Записки медиума, или Охота за призраками - Дерек Акора
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бог не дал нам с Тэдом детей, — объяснила она.
Я часто видел Элеонору, хлопочущую по дому, но крайне редко встречался с ее сестрой. Маргарет ни капли не была похожа на свою сестру. Высокая, худая, она всегда носила темную, серую одежду. Когда я видел ее, она никогда не улыбалась мне — собственно, у меня было отдаленное чувство, что она совсем не жалует мужскую половину, а меня считает вторгшимся на территорию, где когда-то был дом ее семьи. Элеонора всегда по-доброму смотрела на меня, иногда начинала со мной общаться. Маргарет не делала этого никогда. Входя в одну из четырех спален на втором этаже, я всегда чувствовал себя в ней неуютно. Полагаю, что это была комната Маргарет, когда она жила в земном обличии.
Билла я видел однажды в комнате, которую использовал под столовую. Когда я вошел туда как-то вечером, сцена, представшая перед моими глазами, ничуть не напоминала мой дом. Старомодный камин и несколько мягких кресел перед ним. В одном из них сидел мужчина. Он вытянул ноги, голова лежала на спинке кресла, руки покоились на подлокотниках. Похоже, он спал. Все было очень тихо и спокойно. Я моргнул пару раз, и видение исчезло. Я оказался перед своим современным обеденным гарнитуром и маленьким столиком, на котором стоял цветок в горшке.
Я заметил старика, жившего по соседству, и подумал, что, возможно, он помнит эту семью. Мы в одно время возвращались с ним домой, и однажды я спросил, не помнит ли он людей, живших в соседнем доме.
— Да, — ответил он. — Очень хорошо помню. Кажется, они жили здесь с момента постройки дома. Родители умерли, оставив сына и дочерей. Старшая дочь вышла замуж и уехала, но вернулась, когда потеряла мужа. Сын Билл умер около двадцати лет назад, а две сестры, Маргарет и Элеонора, оставались здесь до тех пор, пока могли сами за собой ухаживать. Потом их забрали в дом престарелых. Они были уже в годах и умерли с разницей в несколько месяцев.
Я оставался в доме еще год или два и был рад тому, что делю его с этой семьей. Хотя чувствовал, что Маргарет совсем не испытывает радости от того, что я вторгся сюда.
С тех пор я поменял два или три дома, и ко мне приходили только духи членов моей семьи или семьи Гвен, ну и, конечно же, Сэм. Потом мы переехали в наш нынешний дом, которому меньше трех лет. Совсем недолгое время его занимала семья, которая построила его на месте бывшего рыночного сада. И хотя дом почти новый, я часто вижу передвижения людей-духов. Это духи людей, живших в старом доме, на месте которого теперь стоит новый. Естественно, они не знают о современном здании, а посещают дом своей памяти.
Я только что вернулся домой после тяжелого трудового дня, когда зазвонил телефон. Гвен попросила меня ответить, так как занималась кошачьей едой. Я поднял трубку, и мне представилась некая Софи Дженнингс. Она выразила надежду, что я не буду против ее выслушать, хотя мы не знакомы. Я поинтересовался, откуда у нее мой телефонный номер, и она ответила, что дал ее друг. Она извинилась за звонок, но сказала, что ей крайне необходимо поговорить со мной. Софи рассказала, что недавно переехала в Черчтаун. Сначала все было прекрасно — она и ее муж Рик были в полном восторге от своего нового дома. Недавно Рик демобилизовался из армии, прослужив там девять лет, и нашел работу охранника в Саутпорте. Он решил внести некоторые улучшения в дом. Там есть необычный подвал, и Рик подумал, что может сделать из него комнату отдыха и еще одну спальню. Он сломал две противоположные стенки и, к своему удивлению, обнаружил подобие комнаты, заваленной всяческими вещами.
— С этого момента все и началось, Дерек, — продолжала Софи. — Однажды поздно вечером мы легли спать и погасили свет. По какой-то причине я почувствовала страшный озноб, хотя и прижималась к Рику и мы были накрыты толстым пуховым одеялом. Так как меня просто колотило от холода, Рик спросил, в чем дело. Не успела я ответить, как Рика буквально отшвырнуло с кровати.
— Боже Всемогущий! Что это? — вскричал он.
Она ничего не видела. Рик сказал, что заметил красную, похожую на глобус сферу у себя над головой. Она как пуля пролетела над ним через всю комнату к окну. Софи объяснила, что Рик настоящий скептик и не верит в сверхъестественное. Но потом они вдвоем слышали ужасные звуки, похожие на шипение. Они включили свет и спустились вниз, чувствуя сильный страх и дискомфорт. Они не обнаружили никакого беспорядка, но решили подняться и провести ночь в гостиной.
На следующий день они ушли на работу, но не забыли события прошлой ночи и обсудили это за ужином. Потом они стали смотреть телевизор, но все, что произошло тогда в спальне, с той же последовательностью повторилось. На этот раз Рик, как и Софи, ощутил замораживающий холод.
Следующие две недели они каждую ночь слышали визг из подвала, где Рик затеял перестройку. Он был так напуган, что не возвращался больше в подвал, чтобы продолжить работу.
В конечном счете оба пришли в отчаяние.
— Полагаю, — предложил Рик, — нам нужно позвонить священнику. Или кому-нибудь из людей, кто общается с мертвыми. Медиуму. Ведь так они называются?
Я понял, что должен помочь этим людям, и спросил Софи, не пожелает ли она, чтобы я приехал к ним посмотреть, что можно сделать. Она не раздумывая согласилась.
Следующим вечером я прибыл в симпатичный двухквартирный дом в Черчтауне. Я постучал в дверь, и мне открыла женщина лет тридцати пяти, представившаяся Софи. Она провела меня по холлу в комнату, где ожидал Рик. Я смог понять, что они вдвоем сильно переживают из-за того, что творится в их доме.
После недолгого разговора я раскрылся перед вибрациями всего дома. Я знал, что нет смысла концентрироваться на спальне, нужно идти на место работ Рика. Там был корень проблем. Когда мы спускались по лестнице в подвал, я смог почувствовать увеличение негативной энергии. Я шагнул в помещение и немедленно ощутил запах, непонятное зловоние, насыщающее воздух. Я качнулся, почувствовав удар в оба плеча. Софи, стоявшая на нижней ступеньке с Риком, вскрикнула от испуга. Потом она развернулась и убежала наверх. Рик и я остались вдвоем.
— Будь со мной, Рик, — сказал я. — Мы с Сэмом разберемся!
Я быстро спросил Сэма о том, что это за существо, с которым мы имеем дело. Он ответил, что, когда Рик занялся реконструкцией, он потревожил очень взволнованного духа. И пока Сэм общался со мной, перед глазами медленно проявлялся образ мужчины. Он был коренастый, ростом всего около одного метра и семидесяти сантиметров. Он носил очки в темной оправе, голова лысела. На вид ему было лет пятьдесят. У меня возникло ощущение, что он пришел из не очень далекого прошлого, где-то из времен Второй мировой войны. Я попытался выйти на контакт с ним, но он не хотел разговаривать со мной. Сэм подтвердил, что это дух человека, вызывающего проблемы в доме.
Я повернулся к Рику и сказал, что ему лучше присоединиться к Софи наверху, так как я хочу испытать вещи, которые не требуют его присутствия. Рик с облегчением поднялся. Я попросил Сэма, не может ли он убедить дух мужчины пообщаться со мной, чтобы я смог ему помочь. Спустя несколько минут я разговаривал с ним напрямую.
— Вы можете говорить со мной? — спокойно спросил я.
— Что тебе надо? — спросил резко дух.
— Кто вы? Что вы тут делаете? — спросил его я.
— Так много вопросов! Что ты делаешь в моем доме?
Ответ духа показал, что он не понимает, что перешел в иной мир.
— Как вас зовут? — спросил я.
— Эрни, — последовал ответ.
Я осторожно задал ему еще несколько вопросов, но дух становился все менее последовательным в своих ответах. У меня быстро сложилось впечатление, что он был настырным человеком в жизни и определенно становился еще более настырным сейчас!
— Сейчас война? — спросил я его.
— Ты глупый, глупый человек! Естественно! Ты что, не слышишь взрывов? — ответил он. Потом продолжил: — Я сыт всем этим по горло. Где Милли? Я не могу нигде найти ее. У нее были неприятности, когда я видел ее в последний раз.
Я спросил, кто такая Милли.
— Замолчи! Она моя жена! Все знают это.
Я спросил у Эрни, что он делал до того, как увидел меня и Рика. После паузы он сказал, что у него лихорадка, а Милли ушла за лекарствами для него. Ожидая ее возвращения, он лежал на кровати, которую они соорудили в подвале дома. Он и Милли проводят довольно много времени здесь из-за бомбежек. Хотя Саутпорт не был сильно разрушен вследствие бомбежек во времена Второй мировой войны, супруги явно оказались очень осторожными и чаще проводили дни в безопасном подвале, чем в остальной части дома. Эрни сказал, что почувствовал боль в груди, а потом все потемнело.
Я вздохнул. Я понимал, что мне придется объяснить ему, что он больше не принадлежит физическому миру. Он, вероятно, умер от сердечного приступа и перешел в мир духов в тот день, когда Милли ушла купить для него лекарство. Я делал все, что мог, но Эрни смотрел на меня неверящими глазами.