Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Классическая проза » О солдате-скитальце - Стефан Жеромский

О солдате-скитальце - Стефан Жеромский

Читать онлайн О солдате-скитальце - Стефан Жеромский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Перейти на страницу:

5

Австрийское войско носило во время наполеоновских войн мундиры белого цвета.

6

Речь идет о попытке австрийских феодалов в XIV в. установить господство над Швейцарией. В битвах при Земпахе (1386) и Нефельсе (1388) австрийские войска были разгромлены объединенными силами горных общин и торговых городов швейцарских кантонов, и Швейцария сохранила независимость.

7

Массена, Андрэ (1758–1817) — французский маршал, в 1799 г. был главнокомандующим французскими войсками в Швейцарии.

8

Карл Людовик — Иоганн (1771–1847) — эрцгерцог, австрийский полководец, фельдмаршал, с 1793 по 1809 г. участвовал в войнах против Франции.

9

Тюрро, Луи — Мари (1756–1816) — французский генерал, в августе 1799 г. был назначен командующим первой дивизией французской армии в Швейцарии.

10

Штраух, Готфрид — в кампании 1799 г. командовал одиннадцатым австрийским пехотным полком.

11

Ауазон, Луи — Анри (1771–1816) — французский генерал, был в швейцарской армии с января 1799 г., за участие в атаке на Сен — Готард 14–16 августа 1799 г. произведен в дивизионные генералы.

12

Дома, Мари — Гильом (1763–1838) — французский генерал. Участвовал в боях на швейцарском театре военных действий.

13

Лекурб, Клод — Жак (1758–1815) — французский генерал, участвовал в боях за Сен — Готард, Гримзель, Фурка, Оберальп.

14

то есть он был в рядах восставшего народа в сентябрьские дни (2–6 сентября 1792 г.), когда революционные народные массы Парижа в обстановке грозной опасности — наступления австро — прусской армии и контрреволюционных заговРров — са. мочинно расправились с аристократами — монархистами.

15

реминисценция из поэмы выдающегося польского поэта — романтика Ю. Словацкого (1809–1849) «В Швейцарии».

16

Худжес, Вильям (1744–1797) — английский художник и гравер.

17

Герен, Жан (1760–1836) — французский миниатюрист и акварелист. Имеется в виду известный портрет генерала Бонапарта, написанный Гереном в 1797 г.

18

Речь идет об итальянском походе Бонапарта 1796–1797 гг. — кампании французской буржуазной республики в Северной Италии против австрийских и союзных с ними сардинских войск, в ходе которой Австрия потерпела поражение.

19

Подразумевается экспедиция французской армии во главе с Наполеоном Бонапартом в Египет и Сирию (1798) с целью нарушить сообщение Англии с Восто ком, подорвать ее господство в Индии, а также колонизировать Египет.

20

Имеются в виду междоусобные, межкантональные войны в Швейцарии в XV в. Так, в октябре 1419 г. отряд крестьян из долины Роны разбил войско бернцев и их союзников.

21

Так точно, понимаем… так точно! (франц.)

22

Враг там — мы тут! Потом мы врага… (франц.)

23

Вы понимаете? (франц.)

24

Хорошо смеется тот, кто смеется последним (франц.).

25

то есть после разгрома восстания Костюшко (1794), направленного против держав — участниц раздела польских земель за воссоединение Польши, когда многие повстанцы бежали за границу.

26

Речь идет о так называемой второй коалиционной войне 1798–1801 гг. (коалиция Англии, Австрии, России и др. против республиканской Франции). В составе австрийской армии было много поляков, которые насильственно рекрутировались из населения польских земель (Галиции), захваченных Австрией в результате разделов Польши.

27

Сражение под Цюрихом произошло 4 июня 1799 г.

28

Эй, люди, вставайте!Беда нам грозит.Сильны и свободны, с родных береговАаре и Имме пойдем на врагов …Эй, люди, вставайте! Беда нам грозит.

(швейцарский диалект)

29

Швейцарцы, хотим мы свободными быть.К оружью, друзья! На защиту страны!В глазах ваших гнев и отвага видны…Швейцарцы, хотим мы свободными быть.

(швейцарский диалект)

30

Жива наша храбрость, и доблесть жива.Клянусь, нам неведом в сражении страх,Врага мы уложим навеки в горах…Жива наша храбрость, и доблесть жива.

(швейцарский диалект)

31

Древняя вольная страна снегов (швейцарский диалект).

32

Трясина (нем.).

33

Здесь: «пощадите!» (франц.)

34

Земли, населенные поляками и украинцами и отошедшие к Австрии в результате разделов, получили искусственное название Королевства Галиции и Лодомерии. Называя не существующие в действительности языки: галицийский и лодомерийский, Жеромский иронизирует над попытками австрийских колонизаторов ассимилировать славянские народы.

35

В 218 г. до н. э. карфагенский полководец Ганнибал (ок. 247–183 гг. до н. э) со стотысячным войском совершил переход из Испании в Италию через Пиренеи и Альпы. В войске Ганнибала как средство транспорта широко использовались слоны.

36

Зимбшен, Иосиф — Антон (1746–1820 — австрийский генерал.

37

Да здравствует Франция! (франц.)

38

Начальник — то есть Тадеуш Костюшко, высший начальник национальных вооруженных сил в восстании 1794 г.

39

Пани Краковская — Изабелла Понятовская, сестра польского короля Станислава — Августа Понятовского (1732–1798) и жена краковского кастеляна, великого коронного гетмана Яна Браницкого.

40

Страделла — городок в Северной Италии. Возле Страделлы 14 нюня 1800 г. произошло сражение вблизи деревни Моренго, окончившееся победой Наполеона.

41

Фактически (лат.).

42

Иенская битва — крупнейшее сражение французских войск с прусскими в войне с четвертой коалицией (Англия, Россия, Пруссия, Швеция), происходившее 14 октября 1806 г. в Прусской Саксонии. Битва закончилась победой Наполеона, в результате чего французская армия вступила в Берлин (27 октября) и, продвигаясь вперед, заняла большую часть Пруссии, в том числе польские земли, полученные Пруссией после разделов Польши.

43

Лампи, Иоганн Баптист Старший (1751–1830) — австрийский живописец, работал в Вероне, Вене, Варшаве, с 1792 по 1798 г. в России, главным образом как портретист придворных кругов и знати.

44

Магдебургское право — собрание правовых норм, сложившихся в средние века в городе Магдебурге (Германия). Магдебургское право сопутствовало немецкой колонизации Чехии, Силезии, Польши, Литвы. Саксонское право — в данном случае то же, что и магдебургское; поскольку оно, как более раннее, сложившееся в герцогстве Саксонском (конец IX — начало XII в.), легло в основу магдебургского права.

45

По ходатайству (лат.).

46

Пусть погибнет мир, справедливость должна восторжествовать. Аминь. (лат.)

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать О солдате-скитальце - Стефан Жеромский торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит