Сведи меня с ума - Джулия Ортолон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почувствовав себя виноватой, Лора поняла, что, возможно, ничем не отличается от остальных горожан Бисон-Ферри. Она даже не потрудилась узнать, что в действительности скрывается за его дружелюбным видом, как и подобает настоящему другу. Возможно, Лора опасалась открыть перед ним свои собственные проблемы.
Но больше всего на свете она хотела узнать Брента, настоящего Брента.
— Отвези меня в «Снэйк пул пэлас», — попросила она.
— Извини? — Брент недоверчиво посмотрел на нее.
— Ты слышал, что я сказала. — Она очаровательно улыбнулась ему. — Я хочу, чтобы ты отвез меня в «Снэйк».
Глава 6
— Подожди. — Брент остановился, как только они вышли из загородного клуба. — Я не могу отвезти тебя в «Снэйк».
— Почему? — Лора повернулась к нему, горя желанием поехать в клуб.
— Потому что… — Брент смотрел на нее и думал, что она иногда кажется наивной. — Ты хотя бы представляешь, что это за место?
— Нет. Именно поэтому я и хочу туда поехать. — По ее лицу было видно, что она действительно никогда не была в подобного рода заведениях.
— Хорошо. Послушай, если ты хочешь сыграть в бильярд или станцевать какой-нибудь танец в стиле вестерн, почему бы нам не поехать в «Зал ветеранов войн»?
— Я не хочу ехать туда, — медленно проговорила она. — Я хочу поехать только в «Снэйк пул пэлас».
— Лора, твой отец меня убьет, если я повезу тебя в такое заведение.
Но это ее не остановило, кажется, даже еще более подогрело ее желание.
— Это еще одна причина, почему я хочу туда поехать. Я устала, я утомилась жить по чужим правилам. Разве я хотя бы раз не могу развлечься так, как любой нормальный человек?
У нее была цель. Она ему не нравилась, но аргументы, которые привела Лора, были ему понятны.
— Мистер Майклз? — окликнул швейцар. — Подать вам машину, сэр?
Брент смотрел на Лору. Если ей хочется увидеть темную сторону жизни, то безопаснее сделать это в его компании. Брент благодарно кивнул ему.
— Хорошо, Лора, если тебя тянет поиграть с огнем, так и быть. Ты не станешь охать и ахать, ты не произнесешь ни единого осуждающего слова за весь вечер. Ты все время будешь у меня на глазах. И ты никогда никому не расскажешь, куда мы ездили сегодня вечером, и если я когда-нибудь узнаю, что ты проговорилась, тебе не поздоровится. Ну как?
— Значит, мы едем туда? — Ее лицо сразу посветлело.
— А разве у меня есть выбор? — ответил Брент вопросом на вопрос.
Глухо заурчав, желтый «порше» остановился перед ними, и швейцар выпрыгнул из машины.
— Этот малыш просто поет. Опустить верх, мистер Майклз?
— Да, пожалуйста, — ответила Лора, вся светясь, будто они собирались на пикник за город.
Брент снял пиджак, избавился от галстука, бросив все на заднее сиденье, как только служащий гостиницы закончил опускать верх. Сунув парню чаевые, он уселся на водительское место и хлопнул дверью.
Обходительный швейцар обежал вокруг машины и открыл Лоре дверцу. Она уселась с врожденным изяществом, скрестила ноги, плотно сдвинув колени.
Брент посмотрел на нее долгим взглядом, он хотел узнать, не передумает ли она. Лора подняла бровь, словно спрашивая: «Так что же? Едем мы или нет, в конце концов? «
Вместо ответа Брент рванул с места и устремился вниз по гравийной дорожке.
— Более глупого желания я до сих пор не слышал.
— Это так забавно, — проговорила Лора.
— Что ты делаешь? — Брент нахмурился, когда она сбросила свой синий пиджак.
Она аккуратно отстегнула хризантему. Блузка плотно облегала ее тело, и через тонкий шелк был виден кружевной лифчик. Господи, разве может женщина выглядеть одновременно так чопорно и так сексуально?
— Я не думаю, — ответила она, — что костюм для церкви и этот букетик хороши для того заведения, куда мы едем.
Брент снова устремил взгляд на дорогу. Сумасшествие. Он должен отговорить ее от этого до того, как эти жлобы, которые болтаются в «Снэйке», начнут пялиться на Лору. Они набросятся на нее с такой же жадностью, как волки на глупого ягненка.
Краешком глаза он видел, как ветер шевелит ее волосы, выбившиеся из прически. Она потянулась к заколке, чтобы поправить их. Брент понял, что она просто хочет одним глазком взглянуть на это заведение и потом они поедут домой. Ему стало легче.
Но, к его ужасу, она не заколола волосы! Она их распустила!
Лора попробовала скрыть свое разочарование, ерзая на сиденье и пытаясь получше рассмотреть темное здание, отделенное от дороги автомобильной стоянкой, посыпанной гравием. Это не то, что она ожидала. Несколько раз она проезжала по этой дороге днем и всякий раз пыталась представить себе, как это здание выглядит ночью. Она думала, что яркие неоновые огни должны пылать в окнах, а воздух дрожать и сотрясаться от пульсирующего рева музыки. Парочки в страстных объятиях, прижимающиеся к горячему радиатору мощных грузовиков. Может быть, два пьяных ковбоя, спотыкаясь, торопятся в бар, чтобы в драку ввязаться. Она никогда не видела, как дерутся в баре. Конечно, единственный бар, в котором ей довелось побывать, был похож на респектабельный ресторан.
— Довольна? — спросил тоном старшего брата Брент. — Нравится?
Она улыбнулась.
— Но мы даже не вошли туда.
— Ну, если тебе так хочется, давай войдем. — Брент вышел из машины. Она ждала, что он откроет ей дверь, но он резко повернулся и пошел к бару.
— Эй, подожди. — Лора выбралась из машины, захватив с собой сумочку. Она не сомневалась, что он боится за нее, но она хотела ему доказать, что она уже взрослая и самостоятельная женщина.
Защебетала сработавшая сигнализация на какой-то машине за ее спиной, а она шла и шла за Брентом. Поскользнувшись, она схватилась за старый «олдсмобил». Ее отец прав, она действительно вывихнет ногу в этих туфлях.
К ее удивлению, автомобиль закачался. Она посмотрела в грязное окно и уловила движение на заднем сиденье.
— Ты идешь, Попрыгунья? — окликнул ее Брент.
Лора отскочила от машины, пытаясь не покраснеть и не засмеяться, и снова устремилась за Брентом.
— Что смешного? — спросил он, когда она догнала его.
— Ничего. — Она больше не хихикала.
— Лора… — Голос его звучал угрожающе.
— Там были… — она почти прошептала, — люди. На заднем сиденье той машины. Ты понимаешь. Они занимались этим.
— В какой машине?
— Вон в той. Сзади. Ой, не оглядывайся!
Вместо того чтобы говорить шепотом, как и она, Брент закричал во весь голос:
— Ты про ту машину, у которой на бампере дурацкая наклейка?
— Бре-ент! — Она закрылась рукой. Он засмеялся, и его лицо ей теперь понравилось гораздо больше. — Мы наконец можем войти внутрь?