя, а что вы все таки делали в комнате Франка?
— Я привораживала его к тебе. Эту голову курицы и клинок я положила под перину. Если б вы провели на этом ложе хотя бы одну ночь, то он до конца своих дней думал бы только о тебе. Но парень оказался не промах и к тому же что то знает из черной магии.
— А кто вас тогда приложил по голове? — Не знаю, а узнаю, — убью. Думаю, что за молодым рыцарем то же приглядывают, так что будь осторожна.
— Я пока вне подозрений, хотя маркиз стал присматриваться ко мне.
— А может он рассматривает вас как кандидатуру будущей супруги своего внука?
— Не смешите меня тетя. Кто я и кто он.
— Кто он мне доподлинно не известно, но ваш батюшка как то обмолвился, что и он и его отец значительно знатнее нас. Вот и делайте выводы принцесса.
— Франк знатнее герцога де Фронде?
— Именно, принцесса, именно.
— Так кто он?
— Вот и попытайтесь это узнать. Одно известно точно, — маркиз это знает, король это знает, может быть ещё кто из старых сановников, остальные даже не знают о его существовании.
— А эта стерва Флора?
— Молодая графиня, после того как я их застукала с Лаэртом в интересном виде получила от меня совет держаться подальше от внуков маркиза и пока ему следует…
— И все таки тетя, вы уверены что Франк именно тот, кто нам нужен?
— Нет не уверена, более того я думаю, что сэр Морт специально привлекал внимание к этому своему внуку и семье своей младшей дочери, выводя из под удара внуков, которые воспитываются у него. Но нам поручено заняться именно сэром Франком, а остальными занимаются другие, так что не будем ломать себе голову. Ладно, хватит разговоров, надо ещё хоть немного поспать…
Я чуть было не вздрогнул от неожиданности, когда не смотря на мой меч, леди Лаура придвинулась ко мне вплотную и обняла. Более того она поцеловала меня в шею и чуть слышно произнесла: — Никому я тебя не отдам и плевать мне на всю эту политику и их грязные дела…
Проснулся я поздно, несмотря на свое желание ещё утром потихоньку сбегать в купальню и вымыться. Меч лежал на месте поверх одеяла, а дам в комнате не было. Я быстро встал, привел в порядок свою одежду и оружие и торопливо вышел из покоев баронессы.
Комната леди Лауры была приоткрыта и я, после стука, заглянул в неё. Принцесса сидела за зеркалом и расчесывала свои волосы, а баронесса рассматривала стрелу с мешочком.
— А вот и наш рыцарь. Представляете сэр Франк, на постели леди Лауры я сегодня нашла очередное послание. Не желаете ли ознакомиться?
Я взял из рук фон Пфальц небольшой клочок бумаги, где уже знакомым мне подчерком было написано: "Берегись принц, петля сжимается".
— Я думаю это тоже надо показать маркизу баронесса.
— Да, да, несомненно. Не соблаговолите ли отнести ему это странное послание?
Для меня это был повод намекнуть маркизу о возможной опасности грозящей Лаэрту.
В этот раз увидав у меня стрелу в руке Мартин без слов пропустил меня в рабочий кабинет.
— Очередное послание от неизвестного доброжелателя? — голос моего деда был сух и бесстрастен.
Не отвечая я протянул ему стрелу и записку. Он внимательно прочитал её:
— Ну и что ты сам думаешь об этом? — Думаю, что меня с кем то упорно путают. Да это и не так важно. Важно другое, — Лаэрту на обратном пути угрожает опасность. Я не знаю от кого, но я слышал приказ перехватить его на обратном пути и забрать какое то письмо. К сожалению я больше ничего добавить не могу.
— Не могу, или не хочу? Я пожал плечами, давая понять, какая разница — хочу или могу.
— Я сказал все, и дополнений не будет.
— Какие у тебя виды на принцессу де Фронде?
— Она мне нравится.
— Ты хочешь на ней жениться?
— О женитьбе я пока не помышляю, мне всего 17 лет, а насколько мне известно, королевским эдиктом брак допускается меду благородными сословиями при достижении невесты 15 лет, жениха 21.
— Любой эдикт можно обойти королевским указом.
— Пока не вижу в этом необходимости.
— Вы сегодня спали вместе?
— Между нами лежал меч.
— Странно, леди Лаура дала ясно понять, что он ей мешает.
— Мы сегодня спали на полу в покоях баронессы фон Пфальц. Кстати ей кто то вчера здорово стукнул по голове в моей спальне.
Маркиз в удивлении взглянул на меня:
— Она была в вашей спальне?
— В моей спальне милорд, в моей спальне.
— Да бросьте сэр Франк. Уже все гости и прислуга знают, что вы с леди Лаурой спите вместе. И им нет дела до того, что между вами лежит меч. Сам факт говорит о многом. И все таки я повторю свой вопрос, как бы он вам был неприятен, — какие у вас намерения в отношении леди Лауры де Фронде?
— Я объявил её дамой своего сердца и принес клятву верности.
— Этого достаточно. И на обратном пути зайдите к моему портному. Для вас уже давно сшиты несколько костюмов. Настала пора приодеться. Завтра к обеду ваши родители должны будут прибыть в замок. А теперь идите, мне надо будет подумать. И ещё, я запрещаю вам покидать крепость кроме как на ристалище и обратно до тех пор, пока не передам вас заботам ваших родителей.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});