Освобождение - Евгений Анташкевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В темноте Сорокин видел, что Лычёв улыбается.
– А кто там в машине ещё?
– Это я!
– Дора Михайловна! А я собирался посетить ваше заведение. Вот шёл за деньгами…
– Поздно, Михаил Капитонович…
– Как – поздно? Самое время!..
– Дора Михайловна закрыла заведение, а девушек за свой счёт…
– За наш счёт, – поправила Лычёва Дора Михайловна.
– Не важно… – закончил за нее Лычёв, – отправила в Дайрен!
– Зачем? – Сорокин спросил и сразу всё понял. – А что это мы разговариваем на улице, поднимемся ко мне!
– Мы там уже были, и куда вы так торопились?.. – спросил Сергей Афанасьевич.
– И даже чайник не выключили, сгорите ведь! – добавила Дора Михайловна.
– Пойдёмте, господа, пойдёмте, вы же не зря ко мне пришли и даже дожидались. – Сорокин обернулся к Доре: – А если бы я не забыл деньги дома и поехал к вам, так и ждали бы здесь всю ночь?
– Ну, ночь не ночь… – неопределённо промычал Лычёв.
– Ладно, господа…
Оказалось, что он не только не выключил примус, но и не закрыл входную дверь, так спешил к Родзаевскому со своей новостью.
Синий эмалированный чайник был пуст, подкопчён снизу и ещё не остыл. Сорокин налил воды и, пока он это делал, думал: «Зачем пожаловали в такое время?»
Лычёв присел на край кровати, Дора – на край единственного стула. Сорокин стоял к ним спиной. «Сколько же ему лет, Лычёву? Шестьдесят пять – шестьдесят семь, а выглядит… и здоров, и сух, и строен… шашкой небось и сейчас может располовинить от плеча и до седла… а Дора, ничего в ней не осталось ни от казачки, ни от содержанки…» Он мельком оглянулся: в его комнате на краю стула сидела только-только начинающая стареть красавица: на полуоткрытых, в шёлковых чулках коленях она скромно держала руки в тонких перчатках, сквозь которые угадывались кольца и перстни; на коленях у неё лежала сумочка, дорогая, из кожи питона; блузка на груди была заколота геммой из слоновой кости, на гемме были искусно вырезаны две обнявшиеся обнажённые гречанки, туники которых лежали у ног.
– Ну вот! Через пять минут смогу напоить вас чаем! – сказал Сорокин и повернулся.
– Чай – это для господ, Михал Капитоныч, или интеллигенции! А мы – попроще, нам и водочка сойдёт! – отреагировал Лычёв.
Дора строго покосилась на него:
– Не держим-с, давно-с!
– Да! Ведомо нам сие! А про то – при себе имеем-с! – сказал Лычёв и вынул из заднего кармана брюк блестящую стальную плоскую фляжку. – Стакан найдётся?
– Это – да! Вот только с закуской плоховато, жара, всё моментально прокисает.
– Это ничего! Курить можно?
– Сколько хотите…
Лычёв приложился к горлышку, вынул накрахмаленный платок и приложил его к губам. Сорокин поставил на стол бесполезный уже стакан и с сожалением вспомнил о своей давно утерянной фляжке, подарке леди Энн.
– Ну что? Тогда к делу?..
Лычёв кивнул, прикуривая папиросу, Дора Михайловна тоже достала тонкую сигаретку и вставляла её в мундштук.
– Не про «Отчизну» же вы пришли говорить так поздно? Кстати, об «Отчизне», не обратили внимание на то, что далеко не все фамилии видных людей, тех, кто рядом с японцами, упоминаются в её передачах…
– Не обратил, – отмахнулся Лычёв, – сейчас не до этого…
– А до чего или до кого?
– Адельберг!
Сорокин удивился.
– Адельберг? – переспросил он. – Который?
– Старший!
– А что старший? Чем он вам не угодил? Насколько мне известно, у японцев он в чести…
Лычёв сквозь дым смотрел на Сорокина.
– Мне? Ничем! А тому, о чём мы будем говорить, вы были свидетелем!
Сорокин выключил вскипевший чайник и присел на край стола.
– Я? Я здесь при чём? И чему «тому»?
– Вспомните-ка, что сталось с тем золотом, которое вы сопровождали вместе с ним, в двадцатом?
Сорокин сообразил за секунду.
– Ах вон оно что? Всё просто, его забрали чехи, и паровоз и вагоны. Только, по-моему, они даже не знали, что там золото. Я потом об этом узнал, им нужен был транспорт, а обнаруженное столь счастливо золото они сдали в свой Национальный комитет. Это всё, что мне известно!
– А на что Адельберги так хорошо жили всё это время, ведь с дороги его выгнали красные ещё в двадцатом пятом, а в Беженском комитете сколько платят?
– Насколько мне известно – нисколько!
– Вот то-то и оно! – Лычёв снова приложился к фляжке, Дора Михайловна скривила губы и спросила его:
– Сергей Афанасьевич, а ты рассказать-то успеешь?
– Всё, Дора, больше не буду, – ответил Лычёв и затолкал фляжку в карман. – Вам эта история, скорее всего, неизвестна, однако я знаю, что в двадцать четвёртом, летом, когда Адельберг был в партии на Малом Хингане, у него была любопытная встреча с китайскими контрабандистами, которые должны были доставить это золото мне, моё золото… После этого Адельберг уже не зарабатывал ни копейки, видимо, ему не нужно было, а его красавица жена даже бросила преподавать в танцклассе, жили скромно, но и не бедствовали.
– Может быть, и так, да только я-то что? Что от меня требуется?
– Очень просто, Михал Капитоныч, требуется только не спускать с него глаз. Если моё золото у него, значит, он пойдёт его доставать, не останется же он здесь, когда придут красные…
– Что, кто придёт?
– Смеётесь?! Нам с границы хорошо видно, сколько они пригнали эшелонов с войсками и вооружением! Или просто так, укреплять свои дальневосточные рубежи? У них и на западе забот много! Сколько надо после войны с Германией всего отремонтировать и заново построить? А здоровые мужики, да ещё с боевым опытом – здесь! Прохлаждаются на амурских рыбалках или лимонник в тайге заготовляют?
– Да-а! – задумчиво произнёс Сорокин. – Логика в этом есть! А мой какой интерес?
– Соблюдём ваш интерес, – сказала Дора Михайловна.
– Соблюдём, не извольте беспокоиться! – подтвердил Лычёв.
– А всё-таки откуда такие догадки? Относительно Адельберга!
– А очень просто! – сказал Лычёв, затянулся и стал искать глазами пепельницу. Сорокин взял её со стола и поставил перед ним. – Да! Благодарю! Так вот, это просто! Из всех контрабандистов выжило только несколько, они перестреляли друг друга, старшим у них был… по-китайски я его фамилию, конечно, не запомнил…
Дора Михайловна вытащила докуренную сигаретку из мундштука, аккуратно загасила её и покачала головой:
– А по-русски его звали Антошка. Его потом несколько раз видели в Харбине, в Дайрене, кое-где ещё… он какой-то агент, коммунистический или гоминьдановский…
– А какое отношение он имеет к Адельбергу?
– Я же говорю вам, Михаил Капитонович, Адельберг, по моим расчётам, и этот китаец Антошка между собой связаны.
– Если так, Сергей Афанасьевич, что же вы раньше не разобрались с Адельбергом?..
– Его давно и слишком плотно опекает Асакуса, а с японцами связываться – сами понимаете…
«А до японцев? – подумал Сорокин, но спрашивать не стал и ещё раз подумал: – Наверное, все, кроме меня, уже поняли, что войне – конец. Какой, однако, сегодня длинный день!»
7 августа, вторник
Асакуса посмотрел на часы, было ровно десять. «Точный, не опоздал!» Он кивнул, и вошедший Сорокин сел в кресло.
– Какие новости про радио?
– Какое радио вы имеете в виду, господин генерал?
Асакуса поднял глаза:
– Я не понял вашего вопроса!
– Я вчера слушал американское радио.
– Разве я это приказывал? Нашли что слушать!
– Не скажите, господин генерал, американское радио передало очень любопыт… – он осекся, – серьёзную информацию…
– Какую? – В голосе Асакусы было раздражение.
– Они официально объявили о том, что произвели какую-то очень… необычную бомбардировку какой-то военной базы на острове Хонсю…
– Какую?
– Я не расслышал, закипел чайник, а слышно было не очень хорошо…
– Я спрашиваю, какую – необычную?..
– Какую-то атомную…
– Какую?
– Атомную… или атомную. По-английски это будет «ньюклеа… бом»…
Асакуса распрямился.
– Американское радио передало, что была сброшена бомба в двадцать раз мощнее самой мощной бомбы, английской…
– Когда это было?..
– На момент, когда я включил радио, они сказали, что шестнадцать часов назад!
– А во сколько включили…
– Около двенадцати ночи… практически в двенадцать…
– А что они ещё передали?
– Передали, что такую же бомбу создавали немцы, но не успели…