Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Иностранное фэнтези » Проклятие ледяной горы - Илкка Ауэр

Проклятие ледяной горы - Илкка Ауэр

Читать онлайн Проклятие ледяной горы - Илкка Ауэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 43
Перейти на страницу:

Сара бросила в печь березовое полено и поставила котел на огонь. Затем вытерла руки и в раздумьях повернулась к Николасу.

– Слушай, Николас, я как-то слышала, что во многих днях пути отсюда, на самой окраине страны Калевалы живет мудрец Вяйнямейнен. Место это называется Сувантола или Вяйнола. Поговаривают, что порой Вяйнямейнен появляется среди людей, наблюдает за ними, сам одетый в лохмотья, со спутанной бородой, чтобы никто не узнал его. Он наверняка знает, что нужно делать. Это уж точно, его-то и надо найти.

Тут Николас вздрогнул – имя Вяйнямейнена словно постучалось в дверь его памяти. Это тот мудрец, что оставил его на льдине. Тот муж, которого Николас воистину желал встретить снова.

– Где живет этот человек? – мрачно спросил Николас, не отрывая взгляда от стола. Он двигал туда-сюда пальцем фигурку коровки, сделанную из шишки и выкрашенную синей краской.

– Ну… в точности не знаю, – ответила Сара. Она сняла горячий котел. – Знаю, где на севере живут люди, которые могут подсказать.

– Так, значит, к ним мы и должны направиться для начала, – сказал Николас. Он выпрямил спину и потянулся, зевая. – У меня есть еще один вопросик: как ты думаешь, мы двое – я и Хесси – сможем получить какую-нибудь награду после того, как твой народ будет в безопасности?

Сара вырвала молочник из руки Хесси и выбежала в соседнюю комнату, да так, что подол взвился.

– Эй, не подумай ничего плохого! Пойми же, у нас с Хесси нет ни гроша!

Сара вернулась, неся в руках стопку глиняной посуды. Она стремительно подошла к Хесси и выхватила горшочек из-под его длинного носа. Ее глаза прямо-таки сверкали, а крылышки трепетали, когда она обернулась к Николасу: на мгновение ему показалось, будто она сейчас взорвется.

– Я точно уверена, что ваши заботы не останутся без вознаграждения! – вспылила Сара. – Вы, кстати, сможете там себе и сокровищ позаимствовать невзначай!

Она развернулась на пятках, и скоро послышался стук моющейся посуды. Хесси продолжал сидеть за столом, облизывая губы и рассматривая влажный след от тарелки.

– Спасибо, конечно. Правда, в горшочке оставалось еще салаки штуки три, – вздохнув, заметил он.

Потом Сара сказала, что времени в обрез и надо отправляться в путь – чем скорее, тем лучше. Она что-то слышала о том, что происходило в каждой калевальской деревне после исчезновения ее жителей: поговаривали, что с наступлением темноты все вокруг окутывал могильный холод, покрывая панцирем толстого сверкающего льда. Слухи передавались все больше шепотом, но чем ближе деревни находились к зеленым лугам, тем больше жителям казалось, что они защищены от проклятия Калматар.

Рассказывая, Сара поглядывала из окошка в сторону горизонта, где желто-коричневые тучи не предвещали ничего хорошего. Ветер нарастал и уже начинал посвистывать в щелях дома. В воздухе по-прежнему витал затхлый запах смерти, принесенный орлом с земель Калмо, и из-за этого Сара и Хесси дрожали от страха не переставая.

Пока девочка собирала еду в дорогу, Николас осматривал дом, приглядываясь к вещам. Здесь не было ничего сколько-нибудь достойного, и все-таки Николас уже несколько раз ловил себя за руку, которая пыталась засунуть в карман медведя, вырезанного из золотистой березы. Нет, сейчас воровать не стоит, время еще не настало.

Сара делала вид, будто не замечает оценивающего взгляда Николаса, и продолжала собирать пожитки.

В полдень все было готово. Погасив огонь и закинув за спину дорожные сумки, Николас, Сара и Хесси отправились в путь.

К вечеру путники взобрались на вершину высокой гряды, окружавшей долину, в которой дремала теперь опустевшая деревня Сары. Глядя на север, где садилось в синеве солнце, каждый из них знал, что все трудности – впереди.

Николас взобрался на выступ скалы и начал всматриваться вдаль – туда, где лежала страна Похьи. Тем временем Хесси, соскочив с его спины, чуть было не утонул в снегу; он забрался на ствол упавшего дерева и начал прыгать, стряхивая с иголок налипшие комья снега, а потом спросил:

– Что видать-то?

– Только снег да лес кругом, – ответил Николас, – куда ни посмотри!

– Мне никогда не доводилось бывать так далеко, – вздохнула Сара и скинула сумку со спины. Потом она расправила смятые под одеждой и уставшие крылья.

Вместо ответа Николас засунул руки в карманы. И зачем только он пошел на это? Ничто, чем бы он ни занимался, не оканчивалось хорошо – наоборот, все всегда летело в тартарары. И так будет и в этот раз. Только теперь еще впереди долгая дорога в неизвестность. Размышляя, Николас наморщил лоб. Им придется идти по необитаемым местам, где нет ни домов, ни людей, ни хлеба, ни возможности поживиться чем-нибудь. И что ни говори – награда за все эти старания должна быть достойной!

Сара стремительно подлетела к Николасу, да так легко, что на снегу не осталось и следа.

– Что это там? – поинтересовался Николас, указав на высокие горы, синеющие на горизонте. У него было такое чувство, словно они были полосой, отделяющей их тутошний мир от неизвестности. Казалось, что над ними полыхает северное сияние, из-за которого поднимается огромная туча.

– Кажется, это и есть тот самый хребет Хавенселкя, по которому проходит граница между Калевалой и Похьелой.

– Интересно, как через него перебраться? Выглядит высоким, на его склонах уж точно живет всякая нечисть – и тебе упыри, и гоблины, и злыдни, – ответил Николас язвительно. – И по ту сторон гор живут те, кто должен нас довести до Сувантолы?

– Там, в стране Похьела, где деревья покрыты снегом, где замерзшие воды не отличить от снежных пустынь, где горы высоки… – начала Сара, медленно припоминая слова, услышанные ею когда-то от деда.

Из описания Николас сразу узнал свои родные края.

– Кажется, буря начинается, – оборвал он, поглядывая на вздувшиеся тучи, каких ему никогда не приходилось видеть: гряда сдерживала их, словно запруда половодье. Но это ненадолго. Тучи уже переваливались в местах, где верхушки были пониже, и сползали вниз – к лесной чаще у подножия.

– Ты должен верить мне, Николас, – сказала Сара. – Здесь не самое лучшее место для ночлега.

Она спрыгнула с камня и застегнулась плотнее. Потом взвалила сумку на спину.

– Нам пора. Найдется место для ночлега получше этого. Пока не началась буря.

– Вот сила нечистая! Что-то давно во рту не было и маковой росинки. – Хесси выгнул спину, и у него в животе заурчало. – Кстати, даже мои иголки говорят, что надвигается буря. Совсем стоят колом.

Было уже темно, хоть глаз выколи, когда Николас нашел пещеру, которая, на их счастье, не была заселена троллями, гоблинами и всякими злыднями. Они забрались внутрь и уже там смогли высечь искру пером железного орла, потом прижались друг к другу и попытались хотя бы не замерзнуть, усевшись на кучу еловых ветвей, натасканных из лесу.

Тут налетел ледяной порыв ветра. В одно мгновение наступил такой холод, что валуны начали раскалываться, а костер перестал греть. Все вокруг стало стремительно покрываться трещащей изморозью, которая нарастала – и тотчас вход в пещеру оказался наглухо затянутым непроницаемой коркой. Николас, Хесси и Сара стучали зубами от холода, который кусал их за уши, щипал за нос и жег ноги. В промежутках между вздохами ветра раздавались неведомые выкрики и стоны.

Когда все умолкло, путники уже спали. Посиневшие от холода, они лежали бок о бок, словно одна семья, но на их лицах совсем не было покоя.

Глава 16

Наступило утро. Вход в пещеру был закрыт толстым слоем льда, и как Николас ни пытался разбить его – все было тщетно. Наконец он вспомнил о железном пере, под ударами которого панцирь дал трещину и под несколькими сильными тычками раскололся. Выглянув наружу, Николас не мог поверить своим глазам: вся округа – даже высокие сосны – была спрятана под толстым одеялом снега. Холодный воздух обжигал дыхание, а кругом витал запах смерти.

Николас, Сара и Хесси сразу же отправились в путь и вскоре оказались в бескрайнем вековом лесу. Николас поскользнулся и, вскрикнув, упал. Вслед за ним полетел и Хесси, который было рассмеялся, но тут же осекся, потому что из лесу послышался устрашающий рев.

От звука все кругом сотряслось, с веток деревьев рухнул снег, а путники застыли на месте. Хесси мгновенно свернулся калачиком и спрятался в ногах Николаса.

– Что это… было? – прохрипел Николас, поднимаясь из снега так быстро, как это только было возможно. Рев эхом разносился по лесу, отражаясь от ледяных отрогов гор.

– Медведь? – ужаснулась Сара.

– Медведь? Зимой? Как бы не так! – пропищал Хесси. – Мне все же кажется, что лучше убираться подобру-поздорову…

– А ну цыц! – приказал Николас, доставая нож.

Густой лес стоял непроницаемой стеной. Шагать по толстому снегу оказалось делом трудным, а с неба не переставало подсыпать все больше и больше.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 43
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Проклятие ледяной горы - Илкка Ауэр торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит